Шон Томас Одиссей - Волшебник Темной Улицы
- Название:Волшебник Темной Улицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шон Томас Одиссей - Волшебник Темной Улицы краткое содержание
Уне Крейт было предначертано стать ученицей Волшебника, но ей самой так не кажется
Несмотря на обладание редким даром естественной магии, Уна хочет быть детективом.
Она пытается проявить себя и доказать своему дяде - Волшебнику Темной Улицы - что логика такая же мощная штука, как и магия.
Но когда кто-то нападает на Волшебника, Уна должна глубже погрузиться в мир магии, чтобы узнать, кто желал её дяде смерти.
Полный чудес, странных персонажей и приспешников зла мир «Волшебника Темной Улицы», в котором все с ног на голову, будет держать вас в напряжении до самого конца.
Волшебник Темной Улицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уна отсчитала несколько шагов и заняла местечко в сторонке. Мантия Волшебника все еще лежала на полу, на своем старом месте. Уна обвела взглядом обстановку: картины и гобелены на стенах, бессрочно качающийся маятник, длинный диван, два заколдованных контракта и фолиант, который Адлер Айри прятал за спиной.
— Всеобщее внимание! — начала сыщица. — Как только вы займете свои места в том порядке, в котором находились в момент нападения на Волшебника, мы сможем продолжить.
— Что продолжить? — раздраженно спросил Гектор Гримсби. — Мне еще нужно монолог репетировать.
Исидора ткнула пальцем в сторону Саноры:
— А эта почему еще не арестована? Ясно же, что она из шайки воришек, стащивших платья! Нужно пошевеливаться, чтобы вернуть наряды до начала маскарада.
Уна перевела взгляд от Саноры к Исидоре:
— К тому моменту, как мы закончим следственный эксперимент, мисс Айри, платья уже будут на своих местах в бутике, уверяю вас.
Уна подняла бровь, глядя на Санору, и та утвердительно кивнула. Перед тем, как покинуть Ведьмин холм, Уна еще раз убедилась, что головорезы Кровавого Мартина связаны. Она взяла обещание с оставшихся ведьмочек вернуть платья в бутик, иначе, если они этого не сделают, у них не останется ни единого шанса получить корень турлока из сада Маятника.
Исидора просияла. Она радостно захлопала в ладоши и сказала:
— Ну, если так, то я хотела бы немедленно начать приготовления к маскараду!
— И я! — присоединился к ней Гектор Гримсби, почесывая свою окровавленную повязку. — Режиссер театра на Темной будет там, поэтому хочу предстать в лучшем виде.
— Я знаю, кто напал на дядюшку! — выпалила Уна.
Крик всполошил ворона. Дьякон взлетел и, устрашающе каркая, стал сгонять претендентов к кушетке.
Когда все были на местах, Дьякон возвратился на плечо Уны, и девушка обратился к Самулигану:
— А сейчас, если тебя не затруднит, поставь моего дядюшку вон туда, на его одежды, и мы сможем начать.
Эльф услужливо выполнил просьбу, вынув лягушку из коробки и поместив ее на измятую багряную мантию Волшебника.
— Инспектор Уайт, — продолжила сыщица, — не будете так любезны надеть вот тот пиджак и отойти вон туда, к портрету?
Ей было приятно, что инспектор делал то, что она просила, не задавая неуместных вопросов. Он снял охотничью куртку, бросив ее на спинку стула, прежде чем натянул рукава черного пиджака, взятого в прихожей.
— Эй, что случилось с моим пиджаком? — возмутился страж порядка. — Придется пообщаться с тем портным. Он должен был всего лишь зашить дыру в рукаве, а не делать пиджак больше.
И в самом деле, куртка висела мешком на худых плечах инспектора.
— Будьте добры, инспектор, — попросила Уна, — встаньте там, чтобы мы могли начать.
После распоряжений девушки, полицейский занял место возле портрета Освальда Великого, раздувая грудь в попытке казаться массивнее.
Уна осмотрела комнату, убедившись, что все на месте.
— Есть одна штука, которую я усвоила из всей этой истории, — начала Уна, — это то, что слухи не всегда врут. Сплетничают, что Кровавому Мартину уже сотни лет. И теперь я знаю, что это чистая правда. Еще говорят, что по венам естественных магов, таких, как я, течет эльфийская кровь, и я на личном опыте это доказала себе, — сыщица показала в сторону свернутых свитков на столе. — Если бы я знала об этом позавчера, то я могла бы понять, что именно почувствовала в тот момент, когда приготовилась подписать контракт, коснувшись его рукой. Но я и представления не имела, что жар, который стал покалывать ладони, не был результатом нервного перенапряжения, а являлся следствием того, что в скрученном свитке был спрятан кинжал, заговоренный против фей и эльфов, — Уна наигранно резко обернулась к инспектору, драматично шелестя подолом. — Это вы, сэр, принесли в эту комнату оружие, спрятав его в контракте!
Пальцем она указала на свернутый документ на столе.
Инспектор поперхнулся:
— Й... Я? Но... Не припомню, чтобы я вообще в комнате был в это время.
Уна отрицательно закачала головой:
— Не вы, инспектор. Я обращаюсь к адвокату, к мистеру Рейвенсмиту, в роли которого вы сейчас играете. Поэтому-то я и попросила вас надеть пиджак.
— Так это его пиджак? — удивился полицейский. — И с чего вы взяли?
— Очень надеюсь, что сунув руку в карман, — объяснила Уна, — вы нащупаете конверт со счетами на юридические услуги, которыми пользовался Волшебник последние два года.
Инспектор залез в карман и вытащил конверт. Он достал из него счета и после беглого просмотра произнес:
— А как вы угадали, что внутри конверта?
Уна с Дьяконом переглянулись, и ворон ответил:
— Мы с Уной видели, как Рейвенсмит позавчера вручил конверт Волшебнику, а когда Александр отказался принимать счета, адвокат сунул конверт обратно в свой карман. И этот пиджак определенно принадлежит ему.
Исидора уставилась на сыщицу, величественно приподняв одну из своих прекрасных бровей:
— Определенно. Так мужчина забыл свой пиджак в Маятнике. И что в том криминального?
— И если вы утверждаете, что адвокат напал на дядю, — вступился Ламонт, задумчиво поправляя очки на одутловатом лице, — то разрешите мне напомнить, мисс Крейт, что нападающий должен был быть в комнате, чтобы совершить преступление. Ведь об этом говорил ваш ворон?
— Хм... Так и есть, — ответила Уна. — И правда в том, что мистер Рейвенсмит покинул комнату, когда дядюшка был атакован. Дьякон, мог бы ты еще раз повторить то, что рассказывал нам вчера? Правила использования двух магических кинжалов.
Ворон сочувственно глянул на хозяйку:
— Боюсь, что волшебные правила нерушимы: «Чтобы кинжалы попали точно в цель, необходимо любой из них метать в замкнутом пространстве, таком как комната. Оружие должно быть принесено в помещение непосредственно атакующим, который должен иметь визуальный контакт с будущей жертвой и находиться от нее не более чем на десять шагов». Никаких исключений. Древние маги были очень щепетильны в подобных вопросах.
Дьякон пожал плечами, словно извиняясь, что своим ответом он подвел хозяйку.
Однако Уна совсем не выглядела озабоченно, а даже тихонько ухмылялась:
— Как по мне, Дьякон, то я нигде не вижу жестких указаний, что нападающий должен обязательно присутствовать в комнате.
Адлер вдруг поперхнулся, татуировки на его зардевшемся лице растянулись. И также резко затем он нахмурился:
— Не сомневаюсь, мисс Крейт, что ты нашла лазейку в заклятии, — зазвучал его певучий ирландский акцент, — или, я бы сказал, заметила в нем брешь, но я так и не понял, как кто-то мог видеть Волшебника, не находясь в гостиной. Тут ни единого окошка.
— Именно! — заорал инспектор, оглядывая всех присутствующих. — Окон-то нет, мисс Крейт. Потрудитесь-ка объясниться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: