Франциска Вудворт - Песнь златовласой сирены. Книга 3

Тут можно читать онлайн Франциска Вудворт - Песнь златовласой сирены. Книга 3 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песнь златовласой сирены. Книга 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.83/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Франциска Вудворт - Песнь златовласой сирены. Книга 3 краткое содержание

Песнь златовласой сирены. Книга 3 - описание и краткое содержание, автор Франциска Вудворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Песнь златовласой сирены. Книга 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Песнь златовласой сирены. Книга 3 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Франциска Вудворт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дело в том, что с нападавшими она опять сама разобралась. Обнаружила слежку. С ней был оборотень, так они захватили одного из троих и даже допросили. Узнав о попытке похищения, доставили пленника стражам, но там, вместо того, чтобы организовать засаду на заказчика, решили их самих посадить под арест, а пленника отпустили.

Король выругался, а он с усмешкой посмотрел на него:

— У меня примерно такая же первая реакция была. — Потом усмешка пропала с его лица, и он добавил: — У девочки обнаружилась интересная способность — невидимость. Укрывает не только себя, но и того, кто с ней. Я бы не убирал её от принца. С кинжалом и этой способностью, она для него идеальный телохранитель. К тому же, опека над ней делает его ответственнее и не позволяет пускаться во все тяжкие.

— Ты узнал о её прошлом?

— Родителей ищем, — обтекаемо ответил Лоргус, не желая пока раскрывать всего, что знает. — Пусть лучше остаётся в академии и под присмотром.

Взгляд короля переместился на предмет, что он вертел в руках и его брови удивлённо взмыли вверх.

— С каких это пор ты обратил внимание на фамильные украшения?!

— Да вот, решил окольцевать нашу девочку.

Король опять поперхнулся и цветисто выругался.

— С тобой опасно сегодня пить! — возмутился он, а потом потрясённо посмотрел на друга: — Это же не может быть правдой…?!

— Почему нет? Слишком настойчиво её стараются у нас забрать. Если следующая попытка окажется удачной, я всегда отслежу её и найду.

— Ух, а я уж подумал… — король сделал вид, что схватился за сердце.

Губы Лоргуса скривились в ироничной усмешке.

* * *

Утро началось с визита Сандра. Он узнал о случившемся в городе и еле дотерпел до утра. Вечером не пришёл, так как понимал, что у меня и без него визитёров будет в достатке, а после приключений я наверняка сразу лягу спать.

Тигр обшипелся на Сольена, на предмет, что тому от меня надо было. И это я ещё не рассказала, что тот специально устроил так, чтобы кратис нам с опекуном не продавали, подстраивая нашу совместную поездку в город. Ему, как и Харну, я выдала немного отредактированную версию. Не знаю даже почему. Наверное, после совместно пережитого, моё кровожадное настроение прошло, и на Сольена я больше не злилась.

В комнате мне не сиделось. Всё внутри переворачивалось от мысли, что я должна смиренно сидеть и ждать, когда со мной соизволит поговорить мой опекун. Поэтому, я попросила Сандра побегать со мной и, несмотря на выходной день, мы отправились на пробежку.

Она пошла мне на пользу. Я проветрила голову, и здраво рассудив, решила заниматься своими делами. Если понадоблюсь Харну, он всегда меня по браслету найдёт. Я же не под арестом? Значит, не обязана в своей комнате сидеть!

Я поделилась с Сандром планами похода в лабораторию, и он предложил составить мне компанию. Когда я напомнила ему, что сегодня выходной и спросила, почему он не едет в город, этот охламон заявил, что я вечно в истории влипаю и со мною интереснее. Не знаю, что весёлого он ожидал от похода в лабораторию, но его компании была рада.

Мы разошлись переодеться и взять травы. Пока я собиралась, заглянул Кайл, проверить, как у меня дела. Узнав, куда собираюсь, похвалил за учебное рвение, сказал, что всё наладится и испарился. Я так и не поняла, он к Харну шёл или от него?! Когда раздался очередной стук в дверь, я, если честно, даже внутренне напряглась, но пришёл Сандр, и мы отправились в учебный корпус.

Несмотря на выходной день, не одни мы оказались такими умными, и в лаборатории работа кипела. Моё появление встретили заинтересованными взглядами. Похоже, слухи о нашем вчерашнем приключении с Сольеном уже расползлись по академии.

Коварный тигр, видя интерес окружающих, мимоходом начал задавать мне вопросы, на которые я отвечала да или нет кивком головы, вытягивая из меня историю наших похождений с Сольеном. Делал он это с театральными эффектами. «За вами погнались трое здоровяков?! — громко переспрашивал он. — Вы одного захватили?… Доставили страже, а вас за это в тюрьму?!.. А это правда, что разбираться явился сам Тень?… Как??? Дознавателя самого в камеру посадили?!»

Как следствие, у некоторых сбежало зелье, кто-то перепутал рецепт и матерился. Вскоре чуть ли не половина присутствующих потянулась на выход, собираясь в город за новыми ингредиентами.

Я укоризненно посмотрела на Сандра, но он с самым невинным видом обаятельно улыбнулся мне.

Апофеозом же стал визит Сольена в лабораторию. Челюсть уронила не только я, но и немногочисленные оставшиеся адепты, когда он подошёл к моему столу со словами: — «Так и знал, что найду тебя здесь!»

Главное, выглядел таким радостным, при виде меня, как будто мы лучшие друзья и сто лет не виделись.

— А ты что здесь забыл? — тут же напрягся Сандр, норовя заслонить меня собой.

— Угомонись, — фыркнул оборотень. — Я с новостями.

После этого, я оттеснила Сандра, загораживающего мне обзор и с любопытством посмотрела на парня.

— Привет! — улыбнулся (!) он мне, и я услышала скрежет зубов Сандра. — Пришёл сказать, что эти бездари упустили заказчика. На складе так никто и не появился. То ли наёмники предупредили того, то ли сами стражники его спугнули…

В общем, чего и стоило ожидать! Я и не надеялась, что засада принесёт результат.

— Как успехи? — заглянул он за моё плечо, где кипело зелье.

Я бросила взгляд на стол, где песочные часы отмеряли последние песчинки и, спохватившись, быстро сняла его с огня. Ух! Успела! Мне с таким трудом достался этот кратис, что я была предельно внимательна, отмеряя ингредиенты и строго следуя рецепту, несмотря на отвлекающую деятельность Сандра.

— Если это всё, мы тебя не задерживаем, — с нажимом произнёс Сандр.

— Остынь! Я не к тебе пришёл, а узнать, как дела у Лорана.

— А с каких это пор тебя интересует, как дела у первокурсников?

— Совместные приключения, знаешь ли, сближают.

— Кому, как не мне это знать. Это же я был с Лораном, когда нас преследовали волки.

— Да, это он спас твой зад и со всеми разобрался, — ядовито заметил Сольен и из горла моего друга вырвался яростный рык. Выглядели они так, как будто были готовы вцепиться друг другу в горло. Отставив зелье, я поняла, что необходимо срочно вмешаться.

Я громко хлопнула в ладоши, привлекая их внимание, и с недоумением посмотрела сначала на одного, а потом на другого. Да что это с ними?!

— Прости, — первым извинился Сольен, смотря на меня. — Я хотел сказать, что если тебе надо будет в город, я сопровожу тебя. Пока заказчика не поймали, тебе лучше не ездить одному.

— Если Лорану надо будет в город, я могу съездить с ним. Его безопасность — не твоя забота.

— Это не тебе решать! — огрызнулся Сольен, и перевёл взгляд на меня. — Ты молодец! Не испугался. Тебе можно спокойно доверить спину. Признай, мы слажено действуем в паре, — подмигнул он мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франциска Вудворт читать все книги автора по порядку

Франциска Вудворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь златовласой сирены. Книга 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь златовласой сирены. Книга 3, автор: Франциска Вудворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
очень ласковая и удивительно нежная
29 ноября 2018 в 12:33
жаль,что закончилась.буду ждать продолжения .как будто искупался в речке моего детства. не сомневаюсь,что большинство ваших читателей -мужики.трудно выразить душу женщины,но гораздо труднее её принять.вы-чудо.
Kira Kaizer
6 января 2019 в 04:03
Интересно, но ощущение что ешь первое, второе и кампот и одной посуды, так все беспорядочно намешано.
x