Кира Измайлова - Драконьи истории

Тут можно читать онлайн Кира Измайлова - Драконьи истории - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Драконьи истории
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2016
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-89730-8
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кира Измайлова - Драконьи истории краткое содержание

Драконьи истории - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В этом замке на берегу моря драконы жили веками. Все как положено: летали, дышали огнем, пугали народ, изредка похищали принцесс, чтобы потом разнообразить свое меню рыцарями, явившимися на выручку красавицам. Но однажды порядок нарушился, потому что вместо принцессы младший отпрыск драконьего семейства случайно притащил… впрочем, об этом позже. Главное, это повлекло за собой цепь неожиданных и удивительных событий, а еще дало возможность понять: для полета нужны не только крылья. Истинное счастье в небе может дать только настоящая любовь и тот, кто готов лететь с тобой хоть на край света. Главное — вместе.

Драконьи истории - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Драконьи истории - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Измайлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну я же знала, что ты меня не уронишь, — фыркнула Литта, допив воду. Потом охлопала карманы и выудила совсем маленькую фляжку. — Глотни, тебе это явно необходимо.

Фальк осторожно принюхался — пахло травами. Первый же глоток обжег горло, зато и впрямь как-то полегчало. Он отдал фляжку Литте, та тоже глотнула.

— Настоечка на травах, — пояснила она. — Тетушка делает. Отпустило?

— Вообще-то это тебе надо запоздало испугаться, — огрызнулся он. — Дай еще глоток…

— А ты и впрямь седеешь, — негромко сказала Литта, дотронувшись до его виска. — Раньше я не замечала.

— С тобой не только поседеешь… Ты меня с ума сведешь!

— А разве еще не свела? — не без намека спросила она, а пока Фальк пытался подобрать достойный ответ, к ним уже подбежали люди: курсанты, медики, сам начальник…

Похоже, они не ожидали застать обоих живыми и невредимыми, сидящими в обнимку на траве. Начальник, во всяком случае, долго не мог подобрать цензурных слов, потом все же выговорил:

— Какого хрена вы самолет разбили?!

— Он сам разбился, — невозмутимо ответила Литта, передавая фляжку Фальку. — Мотор загорелся. Вы б лучше механиков собрали, они же проверяли машину, а то будь за штурвалом кто другой, мог бы и погибнуть. И пусть идут, разгребают вон то пожарище и думают, отчего эта дрянь полыхнула!

— Это само собой… — Начальник принюхался. — Да вы же пьяные оба!

— Нет, мы только что начали, — честно сказал Фальк. — Для снятия напряжения. До полета — ни капли, клянусь честью.

Начальник плюнул, развернулся и направился к лагерю. Остальные потянулись следом, кроме злосчастных механиков, конечно.

— Ты до комнаты дойдешь? — спросила Литта. — А то настоечка-то забористая. Голова не кружится?

— Нет, — улыбнулся Фальк. — Чтобы меня напоить, нужно побольше пары глотков.

— Все равно посидим немножко. — Она подумала и улеглась головой ему на колени, пояснив: — Так удобнее. И вообще я испугалась. Запоздало.

— Я поверил… — Он осторожно вытянул больную ногу, пристроив голову Литты на другом колене. — Я тебя больше первой проверять эти машины не пущу, не мечтай даже.

— Пустишь. Потому что ты такой трюк повторить не сможешь, а я смогу. И на твоем летучем чемодане есть за что ухватиться, а на моем «мальчике» — нет. И даже если я возьму твоего старика, а ты выкарабкаешься из кабины вовремя, я могу его не удержать. Ты ведь тяжелее. Только без обид, Фальк.

— Я не обиделся, — сказал он. — Ты права. Но пока эту рухлядь не переберут по винтику, никто на ней никуда не полетит, ни ты, ни я.

— Это верное решение, — улыбнулась Литта. На солнце глаза у нее были ослепительно-зелеными. — А пока механики трудятся, займемся курсантами!

Он не выдержал и улыбнулся в ответ.

* * *

— Фальк, ты куда это такой красивый собрался? — с удивлением спросила Литта, увидев его в парадной форме со всеми регалиями. — На свидание, поди?

— В город нужно, — ответил он, не отреагировав на подначку, и одернул мундир.

— Точно, на свидание, — фыркнула Литта и плюхнулась на его койку.

— Угу. На свидание. С медкомиссией, — мрачно сказал Фальк. — Положена раз в год, забыла? Видимо, хотят удостовериться, что чудес все-таки не бывает и нога у меня не отросла. — Он покачал головой.

— Н-да, — произнесла Литта и вдруг оживилась: — А ты что, так и полетишь при полном параде?

— Поеду. Начальник джип одолжил.

— Но…

— Литта, водить автомобиль не сложнее, чем аэроплан. Даже проще, — невольно улыбнулся он.

— А я будто за рулем никогда не сидела, — ответила она и вдруг загорелась: — Слушай, а возьми меня с собой? Я давно в городе не была, так хочется пройтись по бульвару, там сейчас каштаны цветут… да еще под руку с блестящим военным, чтобы все обзавидовались!

— Кому? Мне или тебе?

— Обоим! Все, я побежала отпрашиваться, а ты пока раскочегаривай машину. Мне еще переодеться надо, но я успею!

Фальк только вздохнул, когда она улетучилась: ясно было, что его согласия Литта спрашивать и не собиралась.

Капитан оказался прав: пока он прогревал мотор старого, ровесника учебным самолетам, армейского джипа, Литта уже успела поругаться с начальником (это было прекрасно слышно), стрелой пронестись обратно в комнату, чем-то там погреметь и пошуршать… И наконец явиться во всей красе.

Фальк просто онемел.

На Литте было зеленое, в тон глазам, платье с неглубоким вырезом, открытыми плечами и юбкой колоколом по нынешней моде. Тонкая ткань струилась и переливалась, колыхаясь от малейшего ветерка. А еще — вызывающе-алый поясок и такие же туфли. И сумочка через плечо. И, как всегда, — никаких украшений, отчего-то Литта их не носила, Фальк даже серег у нее не видел. Еще она как-то хитро переплела косу, так что та стала казаться вдвое короче и втрое пышнее…

— Хочешь, я за руль сяду? — весело предложила она, насладившись произведенным эффектом. Шедший мимо механик чуть не врезался в столб освещения и выронил все, что нес.

— При полном параде? — не остался в долгу Фальк. — Нет уж, я сам. Запрыгивай.

Автомобиль взревел мотором и покатил в сторону города. Его проводили взглядами.

— Вот это… вот это… — с трудом выговорил механик и восхищенно выматерился. Смысл его тирады состоял в том, что некоторым удача сама идет в руки, а они еще отмахиваются (о великом противостоянии Литты и Фалька знала вся база, чуть ли не ставки делали, кто сдастся первым).

Начальник, наблюдавший за этой сценой от дверей штаба, тоже едва удержался, чтобы не протереть глаза, покачал головой и вернулся к бесконечным бумагам. Потому что не всем прохлаждаться, кто-то должен и работать!

— Ты на меня даже не смотришь, — провокационно сказала Литта.

— Я за дорогой слежу. Боюсь въехать во что-нибудь.

— Тут нет дороги. И во что ты собрался въезжать посреди степи? В стадо сайгаков?

Литта вынула зеркальце и начала подкрашивать губы. Ухабы ей не мешали.

— Вот так, — сказала она довольно. — Фальк, а вот теперь уже смотри на дорогу! Тут кое-где столбы попадаются…

— Зараза, — беззлобно ответил он и в самом деле сосредоточился. — Литта, только в контору со мной ходить не нужно, ладно?

— Конечно. Я снаружи обожду, мороженого куплю. Ты к нему как относишься?

— Равнодушно. Я вообще сладкое не люблю.

— Ну и ладно, мне больше достанется…

До города добрались быстро, дорога была почти пустой, только пару раз пришлось обогнать какие-то повозки, а вот в самом городе Фальк сбавил скорость: пешеходы так и норовили кинуться под колеса.

— Дальше пешком, — сказал он, остановившись в тени большого каштана и заглушив двигатель. — Вон то здание, видишь?

— Ага. — Литта выпрыгнула из машины и огляделась. — Красота! Смотри, здорово как! Хорошо, что тут деревьев насажали, хоть тенек по такой жаре, да и цветут они здорово…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драконьи истории отзывы


Отзывы читателей о книге Драконьи истории, автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x