Кира Измайлова - Драконьи истории
- Название:Драконьи истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-89730-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Драконьи истории краткое содержание
В этом замке на берегу моря драконы жили веками. Все как положено: летали, дышали огнем, пугали народ, изредка похищали принцесс, чтобы потом разнообразить свое меню рыцарями, явившимися на выручку красавицам. Но однажды порядок нарушился, потому что вместо принцессы младший отпрыск драконьего семейства случайно притащил… впрочем, об этом позже. Главное, это повлекло за собой цепь неожиданных и удивительных событий, а еще дало возможность понять: для полета нужны не только крылья. Истинное счастье в небе может дать только настоящая любовь и тот, кто готов лететь с тобой хоть на край света. Главное — вместе.
Драконьи истории - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Пойду руки вымою и поем, я с дороги голодная, — сказала Литта наконец. — Тебе тоже принесу. А ты пока полежи и подумай о своем поведении. Кстати, чего ты не поделил с этим новеньким? Ну да ладно, вернусь — расскажешь…
Фальк снова промолчал, потому что рассказывать не хотел. История вышла больно уж гнусная.
Новый инструктор, Джесс, — косая сажень в плечах, веселый молодой парень, — вроде бы произвел неплохое впечатление, да и летал очень недурно, но только смерил хромающего Фалька таким насмешливым взглядом, что тот сразу внутренне ощетинился. Пару дней новичок притирался, знакомился, а позавчера за ужином начал рассказывать, что про эту базу легенды ходят, мол, и герой войны тут служит (последовал взгляд в сторону Фалька, но тот сделал каменное лицо и промолчал), ас, каких поискать, а еще девушка редкой красоты, тоже отменная пилотесса…
— Да-а, когда госпожа Литта в небе, умереть можно от восторга, — протянул один из курсантов, Вик, безответно влюбленный в девушку.
— А где же она? — удивился Джесс.
— Так в отпуске, — ответил другой курсант. — Скоро вернется.
— Неужто она и впрямь так хорошо летает? — не отставал он.
— Да инспекция чуть не попадала, как это увидела, — гордо ответил Вик. — Сами взглянете, как вернется.
— Да, я не отказался бы с ней полетать, если она такова, как описывали… — протянул Джесс, и Фальк понял, что закипает, медленно, но верно. — Как думаете, не откажет?
— Так она со всеми нами летает, — бесхитростно ответил Най. — Инструктор же! С ней не страшно ни капельки! С господином Фальком тоже, но он строгий, а она веселая… Так расскажет чего-нибудь, и все. Смеяться и бояться одновременно ну никак не выходит!
Он виновато покосился на Фалька.
— Я имел в виду фигуры высшего пилотажа, — с явным намеком произнес Джесс.
— A-а! Этак она только с господином Фальком летает, мы еще не умеем, — ответил Вик. — Да вы у него сами спросите, вот же он, за соседним столом.
— Непременно спрошу, — кивнул тот и после трапезы действительно подошел к Фальку и приветливо протянул руку. — Как жизнь, дружище?
— Как обычно, — ответил тот, проигнорировав этот жест. — Вы хотели о чем-то спросить?
— Ага, — Джесс соразмерил широкий шаг с осторожной походкой Фалька. — Правду рассказывают, что тут девушка в инструкторах?
— Да.
— И как она?
— Прирожденный пилот.
— Говорят, она только с тобой летает.
— Она со всеми летает. Ей по должности положено.
— А, то есть у меня есть шанс? — усмехнулся Джесс. — А что она любит? Цветы, конфеты? Я тоже фигуры высшего пилотажа знаю, ты видел! Не будешь возражать, если и я с ней полетаю, а? Ну ты понял, раз со всеми, то чем я хуже? Может, и лучше. — Он выразительно покосился на костыль.
В следующий момент Фальк с разворота ударил его в лицо. Джесс, однако, в долгу не остался, он был сильнее, сшиб Фалька наземь и пнул по ребрам. Впрочем, тот не растерялся, ухватил противника за ногу, дернул, повалил, а через мгновение по полу уже катался рычащий клубок, снося столы и лавки.
Когда их не без труда растащили, начальник даже не нашелся, что сказать.
— В нашем полку прибыло идиотов, — произнес он наконец. — Фальк, что на тебя нашло? То ты на полковника кидаешься, то на нового коллегу…
Фальк выругался так, что курсанты, державшие его втроем, уважительно присвистнули.
— Это из-за госпожи Литты, — сказал Най, сосредоточенно подумав. — Господин Джесс спросил, можно ли за ней приударить, я так понял, и тут такое началось…
— Ясно. Знал я, что женщина на базе — не к добру, — мрачно сказал начальник, вспомнив инцидент с полковником и поняв, что так разъярило Фалька. — Разойдись! А этих вояк тащите в лазарет! Только по очереди, не то они и там все разнесут. Фалька первого.
Крепкие курсанты чуть не под руки утащили взбешенного Фалька, а начальник подошел к Джессу, утирающему кровь из разбитого носа.
— Скажи спасибо, что я у него давно револьвер отобрал, — весомо сказал он. — Он бы тебя пристрелил на месте.
— Что ж вы таких контуженых на базе держите? — хлюпнул тот носом. Похоже, Фальк ему его сломал. — Я просто спросил, что девушка любит, а он кинулся…
— К этой девушке лучше даже не подходи, — серьезно ответил начальник. — Она от Фалька ни на шаг. Понял? Не провоцируй его, он действительно малость того, а за Литту кому угодно горло перегрызет.
— Так я думал, она со всеми…
— Летает — со всеми, — с нажимом произнес тот. — Не более того. Уяснил? Вали в медчасть.
Литта вернулась как-то слишком быстро, и по лицу ее Фальк понял, что историю эту ей уже пересказали.
— Тебе не стыдно? — спросила она и отвесила ему щелбан. — Ну надо же таким уродиться, а?
Фальк промолчал.
— Покажи глаз… Ну, уже ничего. Открывается? Ага… Потом еще сделаю, а пока вставай и пошли обедать! Где твоя коряга?
— Сломал, — буркнул Фальк, поднимаясь. — Механики обещали сделать металлическую палку, как подходящую трубку найдут. А пока я так…
— Держись уж, рыцарь хромого образа, — беззлобно сказала Литта, закинула его руку себе на плечи и обняла за пояс. — Идем. Вот зачем ты в драку полез, а? Я тебе уже говорила, словами меня не пронять, к тому же все знают, что это неправда. Ну подкатил бы ко мне этот парень с цветами-конфетами, получил разок своим веником по физиономии, и все, инцидент исчерпан. А ты опять… В следующий раз на генерала кинешься?
— Да хоть бы и на императора, — буркнул Фальк. Стыдно ему не было.
— Садись, — она подвела его к лавке. — Я пойду поесть принесу.
На них подчеркнуто не смотрели, хотя косились вовсю. Впрочем, все действительно понимали, что Джесс свалял большого дурака, ляпнув этакое про Литту. Пусть благодарит бога, что жив остался!
— Привет, Джен! Давай как обычно, — весело сказала Литта, сунувшись к поварихе. — Только четыре порции, мне и Фальку.
— Слава Создателю, вернулась! — улыбнулась та, дородная пожилая женщина, щедро накладывая еду на тарелки. — А то у нас тут прямо война приключилась…
— Джен, — девушка наклонилась поближе, — ты не в курсе, куда Фальк свой костыль подевал? Он молчит, как проклятый!
— Он его об новенького сломал, — просветила повариха, выставляя подносы, и Литта засмеялась. — Спасибо, хребет ему не перешиб, но тот и так кособочится…
— Ясно, — фыркнула Литта, взяла в одну руку один поднос, в другую второй и танцующей походкой вернулась к столу. — Кушать подано!
Высокий парень с подбитым глазом и распухшим носом проводил ее потрясенным взглядом. Кто-то хихикнул. Джен с невозмутимым видом плюхнула Джессу на тарелку что-то непонятное, а когда он попробовал возмутиться, заявила:
— Вовремя надо к обеду приходить! Тут распорядок дня строгий, поэтому ешь, что осталось!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: