Владислав Римма Храбрых - Завод седьмого дня (СИ)
- Название:Завод седьмого дня (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Римма Храбрых - Завод седьмого дня (СИ) краткое содержание
Когда Альберт пришел в тот мир туманной осенью, ему сразу же дали понять, что сама по себе человеческая жизнь не очень-то многого и стоит. Все взрослое население работало на Завод – огромный город. В Заводе никто из горцев никогда не бывал и Альберт даже не знал человека, который мог пройти те километры, что отделяли Гор от единственного входа в Завод, небо над которым всегда было серым. По крайней мере, никто из ушедших назад не возвращался.
Завод седьмого дня (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Видимо, медик и сам не знал, по крайней мере, он слишком уж быстро сбежал по ступеням, Карел даже услышал стук подошв.
Альберта он растряс с трудом. Тот брыкался, отворачивался и в итоге разбудил ребенка. Так, держа в одной руке младенца, а в другой локоть младшего брата, Карел вернулся в квартиру.
Альберт прошел в комнату, где на кровати лежала бледная и совершенно мертвая Петерс. Взяв ее за свесившуюся с одеяла руку, он сел на пол и ткнулся лбом в каркас кровати. Карел пошел греть молоко, от воплей юного Мая закладывало уши.
Но, видимо, только ему. Альберт был слишком занят смертью Петерс и жалостью к самому себе, чтобы сообразить, что брату требуется помощь.
Нет, Карел не был в обиде, просто его страшно раздражал этот крик, и он совершенно не понимал, почему все так вышло.
И уж совершенно ничего он не понял, когда Альберт вышел в коридор, схватил куртку с вешалки и вышел, хлопнув дверью.
Карел остался в квартире с мертвой женщиной и младенцем на руках. Вот такого он совершенно точно не ожидал и не знал, как теперь поступить. Укачивая Мая, он размышлял над тем, что теперь делать и куда идти. В первую очередь – к Йохану, а потом – куда? Нужно хоронить Петерс.
С трудом, но Карел все же заставил себя подняться. Он мог понять желание Альберта сбежать отсюда и понимал, что искать его сейчас бессмысленно. Сам он бесславно сбежал к Бергу, когда узнал о рождении Тиля. Он почему-то был уверен, что родится девочка, и несоответствие ожиданиям выбило его из колеи.
Берг вправил его в колею в два счета, так что пришлось Карелу брать себя в руки, возвращаться и радоваться новорожденному вместе со Стариком.
Маю же не повезло: у него не было матери и похоже, не было отца. Задумчиво разглядывая страшное личико наконец-то заснувшего ребенка, Карел подумал, что нужно пойти и отдать его Йохану. Он дядя, пусть и воспитывает.
Но к Мастеру он, конечно, не пошел.
Младенца Карел закутал в одеяло, на себя накинул плащ, который Альберт не взял, но все равно ему хотелось как можно скорее добраться до места, где будет сухо и тепло. С одной стороны, он догадывался, что новорожденного нельзя таскать по улице, но с другой стороны, нельзя было и держать его дальше при себе: Карел просто не знал, что с ним делать.
Уже на выходе из подъезда дверь ему придержал Кристиан. Кажется, сегодня он специально попадался на глаза Карелу, предупреждая, что не стоит делать глупостей.
– Альберт наверху? – поинтересовался Кристиан, уже заходя в подъезд.
– Да нет, ушел куда-то.
– Вот как.
Кристиан немного потоптался, но выходить под дождь не спешил. Карел тоже стоял под козырьком подъезда, покачивая Мая.
– Тогда, как увидишь, скажи, что Мастер хочет его увидеть.
– Скажу, – кивнул Карел и, уже отвернувшись, пробормотал себе под нос. – Лучше б Мастер сам пришел за своим племянником и забрал его у меня.
– Что-то сказал?
– Говорю, забери Петерс. Я не знаю, где вы там людей хороните.
И решительно ушел, с трудом продвигаясь в потоке воды. Кристиан некоторое время удивленно смотрел ему вслед, после чего развернулся и взлетел вверх по лестнице.
Несмотря на сомнения Карела, Лиа встретила его приветливо – должно быть, успокоилась. Даан так и вообще был ему рад – он вышел в коридор, заулыбался, похлопал по мокрому плечу и скрылся в комнате, где продолжил работу. Он не слышал, как снова начал разрываться Май, а вот брови Лиа поползли вверх.
– Это когда ты успел?
Она отняла у несопротивляющегося Карела ребенка и направилась вместе с ним на кухню. Карел поплелся следом.
На кухне было светлее, чем в коридоре, но достаточно темно, чтобы тот же Даан не смог работать при таком освещении. Наверное, они что-то придумали, или же Даан сейчас занят Людде.
– Это не мой, – Карел сел за стол и устало на него облокотился. – Это ребенок Альберта и Петерс.
Говорить приходилось, повышая голос, чтобы перекрыть ор, пока Лиа металась по комнате и пыталась найти какое-нибудь решение при отсутствии света, молока и неработающей плите. На Карела она даже не смотрела.
Кое-как Май уснул, и Лиа отнесла его в кроватку, из которой Людде безнадежно вырос. Задержалась там на некоторое время, видимо, объясняясь с Дааном, вернулась и села перед Карелом.
– Ну, давай, рассказывай.
Карел принялся рассказывать, смотря в стол. Он не вдавался в подробности, решив, что Лиа не нужно знать об отце Мая, и старался, чтобы она не думала плохо об Альберте. Она и не думала: просто так вышло.
– Ладно, можешь парня оставить у нас, сам ты с ним явно не справишься. Найдешь Альберта – пригоняй, нет так нет. Сам, главное, заходи. На первых порах я готова помочь, но потом ему нужен будет хотя бы отец.
– Хотя бы отец у него есть.
Карел потер переносицу. Лиа задумчиво посмотрела на него, неодобрительно покачала головой.
– Ладно вы, дураки, Петерс тоже о чем думала. Но мальчишка-то почему должен из-за весь всех мучиться?
– Ну-ка, постой, – возмутился Карел, – а я-то тут при чем?!
Лиа смерила его холодным взглядом и ничего не ответила, но отношение ее ни на каплю не изменилось.
– Отлично, – раздраженно пробормотал Карел, – я теперь еще и во всем виноват.
– Не перегибай палку. Ты все сделал правильно.
– Тогда я не понимаю, о чем ты.
Лиа только пожала плечами – видимо, она сама не очень понимала, в чем его упрекает. Похоже, остаточная обида.
– Если сможешь, достань ему одежду и питание. Ты же где-то там работал, – дождавшись кивка, Лиа продолжила. – И обязательно оставь свой адрес, а то пропал куда-то, и не найдешь тебя. Мы уж думали, что с тобой что-то случилось.
– Я в порядке, – Карел пожал плечами, – давай бумагу, напишу адрес.
Лиа принесла ему огрызок бумаги и карандаш. Карел набросал несколько строчек, написал и свой этаж, и этаж Альберта. Почему-то ему казалось, что он теперь часто будет спускаться вниз: Мастер знает, что может случиться с Альбертом, когда он останется один.
Но лучше бы это уже прекратилось и все снова заработало. Ведь если бы не эта проклятая забастовка, у Петерс был бы шанс выжить.
– Ты же не участвуешь в этом?
Лиа коротко кивнула в сторону окна, за которым стояла стена дождя. Воды было все больше и больше. Карелу не верилось, что не прошло еще и недели, происходящее растянулось в его сознании на долгое время.
– Участвую, – признался Карел. – Все, кто не работает, участвует в этом. Из-за нас это все. Из-за тех, кто начал, и из-за тех, кто продолжил, потому что не может работать. Я не могу работать, я сижу и смотрю, чем все это закончится и когда. И ничего не могу сделать.
– Да уж, – протянула Лиа, – тут уж никто ничего не сможет сделать, кроме Мастера.
Карела так и подмывало сказать Лиа, кто же такой этот Мастер на самом деле, но он сдержался. Толку от этого не было никакого, а Лиа еще неизвестно как бы отреагировала. Мелочные чувства здесь совершенно ни к чему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: