Ксения Никнова - Я и мой король. Шаг за горизонт
- Название:Я и мой король. Шаг за горизонт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АЛЬФА-КНИГА
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2248-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Никнова - Я и мой король. Шаг за горизонт краткое содержание
Когда в жизни есть все, кроме счастья, значит, пора ее круто менять! Уехать в другой мир, найти старую любовь, примерить королевскую корону… потерять работу, семью и друзей. Обрести могущественных врагов, мечтающих избавиться от настырной чужеземки, пройти но краю, доверившись близкому человеку, распробовать горчащий вкус власти — и победить! А потом узнать, сколь ничтожны дела твои перед лицом Судьбы.
Все будет хорошо! Будет ли?
Я и мой король. Шаг за горизонт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Первым делом прошли до лошадиных рядов, где Дэн расспросил какого-то степенного мужичка о заморских породах и потянул меня в дальний конец проулка. В отдельном загоне стоял черный белогривый жеребец. Эол?
— Это же твой…
— Тише. Не мой. Эола давно нет. И порода в Лаэнтере исчезла. Думаю возродить.
— Хочешь купить?
— Судя по собравшимся, не удастся. Видишь господина в пурпуре? Наш знаменитый толстосум — граф Ликаэ. А вон тот тощий — заядлый коннозаводчик Бэйл. Намечается потеха, давай посмотрим.
Ну не знаю, я бы не назвала забавным зрелищем двоих едва не сцепившихся из-за коня соперников. Сначала торговались их поверенные, а когда суммы превысили все разумные пределы, в дело вступили сами господа. Дэн переводил внимательный взгляд с одного на другого, и как только последнее слово осталось за мужем нашей модницы, выдохнул и усмехнулся. Бледный от злости коннозаводчик бессильно сжимал кулаки, пока заключалась сделка, но крутился рядом.
— Мой выход, — объявил Дэн, надвинул капюшон поглубже, снял левую перчатку и потер перстень.
Поиграв пальцами, дунул в сторону коня, что вызвало немедленную реакцию. В первый момент все застыли в ступоре. Затем господин Бэйл издал торжествующий вопль, граф Ликаэ судорожно вцепился в продавца, а тот изумленно таращился на бок лошади. Заинтересованные зрители подтянулись поближе.
— Пора выбираться.
— Что ты сделал? — тихо спросила я, сдерживаясь, чтобы не оглянуться, пока мы покидали место действия.
— Пустячок. Отправил дорогому графу привет. Позже расскажу, когда убедимся, что нас не раскрыли.
Повеселевший супруг повел меня в съестные ряды, где мы перекусили свежими пирожками с рыбой, грибами и зеленью, а также обалденно вкусными фруктами в пузырчатой прозрачной заливке. Сладостей вокруг было море, так что хотелось попробовать все. Ажурные кренделя, воздушные булки, пончики, тянучие разноцветные настилки, орехи в меду и патоке. Ароматы, витающие в воздухе, способствовали слюноотделению и здоровому аппетиту.
— Сознайся, ты пришел на ярмарку ради коня, — решила я поделиться умозаключениями, пока смаковала тающий во рту десерт и слушала деловитое гудение голосов вокруг. — Однако покупать его не стал, а вместо этого сделал какую-то гадость графу. Кстати, какую?
По магическим ощущениям, кроме послания, ничего не было. На его содержимом фантазия буксовала.
— Я поставил на жеребца свою печать и поблагодарил за подарок к свадьбе.
Кхм. Не замечала за Дэном подобной нагл… непосредственности. Почему бы просто не купить коня? Да, дорого, но для короля не существует такого понятия. Даже я за два неполных месяца поняла, что главным мерилом ценности являются вовсе не деньги.
— Круто.
— Но ты не одобряешь.
— Я не считаю вымогательство правильным.
— Иногда это единственно верный путь. Во-первых, от Ликаэ не убудет. Согласна? Во-вторых, он давно напрашивается. Скромнее надо быть. В-третьих, я положил глаз на этого жеребца раньше. Отсюда мораль: лошадей королевской породы буду разводить я, и никто иной. В-четвертых, что бы ни думали окружающие, не на всякую прихоть у короля есть средства. Я прекрасно знаю, что деньги нужнее в других проектах, поэтому предпочитаю не тратить их на то, что могу получить даром. Тем более такой удобный повод. И наконец, в-пятых, граф мне обязан. Будем считать, что долг чести им уплачен.
— Чем он тебе обязан?
— Спасением своих близких во время войны. Правда, у меня было ощущение, что больше он радовался за свои освобожденные рудники. Теперь скажи, что я все-таки прав, и пойдем дальше, пока есть время.
— Ну, если все так, то ты прав.
Дэн счастливо улыбнулся и повел меня смотреть ткани, ювелирку и магическую продукцию. По пути мы полюбовались экзотическими животными: яркого окраса рептилиями, голубоглазыми желтыми тиграми, певчими и декоративными птицами. Меня покорили белые павлины. Хочу такую красоту!
— Уже есть.
— А почему я их не видела?
— Потому что холодно, они в птичнике. На свадьбу выпустят.
И все-таки мне как женщине не хватает вот этой торговой суеты. Одно дело, когда тебе приносят все готовое на блюде, и совсем другое — ходить между прилавками и выбирать среди сотни наименований. Я завороженно смотрела на каффы — впервые увидела их в таком количестве. Скоро мне предстоит их носить. Наверняка среди фамильных драгоценностей найдутся подходящие, и подаренная Дэном пара уже есть, но тут глаза просто разбегались. Сначала было удивительно, что все лежит вот так, в открытом доступе, но при прикосновении возникло чувство, будто ниточка натянулась. Магическая сигнализация. Оригинально. Очень мне понравились серебряные, с голубыми топазами лилии. Маленькие, изящные… увы, вряд ли они пригодятся. Королевское бытие подразумевает украшения классом выше. Продавец мои колебания трактовал по-своему:
— Боишься, что у жениха денег не хватит? Посмотри вот эти, поменьше и без камня, дешевле отдам.
Жених уже вскинул голову, чтобы ответить, как откуда-то сбоку раздалось:
— Командир! Данэй! Глазам не верю!
К нам наперерез толпе пробирался здоровенный мужик, не по погоде одетый в овчинный тулуп и сапоги. Дэн на мгновение застыл, а потом просиял, разворачиваясь на голос:
— Баэд! Живой?!
— О-хо-хо! Сколько лет, командир! — пробасил мужик и по-медвежьи сгреб короля в охапку.
Тот подмигнул мне, отстранился на расстояние вытянутых рук и протянул Баэду ладонь на манер армрестлинга. Во дворце я таких жестов не видела.
— Ну, чем живешь, где обретаешься? — посыпались вопросы.
Казалось, я присутствую при встрече двух старинных друзей. Непонятно только, откуда у короля подобные знакомства?
— Слушай, пошли к нам, мы сегодня опоздали, все занято. Завтра торговать будем. Там Заг и Старшой… и моя Сайка.
— Выросла, наверное?
— А то! Уж на выданье! — Баэд подпихнул Дэна в бок. — Все вздыхает, тебя вспоминает, парням в пример ставит.
Это еще что за девица с хлебобулочным именем? Я многозначительно кашлянула.
— Прости, Баэд, приглашать придется нас двоих, — подхватил мою руку Дэн. — Вот, знакомься: Маша, моя…
— Невеста, — понятливо кивнул мужик на прилавок с каффами.
— Больше, чем невеста. Судьба и любовь всей жизни.
За ярмаркой и вокруг городка вырастал огромный гостевой лагерь, осматривал который Дэн так внимательно и придирчиво, что становилось ясно — приложил руку.
— Был тут у нас… инцидент в прошлом году. С трудом замяли дело. Конфликт у ярских с иноземными купцами случился — гостиный двор не поделили. Ярмарка международная, а места для размещения в городке не хватает. В итоге решили временное жилье возводить, — просветил он меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: