Франциска Вудворт - Песнь златовласой сирены. Книга 3

Тут можно читать онлайн Франциска Вудворт - Песнь златовласой сирены. Книга 3 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песнь златовласой сирены. Книга 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.83/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Франциска Вудворт - Песнь златовласой сирены. Книга 3 краткое содержание

Песнь златовласой сирены. Книга 3 - описание и краткое содержание, автор Франциска Вудворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Песнь златовласой сирены. Книга 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Песнь златовласой сирены. Книга 3 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Франциска Вудворт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты сам выбираешь, что показать? — удивлённо уточнил он и я кивнула.

— А с какого момента ты начал? — чуть замявшись, спросил он.

«С момента, как мы ели и до того, как нас посадили в камеру. Вшивые тюфяки я тоже показал, — чуть подумав, добавила: — Извини, но и наш допрос пленника в подвале тоже пришлось показать».

Что-то мне подсказывало, что это было тайное место, но не показать этого не могла, так как именно там пленник признался в своих планах на наш счёт.

— Это ещё что за послания? — услышала я и, вскинув голову, увидела идущего к нам мужчину. Поднявшись, начла затирать написанное, а Сольен мне помог. Кажется, наше сопровождение прибыло. Об этом нетрудно было догадаться, так как в руках подошедшего была моя сумка, которую тот мне вернул.

Возвращению вещей я обрадовалась. Там же был злополучный кратис, на поиски которого ушёл практически целый день и из-за которого я попала во всю эту историю. Ведь останься я в академии, и никакого нападения не было бы. Эх, судя по тому, как плачевно заканчиваются мои самостоятельные вылазки в город, я больше и шагу не ступлю туда без сопровождения своего опекуна.

В академию мы возвращались в окружении целого отряда. Нас усадили в карету с решётками, которую взяли в «коробочку». Внутри с нами ехал стражник. Нас перевозили, как высокопоставленных преступников. Не понимаю, от нас ожидалось, что мы сбежим, что ли?!

Доставив нас до ворот, проследили, чтобы мы вошли, на этом посчитали свою миссию выполненной, и тут же уехали. Переглянувшись с Сольеном, мы зашагали к общежитию, но далеко не ушли. Нас перехватили и сообщили, чтобы шли к ректору.

— Что на этот раз стряслось? — устало спросил тот, стоило нам войти.

— Недоразумение! — отчеканил Сольен, вытянувшись в струнку. Я покосилась на него, оценив военную выправку.

— И из-за каких недоразумений адептов сажают в камеру?

— Адепт Лоран выявил за собой слежку. Мы от неё ушли, нейтрализовали одного и провели допрос, где задержанный признался, что их целью было похищение адепта Лорана, с дальнейшей доставкой того на заброшенный склад. Мы доставили пленника стражам, предоставив тем всю информацию. Нас обвинили в нападении на пленника и задержали, — чётко и по фактам отрапортовал Сольен. Я его даже зауважала.

— Я не понял, они совсем охамели из-за этого задерживать?! — вырвалось у ректора. Раздражение смешивалось с облегчением, что мы ни в чём серьёзном замешаны не были.

— Дознаватель, проводивший наш допрос, сейчас сам находится под стражей, распоряжением лорда Хейдеса.

— На складе кого-то обнаружили?

— Нам об этом ничего не известно.

— Это всё?

— Так точно!

— Ладно, можете идти отдыхать. Свободны.

Я с облегчением выдохнула, что мы так легко и быстро отделались. Как оказалось, рано.

— Адепт Лоран, задержитесь! — поймали меня слова ректора у самой двери и я оглянулась. — Ваш опекун сейчас направляется сюда. Я введу его в курс дела. Думаю, вы предпочтёте присутствовать при этом.

В этом он ошибался. Я предпочла бы отложить нашу встречу с Харном на потом, но слова ректора прозвучали так, что мне не оставалось ничего иного, кроме как остаться.

Сольен задержался в дверях, оглянувшись на меня и как бы спрашивая, надо ли ему остаться. Вот это была плохая идея. Пусть он чувствовал свою вину за то, что решил обратиться к стражам, но с моим опекуном ему лучше не встречаться. А уж если тот догадается, что по его вине мы впустую потратили половину дня, разыскивая кратис, так ему вообще несдобровать. Я простила оборотня за его выходку и решила не сдавать его Кайлу. Совместные приключения и сидение в камере как-то сближают. Поэтому я сделала большие глаза, намекая ему, чтобы он испарился и не отсвечивал перед Харном.

— Вы что-то хотели? — спросил Сольена ректор.

— Никак нет! — отчеканил тот, и закрыл за собою дверь. Я же нехотя вернулась и села, ожидая своего опекуна. Ох, чувствую, придётся оправдываться.

— Вмешательство лорда Хейдеса было своевременным? — спросил с участием ректор. Я утвердительно кивнула. Не вмешайся Тень и всё сложилось бы для нас не так радужно.

— Почему вас не стали слушать, а заключили под стражу?

Тут требовался более развёрнутый ответ, чем кивок головы, и пришлось лезть за блокнотом в сумку.

«Дознаватель был другом профессора Нихлау и отнёсся ко мне предвзято», — честно написала я и передала ему записку. Не думаю, что это тайная информация, и как ещё объяснить полное бездействие стражей.

— Адепт Лоран, несмотря на то, что он сам вырыл себе яму своими поступками, вы понимаете, что ваше поведение с ним было недопустимо? — строго спросил меня ректор, и я повинно опустила голову.

— Несмотря на ваше привилегированное положение, такое поведение для адепта недопустимо и надеюсь, что таких инцидентов больше не повторится.

Мне оставалось лишь утвердительно кивнуть. Я чувствовала свою вину и, несмотря на всё произошедшее, меня мучила совесть из-за судьбы профессора. Разговор был настолько неприятный, что когда открылась дверь, впуская Харна, я даже обрадовалась его появлению.

— Лоран?! — удивился опекун моему присутствию. Кажется, он ещё не был в курсе происходящего. В проёме двери маячил Кайл, но его не приглашали и он остался ждать за дверью.

— Проходите, проходите… — пригласил ректор.

«А вас-то мы и ждали!» — не высказано повисло в воздухе.

— Как это понимать? — спросил Харн, переводя взгляд с ректора на меня.

— Была предпринята попытка похищения вашего подопечного в городе.

— С тигром был? — прищурил глаза Харн.

— На этот раз с волком, — елейным голосом сообщил ректор.

Глаза Харна удивлённо распахнулись. Ага, не мог сообразить, с кем это я могла уехать в город. Тигр ведь уже засветился в роли того, кто способен утащить меня за собой, а вот среди волков таких кандидатов не было.

— Как мне сообщили, адепты Лоран и Сольен, — при этом имени, глаза у Харна стали ещё больше, и он вопросительно посмотрел на меня. Ага, на этого он бы никогда в жизни не подумал, — заметили за собой слежку, нейтрализовали одного из троих и допросили. Тот им сообщил о планах похищения вашего подопечного. Адепты доставили пленника стражам, но там их почему-то арестовали. Хорошо у меня в гостях был лорд Хейдес, который решил лично разобраться с данным недоразумением.

— Разобрался? — выдавил из себя Харн, пребывая в шоке от новостей.

— Как видите. Ваш подопечный со своим другом на свободе, дознаватель, проводивший их допрос, задержан, а сам лорд Хейдес ещё занят делами в городе.

— Это всё?

— На данный момент да.

— Мы можем идти?

— Идите, — разрешил ректор.

Ой, а мне что-то очень захотелось задержаться, но под взглядом Харна я поднялась, поправила сумку на плече и поплелась к выходу. Где-то на полпути к дверям я подумала о том, а собственно, почему я должна чувствовать себя виноватой?! Уезжать из академии мне не запрещали, в покушении на себя любимую я не виновата, и вообще, это стражники ушами хлопали и не спешили принимать меры по задержанию виновных. А мы с Сольеном вообще герои — слежку за собой вычислили, одного задержали, представителям власти доставили! С нас взятки гладки. Вот!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франциска Вудворт читать все книги автора по порядку

Франциска Вудворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь златовласой сирены. Книга 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь златовласой сирены. Книга 3, автор: Франциска Вудворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
очень ласковая и удивительно нежная
29 ноября 2018 в 12:33
жаль,что закончилась.буду ждать продолжения .как будто искупался в речке моего детства. не сомневаюсь,что большинство ваших читателей -мужики.трудно выразить душу женщины,но гораздо труднее её принять.вы-чудо.
Kira Kaizer
6 января 2019 в 04:03
Интересно, но ощущение что ешь первое, второе и кампот и одной посуды, так все беспорядочно намешано.
x