Блэки Хол - Sindroma unicuma. Книга 2.

Тут можно читать онлайн Блэки Хол - Sindroma unicuma. Книга 2. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Sindroma unicuma. Книга 2.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Блэки Хол - Sindroma unicuma. Книга 2. краткое содержание

Sindroma unicuma. Книга 2. - описание и краткое содержание, автор Блэки Хол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это городское фентези, близкое к научной фантастике. Не пугайтесь вступления. Дотерпите. В нем просто рассказывается что произошло в мире. Без этого будет трудно понять мироустройство романа. Действия происходят в научно-магическом институте. Г. героиня девушка Эва — студентка, на долю которой выпало немало бед. Рассказывается о её жизни, учёбе, о людях что ей помогают и наоборот терзают. Г. герой как раз из последних. Мир романа достаточно жесток. Но в повествовании есть и юмор, и ирония. Все герои очень живые, яркие.

Sindroma unicuma. Книга 2. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Sindroma unicuma. Книга 2. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Блэки Хол
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Аффа, можно?

— Привет, — отозвалась девушка, расчесываясь. — Давай не будем портить друг другу утро.

— Давай. Если Костик не идеал, почему болеешь за него?

— А как иначе? — соседка бросила щетку на стол. — В конце концов, дело не конкретно в нем, а в принципе. Кроме Костика в историю с клубом втянуто много людей, и это несправедливо. Разве я не права?

— Права, — признала я со вздохом. — Аффа, подскажи, как доехать до Центрального района?

— Зачем тебе? — прищурилась она.

— Дело есть, но не могу сказать, какое. Туда ходит какой-нибудь транспорт?

— Не нагулялась, лягушка-путешественница? — спросила беззлобно девушка. — Центр большой, и автобусных маршрутов по городу больше тысячи. Придется ехать с пересадками. Езжай лучше на такси.

— На такси? — озадачилась я. — Но ведь это дорого.

— Моя тетка — карга живет в Центральном районе, и я всегда вызываю такси, потому что обходится быстрее и без проблем. Если поедешь по «экономному» тарифу, то потратишь десять висоров и два на чаевые, зато доставят к подъезду.

— Ну, не знаю, — протянула я неуверенно. — Надо подумать. А обратно как?

— Так же.

Двенадцать туда, двенадцать обратно, итого двадцать четыре. Наличные есть, а до еженедельного подаяния по средам дотянем, нам не привыкать. К тому же, на такси доставят как драгоценную посылочку прямиком к дверям, и не придется плутать по незнакомым улицам, отмораживая нос и пальцы.

— А как вызвать машину?

— У меня сохранилась парочка номеров. Значит, не скажешь, зачем едешь? — спросила Аффа.

— По важному делу.

Соседка хотела что-то сказать, как вдруг зазвонил телефон, лежавший на тумбочке. Взглянув на экран, девушка нахмурилась.

— Больше не звони, понял? — ответила рассерженно на вызов, не удосужившись пожелать доброго утра. — Досвидос. — И рассоединилась.

— Говорила же, чтобы твой… — начала высказывать мне недовольно Аффа, как телефон опять зазвонил. — Чтоб его!

Снова схватив аппарат, она вылила свою сердитость в трубку:

— Уже сказала и повторять не буду!… Ну и что?… Подумаешь! — фыркнула презрительно. — Не боюсь!… Ладно, — согласилась неохотно, — но в последний раз и при мне, а потом пойду и сменю номер. На! — сунула мне телефон в руки.

— Алё, — сказала я растерянно под прицелом уничижительного взгляда соседки.

— Разъярил я её, да? — вместо приветствия поинтересовался Мэл.

— Не знаю, — посмотрела виновато на девушку. — Наверное.

— Главное, найти подход к человеку, и тот раскроет дружеские объятия, — сказал он с насмешкой, в то время как Аффа сканировала мое лицо. — Как спалось, Эва?

— Неплохо, — ответила я кратко. Не буду же сюсюкаться, когда стоят над душой и слушают разговор.

— Твоя соседушка рядом? — спросил вкрадчиво Мэл. — Дай-ка ей трубочку.

— Не дам. — Хватит с меня испорченных отношений с девушкой, а он не может угомониться и усугубляет конфликт. — Спалось хорошо. — Ответ получился резковатым.

— Славно. А я полночи не мог уснуть, кое о ком думал, поэтому проспал, — повинился Мэл. Неужто бессонница приключилась из-за меня? — Эва, прости, пока не получится приехать. Дед в отместку попросил навести порядок в семейной библиотеке к встрече с аудиторами. Они сегодня приезжают с плановой проверкой, поэтому задержусь у деда допоздна.

— А-а, — только и смогла сказать с понимающим видом. — Всё-таки долг?

— Не долг, — уверил Мэл. — Но услуга.

— Может, тебе помочь? — предложила я из вежливости. Как никак по моей вине он будет дышать книжной пылью и тянуть мышцы, расставляя бесценные фолианты по полкам.

— Спасибо, Эва, лучше готовься к экзамену. Как освобожусь, приеду и привезу телефон, а то соседка-фурия сживет тебя со свету.

— Вроде бы не собирается, — сказала я осторожно, посматривая на девушку, внимавшую отрывочным фразам.

— Ты скучала, Эва? — от его голоса по телу пробежали мурашки.

— Да.

— Я тоже. Увидимся вечером, сладкая.

Сладкая! Радостно встрепенувшись, я встретилась с суровым взглядом Аффы.

— Хорошо, — ответила кратко.

— Дай-ка напоследок телефон своей соседушке, — попросил ласково Мэл, и я послушно выполнила просьбу.

— Тебя.

Девушка неохотно поднесла трубку к уху и, выслушав телефонный монолог, покраснела.

— Да пошел ты! — воскликнула возмущенно и, отключившись, задумчиво забарабанила пальцами по столу.

Наверняка Мэл сказал ей что-то неприятное. Вот ведь поросенок. Умеет испортить всё, с чем соприкасается. Как-то неловко за него. Я чувствовала, что еще чуть-чуть, и добрым соседским отношениям придет конец исключительно из-за хамской настырности Мэла. Наверное, стоит удалиться на цыпочках.

— Знаешь, Эвка, — сказала вдруг девушка. — Не хотела тебе говорить, но я навела справки об этом… Мэле. У меня есть проверенные источники… из его окружения. Правда, пришлось прибегнуть к кое-каким… доводам… В общем, он решил переспать с тобой ради интереса.

— Неужели? — застыла я, ужаленная словами. Нет, Мэл не стал бы. Интерес заканчивается, когда меня выпроваживают поскорее с глаз долой после бурного утреннего времяпровождения, а потом делают вид, что незнакомы. А если со мной едут в район невидящих на свой страх и риск, это непохоже на пустой интерес. Кроме того, именно я дала повод Мэлу вчера утром, а он вовсе не собирался форсировать события. Или собирался? Вдруг клей в замке — дело его рук, спланированное заранее? Нет, невозможно, — убеждала себя, вспоминая время, проведенное с Мэлом. Он был искренен, так же как и его упрямый характер. Ну и пусть интерес! Зато он оказался взаимным, и я не жалею ни о чем.

Но сказанное Аффой все же царапнуло душу.

— Будь начеку и не поддавайся, — предупредила соседка и добавила со злостью: — А то получит, что хотел, и растрезвонит всем и каждому.

— Спасибо. Постараюсь глядеть в оба, — поблагодарила я за запоздалое предостережение. Настроение испортилось, и на меня чуть было не навалилась хандра.

Во всем нужно видеть хорошее. Мэл будет занят днем, и воскресенье неожиданно освободилось. Ура, нет препятствий, чтобы нанести визит достопочтимому Альрику! Не раскисать! — приказала я себе и решительно направилась в сторону комендантского крыла, чтобы позвонить, поскольку рассчитывать на лояльность Аффы не приходилось. К ней теперь вообще не подступиться.

По мере приближения к жилью тетки-вехотки послышались глухие удары и трескотня, оказавшиеся в приближении строительным долбежом и сверлением. Общежитская благодетельница решила произвести масштабную перепланировку в своих владениях и сносила напрочь стены.

Втянув носом пыль, витающую в воздухе, я многократно и громко прочихалась, и на звуки, отличные от строительных, из пылевого тумана появилась комендантша в знакомом засаленном халате.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Блэки Хол читать все книги автора по порядку

Блэки Хол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Sindroma unicuma. Книга 2. отзывы


Отзывы читателей о книге Sindroma unicuma. Книга 2., автор: Блэки Хол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x