Ксения Никнова - Я и мой король. Шаг за горизонт
- Название:Я и мой король. Шаг за горизонт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АЛЬФА-КНИГА
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2248-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Никнова - Я и мой король. Шаг за горизонт краткое содержание
Когда в жизни есть все, кроме счастья, значит, пора ее круто менять! Уехать в другой мир, найти старую любовь, примерить королевскую корону… потерять работу, семью и друзей. Обрести могущественных врагов, мечтающих избавиться от настырной чужеземки, пройти но краю, доверившись близкому человеку, распробовать горчащий вкус власти — и победить! А потом узнать, сколь ничтожны дела твои перед лицом Судьбы.
Все будет хорошо! Будет ли?
Я и мой король. Шаг за горизонт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А кто у меня еще пропал? Баронесса Алиэр? Но это глупо. Она сама влюблена в Маленнира. И уехала вслед за ним, прислав путаное письмо о срочных делах.
— Да, ваша маленькая баронесса, влюбленная настолько, что потакала своему избраннику в желании видеть вас. Полагаю, она будет благодарна, если вы поможете маркизу Леарцу в устройстве женитьбы своего непутевого сына на ней. Одно ваше слово его величеству — и баронесса получит возлюбленного в мужья, Маленнир обретет желанный титул, а корона — продолжение рода баронов Алиэров. Вам известно, что баронесса — последняя из своего рода и ее титул перейдет к мужу?
Меня передернуло. Женить неугодного поклонника? Вот уж дудки! Сами пусть разбираются, интриганы чертовы! И маркиза от меня получит на орехи, хоть и преследовала собственную цель. Наверняка ведь действовала по указке тестя — свести эту парочку. А малолетка Алиэр пусть только явится. Бегать за парнем и радостно устраивать ему встречи с другой — уму непостижимо! Родителей нет, некому вправить мозги? Заготовим ремень.
— Вы расстроены? — прервал мои планы мести Дэйтон.
Да, я расстроена, я зла на весь этот аристократический мир с его дурацкими подводными течениями! Подмывало ответить согласием на предложение Дэйтона, чтобы наказать идиотов. Останавливало понимание, что нельзя так играть с судьбами людей. Счастье баронессы будет очень недолгим. Ровно до того момента, пока новоиспеченный барон Алиэр не прикрикнет на ненавистную жену и не упрячет ее куда-нибудь в дальнее поместье. Да и рановато этой девчонке замуж. Шестнадцать лет, пусть сперва ума наберется. Надо придумать ей занятие. Вот, кстати, как у нас с системой женского образования? Дэну я, пожалуй, кое-что расскажу и попрошу не спешить с замужеством моей фрейлины, если к нему обратятся с таким предложением.
— Не печальтесь. Ничего непоправимого не произошло благодаря бдительной графине Саэт. Я попрошу супругу, чтобы зашла к вам.
С Элией и правда стало легче. Чай из эльфийского сервиза успокоил расстроенные нервы, и разговор потихоньку свернул на более насущные дела. Я взялась просветить принцессу в истории моды, чтобы заручиться поддержкой на ближайшую перспективу. Впереди череда балов и приемов, и я твердо намерена на первом же продемонстрировать платье нового типа — эпохи Великой французской революции — легкое, без жесткого каркаса, что устраивало меня как с точки зрения удобства, так и с позиции вкусовых пристрастий. Кроме того, существенно приближало к заветной цели — упрощению и осовремениванию моды. Если мы выйдем в таких платьях вдвоем, эффект будет сокрушительным. Рассматривая на экране ноутбука картинки, любовно стянутые мной из Сети еще дома, Элианель, сама того не понимая, прдала совершенно замечательную идею.
— Выходит, наша мода значительно отстала от вашей?! — ужаснулась она, когда мы дошли до Первой мировой войны.
Мне захотелось расцеловать золовку в обе щеки.
— Элиа, ты гений! — сообщила я.
На следующий день начал осуществляться мой блицкриг. Первым делом в дома жертв были отправлены под разными предлогами несколько самых болтливых служанок. Всем было строго наказано, выполнив основное дело, выспросить как бы невзначай у товарок, где их хозяйки доставали последние кружева, ленты, фурнитуру и ткань на аксессуары. Трех модниц я вычислила сама, еще два имени подсказала принцесса. Номером один шла графиня Ликаэ. Список нужной прислуги принес Эрдал. Где он его взял, спрашивать не стала, достаточно того, что Дэн о моей просьбе не забыл. За утренним чаем я сообщила «по большому секрету», что на ближайшем приеме хочу поразить двор, и для этого мой портной шьет особое платье. Весь день мы обменивались с Элианелью записками с мнениями и новостями о подготовке нарядов, а встретившись вечером, устроили бурную дискуссию в обществе самых приближенных дам. Несколько следующих дней я с удовольствием наблюдала, как раскручивается маховик, и выбирала время для решающего удара. К нашему заговору присоединялось все больше дам, но все же их было недостаточно для однозначной победы. Через три дня удача мне улыбнулась: мы встретились с графиней Ликаэ на нейтральной территории — на верхнем уровне внутреннего сада. Графиня любила покрасоваться под окнами дворца.
Внутренний сад только назывался внутренним, поскольку доступ в него был строго ограничен. Он имел три уровня и зеленел круглый год. С дворцовым публичным парком, в который, к слову сказать, тоже кого попало не пускали, внутренний сад разделялся старой тисовой аллеей. Законодательница мод прогуливалась со своей собачкой, а кого вел на поводке ее спутник, мне было не видно из-за кустов. Фрейлины сопровождали меня в зимний сад, где расцвели голубые эльфийские розы, но, заметив графиню, я срочно захотела подышать воздухом. На пересечении дорожек мы встретились, и графиня представила нам своего кузена — морского офицера, у ног которого присела крохотная желтая обезьянка. Капитан Брауд был одет в синий мундир военного образца, как многие мужчины при дворе, с тем отличием, что сухопутные войска носили форму зеленых и коричневых тонов. Единственная примечательная черта, которая мне запомнилась в этом мужчине, — загорелое до черноты лицо и такая же рука, мелькнувшая при приветствии. Потом мы с графиней чуть выдвинулись вперед, а сзади происходил оживленный разговор, до которого мне не было большого дела. Пока фрейлины занимали капитана беседой, я одержала молниеносную победу над его сестрой. Рыбка уже прочно сидела на крючке, поэтому дело стояло за малым.
— Наша встреча не случайна? — в лоб начала графиня.
Боже, мадам, кто вас учил этикету? Дайте мне этого человека, я пожму его руку за то, что не придется полчаса ходить вокруг да около.
— Вы необыкновенно проницательны! — похвалила я собеседницу. Пусть напоследок потешит свое эго, сейчас придется больно падать. — Мне крайне необходим ваш совет в одном деликатном деле.
— Всегда готова помочь, — совершенно искренне отозвалась графиня Ликаэ.
Глаза ее горели торжеством. Как же, к ней на поклон явилась выскочка, которую окружающие уже прочили в новые королевы моды — автоматически, по статусу.
— Посоветуйте, кому продать отличный китовый ус в больших количествах? Вы ведь знакомы со всем высшим светом и знаете основных потребительниц этого ценного товара.
Конечно, знает. Каждый день в зеркале видит. Говорят, у нее даже халаты с утяжкой.
Графиня почуяла подвох, но удержала на лице любезную улыбку. Приподняла левую бровь, которая служила хвостом гербовой черно-бурой лисе, изображенной на виске.
— Вам не по нраву пришелся откуп Сиртана? — блеснула она осведомленностью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: