Андрей Удовиченко - Охота на судьбу
- Название:Охота на судьбу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Удовиченко - Охота на судьбу краткое содержание
Трагедия, связанная с таинственным артефактом, перевернула жизнь потомственного охотника Раэля, толкнув его, словно крохотную ветхую лодку, в бушующие воды прожорливого океана, именуемого судьбой, унеся охотника с родных ему берегов заснеженной планеты Фросвинд. Некогда спокойная жизнь в один миг сменяется ураганом опасностей, пикирующих, словно стая оголодавших ястребов, на голову Раэля, даже не подозревающего о том, что злосчастный артефакт способен склонить чашу весов в сторону одной из двух противоборствующих империй. Судьба героя оказывается вплетенной в небывалую интригу, развернувшуюся как на самом Фархорне, так и за его пределами. Сможет ли охотник преодолеть препятствия, расставленные на его пути судьбой, и разгадать тайну артефакта? Способен ли Раэль противостоять тем силам, которые были брошены для того, чтобы заполучить магический предмет?
Охота на судьбу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мы опоздали, — процедил сквозь зубы Эмиль, убирая ятаганы в ножны, — Зара, полный свет, — скомандовал он.
Не боясь более обнаружить себя, жрица сотворила еще пять воробьев, разослав их по залу. Магические питомцы, словно подвешенные под потолком фонарики, расположились в помещении таким образом, чтобы дать достаточное освещение для осмотра.
— Мне вот интересно, — хмыкнул Альхазир, обращаясь к Рахсану, — а что, если бы Зара вызывала не воробьев, а небольших таких светящихся паучков размером с дыню? Представляю, как славно они перебирали бы своими мохнатыми лапками по твоей спинке.
— А я вот представляю, как они цапнули тебя за мягкое место, — огрызнулся вор.
— И давно ты думаешь о моем мягком месте?
— Так же давно, как и ты об этих чертовых пауках, — рявкнул в ответ Рахсан.
— О-о-о! — воскликнул Альхазир, — тогда у тебя просто огромный опыт по части мягких мест!
Потеха продолжалось недолго. Эмилю, по всей видимости, было не под силу обуздать двух словоохотливых повстанцев, поэтому он попросту разослал их в разные концы церемониального зала для поиска улик.
Немного времени потребовалось отряду, чтобы разыскать интересующий их объект.
— Зильриз! Что это за предметы? — окликнул Эмиль некроманта, указывая на алхимический стол, заваленный странного вида стеклянными шарами, размером с яблоко.
— Колбы. Пустые, — промолвил Зильриз, поднеся прозрачные предметы к лицу.
— Колбы для чего?
— Для душ, — мрачно ответила подошедшая Эхмельзара, на что некромант лишь кивнул головой.
— Но какое это отношение имеет к разработкам гильдии? — спросил озадаченный Эмиль.
— Пока не могу понять, какое именно, но имеет, безусловно, — ответил Зильриз, перебирая колбы.
— Души испытывали муки, — произнесла Зара, касаясь шаров кончиками пальцев.
— Обычно их мучают для того, чтобы выпытать интересующую информацию, — промолвил некромант.
— Да, но, мне кажется, такое количество душ пытали не для того, чтобы выяснить что-то, — сказала жрица.
Эмиль отошел в сторону, не мешая беседе двух знатоков по части темного ремесла, в ожидании услышать вердикт.
— При страданиях высшей материи, то есть души, выделяется энергия, которой можно воспользоваться для определенного вида заклятий, — рассуждал Зильриз, — колбы пусты, а, значит, содержимым воспользовались для чего-то.
— Да, но не в этот раз, — тихо ответила Зара, принюхиваясь, а скорее, пытаясь уловить магические колебания, исходившие от стеклянных предметов, — они перелили души из одних колб в другие. Хотели запутать. При каких обстоятельствах терзаемая душа начинает давать показания?
— При подчинении, — пробормотал некромант, теребя подбородок, — но зачем? Некромантия еще не достигла тех высот, чтобы забирать души на пути с Фархорна в загробный мир, боги не позволили бы такому свершиться. Нам и так хватает молтурианцев.
— А что, если они смогли?
Зильриз вдруг замер и внимательно, без тени волнения посмотрел в глаза жрице.
— Тогда мы будем уничтожены в кратчайшие сроки.
— О чем вы? — спросил Эмиль, поняв, что самое время вступить в диалог.
— Незримое войско изуродованных душ, — ответил некромант, — находящихся во власти гильдии. Но это лишь гипотеза.
— Как такое возможно? — промолвил воитель, — император ведь не полный олух, чтобы позволить одной из гильдий начать разработку такого смертоносного оружия.
— Император может не знать об этом, — предположила Зара.
— Найтэлий не позволил бы свершиться такому, — повторил некромант, — он хранитель смерти и прерыватель жизни.
— Чего боги могут позволить кому-то, а чего не могут, мы знать не можем, — сказал Эмиль, — но одно мы знаем точно — нельзя позволить гильдии создать эту армию.
— Сюда, сюда! — завопил вдруг вор из другого конца зала, поставив точку в утверждении воителя.
Откликнувшись на зов товарища, отряд сию секунду собрался возле второго выхода из церемониального зала.
— Там! Идут! — гудел Рахсан, тыча пальцем в глубину скрытого мраком тоннеля.
И действительно, тревога была поднята не напрасно. Из густой тьмы растянувшегося змеей коридора тихое эхо доносило отголоски шаркающих о разбитый пол катакомб ног.
— Мертвецы, — процедила Зара.
— Гильдия знала, что мы придем, — подытожил Зильриз.
— Ну, как тебе это?! — хмыкнул никогда не унывающий Альхазир, по всей видимости, имея в виду колкие фразы вора про некомпетентность гильдии.
— Да чтоб тебя! — гаркнул Рахсан.
— Идут с обеих сторон, — прошептала Зара, зажмурившись, — их много.
Мрак тоннелей, словно в ответ на фразу жрицы, черными волнами нахлынул на берега освещаемого церемониала зала, своим мертвенным дуновением затушив магических воробьев, погрузив помещение в кромешную тьму.
— Не-не! В темноте я с этими драться не буду, — заканючил вор.
— Зара, эликсиры! — скомандовал Эмиль.
Разобрав колбы с зельем, отряд тут же осушил их.
— Можно в следующий раз добавить сюда сахара? — плевался вор после горечи напитка.
— Ты каждый раз это спрашиваешь, а я каждый раз тебе говорю, что оно и так с сахаром, просто то, которое с кислятиной, мы припасаем специально для тебя, — на полном серьезе ответил Альхазир.
— Когда мы разберемся с этими вонючками, я тебе устрою! — огрызнулся Рахсан.
— Они уже совсем рядом! — поморщился Эмиль, почуяв смрад разложения.
Зелье ночного зрения подействовало как раз вовремя. Теперь члены отряда могли воочию увидеть заполнившие тоннели толпы приближающихся мертвецов, которых от повстанцев отделяло каких-то пару сотен метров.
— Наш единственный выход — пробиться через один из тоннелей. Те, что движутся с южного входа, дойдут до нас минут через пять, — сообщил план Эмиль, — поэтому у нас есть время для того, чтобы заманить толпу с севера в зал и дать им бой. Рахсан! Твоя задача добраться до некромантов, пока мы будем отвлекать зомби, и ликвидировать их — только в этом случае мы сможем пробиться к выходу на поверхность.
Вор, который в душе был готов к чему-то подобному, в ответ только хмуро кивнул.
Будь Хасим рядом, уничтожение колдунов было бы менее опасным занятием, нежели в одиночку. Нет, конечно, ему множество раз доводилось работать кинжалом, в особенности, когда он состоял в банде налетчиков на караваны, чье логово располагалось вблизи Фашхаранского города Карфах.
«Эх, лихие были времена», — на миг погрузился в воспоминания Рахсан. И все-таки вору было более по душе прикарманить какую-нибудь дорогостоящую побрякушку из дома знатного семейства, желательно, сделав сие деяния как можно более дерзко, к тому же, нацарапав на стенке пустого сундука символ в виде змеи, зажавшей в пасти монету. «Да, по подписи его узнавали сразу», — улыбнулся Рахсан, — «и так же быстро до богатеньких увальней доходило понимание того, что денежки им никогда не вернуть». Рахсан был первый в списках разыскиваемых воров Фашхарана. Был. Это самое «был» болезненно кололо самолюбие вора, но другого выбора, как примкнуть к повстанческому движению, а, следовательно, бросить свои преступные занятия, у него не оставалось. А самое смешное, что не империя добралась до него, а тот злополучный «преступный мир», которому он служил верой и правдой столько лет, достал его первым. И угораздило же его «навести уборку» в поместье Харифа, содержателя публичных домов в городах Карфах и Зейфир. Ну ладно бы просто вынести дорогостоящие безделушки, так нет же, рука, как говорится, зачесалась накарябать змею на портрете хозяина дома, занимавшего пол-стены у него в спальне. Нет, Расхан был отнюдь не дурак, но недавняя ссора с Харифом распалила вора до крайности. После дерзкого посещения Рахсаном поместья выяснилось, что хозяин дома был не только управителем продажной любви в двух городах Фашхарана, но еще и правой рукой Суры — личности, контролирующей весь поток теневых денег, обращаемых в империи, включая поступления от азартных игр, контрабанды и прочих сфер преступной деятельности. Сура, словно огромный толстый паук, находящийся в центре раскинувшейся паутины, дергал своими длинными волосатыми лапами за ее нити, подобно музыканту, играющему на лютне, исполняя свою темную симфонию. Вот почему образ Суры предстал в мыслях вора в виде паука.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: