Кристофер Голден - Охотники за мифами
- Название:Охотники за мифами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2008
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-31789-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Голден - Охотники за мифами краткое содержание
Когда-то давным-давно люди знали, что сказочное, необычное существует бок о бок с привычным, человеческим. Но потом везде понастроили фабрик, заводов, большие города расползлись по всей земле. И существа из легенд утратили ореол тайны. Люди перестали бояться темноты, и их страх более не служит защитой том, кто прячется в тени. Те, о ком матери читали детям на ночь, ушли, но ничего не забыли и не простили.
Накануне собственной свадьбы Оливер Баскомб, юрист и богатый наследник, спасает жизнь Джеку Фросту, духу зимы, — и оказывается по ту сторону Завесы, магического барьера, отделяющего человеческий мир от страны мифов и легенд. Но вопреки ожиданиям здесь он не желанный гость, а презренный изгой. И если Оливер не успеет доказать правителям волшебного края, что достоин жить, его убьют. Ибо детям индустриальной цивилизации нет места на этой грани бытия.
Охотники за мифами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Говоря по правде, прежде чем подать прошение королям, я практически совершил подвиг — остался в живых. Мне долго удавалось уцелеть. А потом я положился на милость их величеств, умоляя, чтобы они дали мне один год и позволили доказать, что я достоин их доверия. Они даровали этот год, и я постарался использовать его как можно лучше. Работал с советниками обоих королевств, чтобы они как следует узнали меня.
Он указал на меч, висевший на стене над камином. На первый взгляд оружие казалось декоративным, но теперь Оливер видел, что рукоятка потерта, а ножны исцарапаны и иззубрены.
— Понимаете, Гуньяди, король Ефразии, в знак особого доверия пожаловал мне свой меч. Он сражался им, еще будучи молодым главнокомандующим.
Оливер во все глаза смотрел на меч, а потом перевел взгляд на профессора Кёнига. Он почувствовал, что искорка надежды, которая теплилась в его сердце, почти погасла. Кёнига пощадили потому, что он оставался самим собой и доказал свою ценность. А кто такой Оливер Баскомб? Обычный юрист, юнец, который не только не добился осуществления своих детских желаний, но не особенно и стремился к этому. Как мог он надеяться, что люди, сидящие на тронах Двух Королевств, решат сохранить ему жизнь?
— Оливер? — Кицунэ разглядывала его с явным беспокойством.
Он мягко улыбнулся и поблагодарил старика.
— У причала ждет катер, который доставит нас на Большую землю, профессор, — сказал Голубая Сойка. — Нам пора.
— Конечно, конечно, — закивал профессор Кёниг, но в его глазах была такая грусть, что даже сердце щемило. Он посмотрел вниз, на Гонг-Гонга. — Я бы хотел побольше узнать о беде, в которую вы попали. Если я смогу вам чем-то помочь, просто скажите. Приграничные много десятков лет были для меня единственной связью с миром по ту сторону Завесы.
— Быть может, мы еще вернемся, старик, — сказал дракон, сузив глаза так, что они превратились в щелочки. Оттуда, светясь в полутьме освещенной камином комнаты, вылетали маленькие искры.
Профессор посмотрел на Кицунэ, Голубую Сойку, затем на Дженни. В его глазах светились доброта и благодарность. Он начал что-то говорить…
Но тут штормовой ветер с мясом вырвал задвижку из деревянного косяка. Дверь распахнулась. Она с грохотом ударилась о стену, и в комнату ворвался снег, ледяной вихрь и ослепительная белизна, которая, казалось, вмиг поглотила почти весь свет в домике, притушив газовую лампу и чуть не задув пламя в очаге.
Фрост примчался верхом на ветре. Его пальцы вытянулись дюймов на двенадцать, превратившись в ледяные кинжалы, черты удлинились и истончились, точно с ледяного лица срезали изрядные куски. Из глаз текли струи тумана. Он остановился и присел, словно собираясь сделать выпад, а потом вскинул руку. Ураганные ветры с силой захлопнули дверь, так что дерево затрещало.
— Боже милостивый, что случилось? — вскричал профессор.
Зимний человек резко развернулся, глянул на него безумным взором.
— Охотники пришли! Как нас выследили, не знаю, но они здесь!
За окном, среди снежной бури, двигались темные тени.
Дженни Зеленые Зубы тихо рассмеялась:
— Что ж, приманка больше не нужна.
Вытянув руку, она схватила профессора Кёнига за горло своими длинными пальцами и повернула. Хруст костей эхом отозвался в камнях камина, и старик рухнул на дощатый пол. Страшилу сняли с шеста. Раскинув руки, Кёниг лежал в снежной пыли, что запорошила комнату после вторжения Фроста. Он походил на гротескного снежного ангела.
Глава 19
Оливер закричал, не веря своим глазам. Он кинулся к Дженни, но могучая рука опустилась ему на плечо, и в нос ударил запах серы. Обернувшись, он снова испустил крик. Черный Дракон Бурь вырос. Его гибкое туловище достигало теперь не менее восьми футов в длину. Огромная морда склонилась к Оливеру, длинные пряди седой бороды прикрывали грудь. Сверкавшие в глазах дракона молнии сопровождал гром, грохотавший где-то в глубинах его существа.
«Я погиб, — подумал Оливер. — Гонг-Гонг тоже предатель!»
— Ты безоружен, глупый дружок! — прорычал дракон.
— Джен? — произнесла Кицунэ хриплым от боли голосом. Ее нефритовые глаза казались невероятно безжизненными. — Ты с ними заодно? С Охотниками?
— Заодно? Да ведь я одна из них, Киц! Что ты мелешь, черт возьми! Ну, да ты всегда была романтичной дурой… А жизнь жестока. Разве не так, дорогуша? Неужели ты по правде думала, что после того, как на меня столько раз охотились… и даже после нападения этой суки Мантикоры… я могла уцелеть? Нет, так не везет никому. У тебя что, жопа вместо головы?
Оливер вздрогнул, увидев, как задели Кицунэ слова Дженни.
А Голубая Сойка не просто вздрогнул. Он завертелся с немыслимой скоростью, и по комнате пробежала волна, словно он швырнул что-то в Дженни, буквально прорезав воздух. Крыло с голубым оперением. Оно выглядело вполне реальным. Голубая Сойка был оборотнем, но Оливер подумал, что это, наверное, чары. Магия. Волшебное могущество оборотня. Сойка развернулся, и то, что казалось крылом, до костей рассекло зеленую плоть на руке Дженни, повалив ее на пол.
Дженни Зеленые Зубы не успела ни моргнуть, ни закричать от боли, а Кицунэ — уже не женщина, а лиса — оказалась рядом, что-то прорычав по-звериному. Оливеру показалось, что он разобрал одно-единственное слово:
— Тварь!
Лиса разорвала горло Дженни, и зеленая, цвета водорослей, кровь хлынула на пол.
А потом, когда лиса взвыла от горя, зазвенело разбитое стекло, и в окно ввалился кирата. За ним последовали еще двое, и начался настоящий хаос. Глаза тигролюдей светились оранжевым пламенем, с черных губ текла слюна. Они рычали, разверзнув страшные пасти. Один из них, опустившись на все четыре лапы, бросился на Гонг-Гонга. Голубая Сойка превратился в птицу, метнулся кирата в лицо, а Фрост преградил путь второму противнику.
Лоснясь шерстью и играя мускулами, третий Охотник оранжево-черным пятном кинулся через комнату на Оливера. Кицунэ прыгнула из лужи крови, разливавшейся вокруг тела Дженни, но лишь задела зверя лапой, слегка поцарапав его.
Руки Оливера были пусты, и времени на поиск оружия не осталось. Осознание близкой и неизбежной смерти парализовало его; он уже почти чувствовал, как звериные когти вонзаются в плоть, разрывают грудь, живот, выдирают внутренности…
— Оливер! — громко выкрикнул Фрост.
Кирата прыгнул, и инстинкт взял вверх. Оливер отступил назад, резко поднял руки и схватил тигрочеловека за запястья, со всей силой впиваясь пальцами в шерсть и плоть. Инерция повалила Охотника на пол, и тот потащил противника за собой, обдавая его лицо омерзительным дыханием. Оливер нанес удар ногой куда-то в живот демона и, напрягая все силы, перебросил врага через голову, к камину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: