Мелисса де ла Круз - Застывшие (ЛП)
- Название:Застывшие (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса де ла Круз - Застывшие (ЛП) краткое содержание
Добро пожаловать в Нью-Вегас — город, всемирно известный своим шиком когда-то и покрытый льдом сейчас.
Как и большая часть разрушенной планеты, город знает только одну температуру — стужу. Но некоторые вещи никогда не меняются. Алмазы в ледяной пустыне по-прежнему притягивают, а возле казино по-прежнему толпятся люди, не говоря уже про зловещие слухи о колдовстве.
Наташа Кестал, молодой блэкджэк дилер, ищет выход из своего затруднительного положения. Как и многие, она слышала о мифическом месте под названием «Церулеум». Говорят, это рай, где солнце светит постоянно, а вода безумно бирюзовая. Что ещё более важно, там Нэт не будут преследовать, даже если её тёмная тайна стремится к свету. Но попасть в Церулеум не так просто. Её единственный шанс — сделать ставку на команду наёмников во главе с дерзким беглецом Райаном Уэссом.
Опасность и коварство ждут её на каждом углу. Нэт и Уэса неумолимо тянет друг к другу. Но сможет ли настоящая любовь пережить ложь? В этой фантастической истории пламенное сердце сталкивается с опасными людьми, пробуждая огромную силу в каждом из нас.
Застывшие (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нам повезло, что они не убили нас во сне, — сказала Нэт.
Шейкс постучал по ближайшей стене.
— Они забрали наши припасы, оставили нас ни с чем. Даже ветки нет пожевать.
— Но зачем? Они не выживут там так долго; зачем им так рисковать? — спросила Нэт.
— Снайперы захватили экипаж другого корабля. Вероятно, один из них заметил и предположил, что скорее у них больше шансов с ОША, чем с нами, — сказал Уэс.
— Наверняка, они уже сейчас едят морскую пищу, пока мы голодаем, — мрачно заметил Шейкс, открывая ящики и находя их пустыми.
Оставшиеся попытались найти хоть что-то из провизии. Брендон вытащил немного рассыпчатых вафлей, которые дал ему Уэс из своего карманы и поделился ими с командой.
— Спасибо, — сказала Нэт, улыбаясь. Брендон был того же возраста, что и она, но с мудрым мужским лицом, и немного старше Роарка. Они не были братьями, но с одной местности. Дальние родственники, возможно. Генеалогия малых групп была слишком сложна для понимания Нэт, хотя Брендон пытался объяснить её ранее. Она откусила кусочек крекера.
— Я не видела их с детства.
— Раньше я никогда их не пробовал, — сказал Брендон. — Очень необычный вкус.
— Мы окружены водой и вокруг нет ничего съедобного. Там, откуда мы родом, мы прорезаем лёд и рыбачим, — сказал Роарк.
— Правда? — спросил Шейкс, любопытно. — Вся рыба, которая у меня была — это нечто подобное замены замен. Я думал, океаны осушены.
— Не наши, — сказал Роарк.
Нэт покачала головой. Почему она этого не поняла раньше? Рыба… красная вспышка плавников под водой… Конечно же!
34
— НЕ ЗНАЮ, ПОЧЕМУ Я НЕ ПОДУМАЛА об этом раньше! — лицо Нэт просияло. — Мы можем найти еду.
— Где? — спросил Шейкс.
Даже Лианнен выглядела заинтригованной, хотя сильф и объясняла, что их виду не требуется большого количества пропитания, поэтому они такие долгожители.
— Вон там! — указала Нэт на серый океан сквозь иллюминатор.
Шейкс покачал головой.
— Дружище, я думал, у тебя появилась гениальная идея. Там ничего нет, кроме мусора.
— Нет, нет, — настаивала Нэт. — В тот день… в тот день, когда мы задели айсберг. Мы с Дараном и Зедриком смотрели на море и увидели их… красные рыбьи плавники.
Уэс вздохнул.
— Рыба не появлялась здесь с тех пор, как….
— Говорю вам, мы видели её. А Даран сказал, что видел её раньше. — Её вдруг осенило, что делали братья Слейн за неделю до побега, до того, как Даран утонул. Они ловили рыбу. Они ели её втихаря от всей команды.
— Если ты права, то мы сделаем это, — сказал Роарк. — Донни поможет.
— Да, — Брендон просиял от радости быть полезным.
— Жаль, что у нас нет багров, — вздохнул Уэс. — Или хотя бы приманки.
— Багор совершенно не нужен для этого дела. В рыбалке главное хорошая леска. Что-то настолько крепкое, чтобы выдержать вес красной рыбы, и в то же время достаточно лёгкое, чтобы грузило могло утащить её на дно. Есть идеи?
Уэс улыбнулся. Нэт могла поклясться, что ему нравился ход мыслей Роарка.
— Я видел катушку проволоки в трюме, возможно, она достаточно лёгкая для этого, — Уэс кивнул Шейксу и тот спустился за проволокой.
— По правому борту… — крикнул Уэс.
— Я знаю, где она, босс, — взмахнул рукой Шейкс.
— Но безопасно ли её есть? — спросила Нэт. — Из-за токсинов в чёрной воде?
Уэс пожал плечами.
— Она не идеальна, но мы можем рискнуть. Нам нужно есть.
Нэт согласилась.
Часом позже команда соорудила две удочки, используя металлические трубы от поручней вдоль борта и катушку проволоки, найденную Шейксом в трюме.
— Ну вот и попробуем, — сказал Роарк.
Уэс сделал крючки из согнутых гвоздей и передал их Нэт, которая привязала грузило и крючки к длинной, мягкой проволоке. Роарк и Брендон схватили удочки и приступили к работе. Нэт наблюдала, как они отрезали по кусочку ткани от рубашки Брендона и обвязали ими проволоку. Лоскутки будут служить маркером на поверхности воды. Когда рыба дёрнет за леску, маленький красный лоскуток исчезнет под водой. Класс.
Нэт повернулась к Роарку.
— А как насчёт приманки?
Уэс вздохнул.
— У нас ничего нет. Я мог бы вытащить червяка из-под палубы, но в том то вся и загвоздка.
— Да это не проблема, — продолжил Роарк. — Только те, кто кормится на дне любят червей. Мы в любом случае не станем их есть — они полны свинца и Бог знает чего ещё. Мы будем рыбачить ближе к поверхности, где вода чуточку чище. Что касается приманки, нам не нужна еда. Смотрите. — Роарк и Брендон прошептали несколько слов, взяли кусок металла и поместили его на крючок.
— Что вы делаете? — спросила Нэт.
— Немного магии, — сказал Брендон, ухмыльнувшись.
— Кое-что, чтобы привлечь рыбу, — сказал Роарк. — Как только это окажется в воде, оно начнёт вращаться и танцевать прямо как маленькая рыбёшка. Как только рыбы начнут кусаться, их станет больше.
Нэт сначала сомневалась, но внезапно идея Роарка показалась реальной. Её надежда расцвела: возможно, они все-таки поедят сегодня.
— Так значит это правда, что про вас говорят, парни, — взволнованно сказал Шейкс.
— А что говорят? — спросил Роарк, сощурив глаза, очевидно, он знал о слухах, ходивших среди смертных.
— Только то, что вы умнее многих, — ласково сказала Нэт. — Не так ли, Шейкс?
— Я тоже могу помочь, — сказала Лианнен, спрыгивая с лодки в ледяное море, её стройное тело было достаточно лёгким, чтобы она могла ходить по воде. Команда наблюдала за ней с восхищением, а Шейкс выглядел готовым ей поклоняться. Карлики забросили удочки и сильф воскликнула.
— Они приближаются, — сказала она. — Я вижу их прямо под собой.
Лианнен на цыпочках вернулась в лодку и присоединилась к Нэт, наблюдающей за маленькой красной точкой, скачущей по поверхности.
Роарк немного дёрнул леску, пытаясь зацепить крючок. У них не было катушки, так что пришлось наматывать проволоку прямо на удилище, чтобы подтянуть леску. На полпути Роарк остановился.
— Сорвался, — пробормотал он и поднял глаза ото льда на разочарованные лица экипажа. — Терпение, мы поймаем их в следующий раз.
Понадобилось ещё три попытки, прежде чем Роарк смог подцепить красноспина и, наконец, вытащить его на поверхность раньше, чем тот успел сбежать с сырого крючка. После поимки второй добычи оба карлика дрожали, и Роарк передал свою удочку сильфу, которая забросила леску подальше в воду. Нэт сделала то же самое со второй удочкой, которую ей передал Брендон, и забросила леску так далеко, как смогла. Она следила одним глазом за красным лоскутком, а другим — за горизонтом. Тени, с каждой прошедшей минутой, казались все длиннее. Она уже была готова сдаться, когда, наконец, вытащила своего первого красноспина из воды.
— Один есть! — крикнула она и Лианнен поспешила к ней, чтобы помочь намотать леску. Приземлившись на палубу, красная рыба взбесилась. Нэт пришлось практически прыгнуть на неё, чтобы не дать плюхнуться обратно в волны. Она хохотала в голос, удерживая рыбу голыми руками. Рыбья чешуя была холодной, как лёд и скользкой, как масло. Все её мускулистое тело выгибалось, борясь с объятиями Нэт. И в этот момент Нэт осознала, что, не считая птицы несколько дней назад, она никогда прежде не держала в руках дикое животное. Красноспин бился в её руках и её сердце бешено колотилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: