Алиса Эльфман - Маска куклы (СИ)
- Название:Маска куклы (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Эльфман - Маска куклы (СИ) краткое содержание
Мы живем в этом мире: верим в любовь до гроба… в то, что люди меняются, а время лечит. Говорим, что ищем «того, с кем навсегда… долго и счастливо», а на самом деле, нуждаемся просто в еще одном поводе для жалости. Мы говорим себе и другим: «Я изменился». А такая, как я усмехнется: «Вы просто сменили маску».
Нет, я не лучше других. Я совершаю те же ошибки, что и миллиарды людей до меня. К примеру, не слушаю чужих советов…
«Если я не буду сильной — меня согнут, поставят на колени», — сказала я.
«Если ты не сумеешь прогнуться — тебя сломают», — ответили мне.
Жизнь учила меня притворяться. Смерть научила оставаться собой, не открываясь другим. Ведь остальному миру совершенно не к чему знать, что творится под маской из белого фарфора. Под маской куклы, с застывшим равнодушием и нарисованной улыбкой
Маска куклы (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Остановились же, только благополучно миновав несколько кварталов. Свет солнца вызывал у Долл некий дискомфорт, но не настолько, чтобы она не могла это терпеть. А Джесс и парень из темницы, похоже, вовсе не беспокоились по этому поводу. Девушка даже не стала вновь говорить штампами из голливудских фильмов и спрашивать: «А разве вампиры не горят на солнце?». Каждый из них сейчас радовался тому, что жив и относительно свободен… Хотя ни один не чувствовал себя в полной безопасности. Яркая фантазия Долл, к примеру, услужливо создавала яркие образы того, что ей светит, если пути нашей героини и Хоука пересекутся еще раз… И тут уже не помогала никакая бравада и обещания «прибить гада»…
— Я Лу, — первым подал голос рыжий юноша.
— Джесс.
— Долл.
Никакого обмена рукопожатиями или прочими человеческими любезноястями не последовало. Однако между этой троицей сейчас был заключен некий неофициальный договор, они оказались в одной лодке и пока что вместе у них было больше шансов.
— И что мы будем делать? — поинтересовалась Джесс, опасливо оглядываясь по сторонам. Но людей, а тем более, нелюдей вокруг не наблюдалось, и она немного успокоилась.
— Что-что… Валить из этого чертового города! — ответила Долл, примеряясь к двери одной из стоявших неподалеку машин. Выбрала она небольшую и неприметную, серого цвета и не слишком новую. — Согласен, Лу?..
Оглянувшись на то место, где секунду назад стоял паренек, вампиресса не смб огла сдержать непечатного восклицания, за которым последовало: — Только этого нам не хватало!..
Рядом с Джесс сидел, широко ухмыляясь зубастой пастью, коричнево-бурый волк. Который несколькими минутами ранее представился девушкам коротким именем «Лу».
Миниатюрный автомобиль уверенно лавировал в рядах других машин. Не сказать, что Долл была таким уже замечательным водителям… Но ее выручала молниеносная вампирская реакция. А еще быстрее были ее мысли, которые сейчас лихорадочно вертелись вокруг одного вопроса: как выжить? Итак, что они имеют? Двух молодых вампиресс, которые, фактически, совершенно беспомощны перед лицом старших и более сильных собратьев. И одного… то ли оборотня, то ли кого-то еще, черт разберет. Колоритная компания подобралась, ничего не скажешь… Сама Долл никак пока не могла определиться, что для нее будет лучше: сбежать и продолжить «одиночное плавание» или остаться вместе с новыми товарищами? Хотя, в данный момент ей больше всего хотелось покинуть Город ветров, а там уже можно разобраться. Последние события основательно пошатнули любовь вампирессы к Чикаго.
— И куда мы направляемся? — Джесс выглядела еще более встревоженной, чем несколько десятков минут назад и все время вертелась на переднем сиденье.
— О'хара, [3] Международный аэропорт О'хара. Расположен к западу от Чикаго и располагается за городской чертой (в городе Парк-Ридж), хотя административно относится к Чикаго. Это один из самых крупных аэропортов в мире.
— коротко бросила Долл. На развернутую беседу у нее настроение не было.
— В смысле? Скарлетт??? [4] Скарлетт О'хара — героиня романа «Унесенные ветром» (1936) Маргарет Митчелл, а так же одноименной экранизации.
— Аэропорт! — рявкнула наша героиня, одновременно резко ударяя по педали газа, — И кто из нас блондинка!?
Джесс обиженно надулась, и разговор больше не возобновляла — чего, собственно, и добивалась Долл.
Путь до аэропорта О'хара был неблизкий, и вампиресса не была уверена, что им удастся добраться туда до вечера, особенно, учитывая пробки. А оставаться в Чикаго с наступлением темноты… В общем, не слишком этого хотелось. Если солнце и могло ненадолго затормозить преследование — а в том, что оно будет, сомнений нет — то, к ночи их относительная безопасность полностью исчезнет.
Так что, в данном случае, выход один — пользоваться той крошечной отсрочкой, что предоставила судьба, и бежать, как можно быстрее, как можно дальше.
Поездка длилась молча. Единственный, кто имел хоть малейшее желание разговаривать, в данный момент не обладал подходящим речевым аппаратом. Долл даже стало немного стыдно за то, что она так ведет себя с Джесс. Блондинка даже не подозревала, что спутница мысленно восхищается ее выдержкой и самообладанием. Джесс же, в свою очередь, понятия не имела, что Долл чудом удается не забиться в истерике. Все, что вампиресса сейчас делала, происходило чисто механически: продумать план, вовремя поворачивать руль и нажимать на педали… Привыкшая действовать по холодному расчету, девушка сейчас просто оказалась выбита из колеи. У происходящего имелся только один плюс — она совершенно не думала об Алексе. Ненависть к бывшему полностью заслонили более серьезные проблемы. Да уж, одно дело, когда тебя порывается убить всего один вампир — пусть даже это сам Предтеча… Другое, когда все сообщество во главе с Камарильей объявило тебя вне закона немертвых. Последний раз Долл так не везло… Да никогда, черт возьми! Ну что поделать, если эта «золотая девочка» всегда была любимицей фортуны. А внимание судьбы балует, точно так же, как и любое другое. Собственно говоря, «черная полоса» началась после встречи с Алексом… Тут уж впору придумывать новую примету, предвещающую проблемы — забыть о несчастных представителях кошачьего семейства, заменив «вампиром, перебежавшим дорогу».
Хотя, на этот раз всей троице досталось-таки немного везения. Когда они подъезжали к зданию О'хары, уже вечерело, однако солнце еще виднелось над горизонтом.
— Перекинься в человека. В самолеты с животными не пускают, — велела Долл Лу. Тот обиженно фыркнул, видимо, задетый обращением «животное». Но все же через мгновение на сиденье машины уже развалился знакомый рыжеволосый юноша.
Когда наши герои зашли внутрь, Джесс неожиданно прижалась к Долл и прошептала той на ухо: — Здесь так много людей… а я… я.
— Голодна, — догадалась вампиресса.
— Да… и не знаю, смогу ли удержаться.
— Хочешь выжить — сможешь, — жестко заявила блондинка, — Устроишь тут кровавую бойню, уже ничто не спасет.
Джесс опустила глаза в пол, стараясь не смотреть на потенциальную еду, да и не дышать лишний раз — тоже. Долл, хотя и выглядела начисто лишенной каких-либо эмоций на этот счет, на самом деле, жутко встревожилась. Видимо, не всем молодым вампирам везет быстро научиться управляться с жаждой крови, как это вышло у нее. И действительно становится страшно, представив, что эта девчонке все же не хватит выдержки… Впрочем, при таком развитии событий вампиресса собиралась забыть о всяких благородных позывах и просто сбежать, спасая исключительно себя любимую.
Внимательный взгляд льдисто-голубых глаз пристально изучал табло с расписанием полетов. Наконец, увидев пункт, который ее удовлетворил, Долл повернулась к своим спутникам и заявила:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: