Юлия Новикова - Возвращение[СИ]
- Название:Возвращение[СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Новикова - Возвращение[СИ] краткое содержание
Продолжение романа о любви человека и вампира "Безмолвный рассвет". Джейн начинает новую жизнь. Но жизнь ли это? А, может, это просто иллюзия? Ужасное сновидение станет началом новых таинственных событий. В ее жизнь вернутся страхи, предчувствия и… вампиры.
Возвращение[СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Доброе утро, — приветствовал он меня улыбкой.
Я улыбнулась в ответ, старательно проглатывая все негативные эмоции. Оказывается, это не так–то просто — привыкнуть.
— Доброе утро. Ты уже и завтрак приготовил? — ответила я, указывая на две тарелки с дымящейся яичницей и беконом.
— Да, я решил, что ты будешь голодна после ночной прогулки по парку.
Я подавила в себе желание рассказать Джеку о настоящей причине моего отсутствия. Это было бы, мягко говоря, странным, если бы он узнал, что я предприняла новое расследование и открыла охоту на вампиров.
— Ты угадал. Я просто умираю с голоду, — соврала я.
Еда мне просто не лезла в горло, но я убедила себя, что это необходимо моему организму. К тому же, не хотелось расстраивать Джека. Он, действительно, заботится обо мне. Не стоило платить ему за это неблагодарностью.
— Какие планы на сегодня? — поинтересовался Джек, поддевая вилкой кусочек бекона из тарелки.
— Поеду в офис. Много работы накопилось. Редактор не позволяет расслабиться.
Я была откровенна на этот раз с ним. Ворнер наверняка уже заждался от меня результатов работы, которая еще не выполнена. Только вначале я должна встретиться с Томом. Возможно, он вспомнил что–нибудь еще, что помогло бы мне в моей борьбе против вампиров. Тем более, я хотела отвезти ему некоторые вещи, которыми уже давно не пользуюсь. Старые одеяла и оставшаяся одежда Кристофера могли ему пригодиться.
При воспоминании о брате у меня привычно сжалось сердце. Теперь он вампир, а, значит, они ему не так уж и важны. К тому же, он больше никогда не станет прежним.
Какое–то время Джек молчал. Затем, когда мы перешли к горячему кофе, он без слов достал из кармана пиджака ту самую бархатную коробочку. Поставив ее передо мной, он произнес слегка сконфуженно:
— Джейн, мне хорошо с тобой. Эта ночь — тому доказательство. Я больше не могу находиться на расстоянии от тебя. И я говорю не о единицах измерения. Может, это преждевременно, но я все же хотел снова спросить тебя. Ты согласишься стать моей женой?
Едва только увидев коробочку в руках Джека, я поняла, что последует за ней. Не давая себе даже мгновения на раздумья, я произнесла:
— Да. Я согласна, Джек.
Каждое слово тупой болью отдавалось во всем теле. Теперь все недосказанности остались позади. Ну, или почти все. Он даже не представляет себе, как мне сейчас тяжело. И это решение далось мне крайне непросто. На самом деле мне хотелось убежать. Убежать подальше от всего и всех. Только ведь от себя всеравно не убежишь.
Джек обрадовался и вскочил со своего стула. Он схватил меня за руку, вынуждая встать, а затем подхватил на руки и закружил настолько, насколько позволяла моя небольшая кухня. Лишь минуту спустя он поставил меня на пол и нежно поцеловал.
— Я просто счастлив, Джейн, — вымолвил, наконец, он.
Как же мне хотелось, чтобы хоть частичка его эмоций передалась и мне. Тщетно. Факт нашей помолвки я приняла, как должное и неизбежное. Где–то в глубине души я все еще противилась этому. Но попытки заглушить голос сердца сделали свое. Я уже просто не думала о том, что все могло бы быть по–другому.
«Все может быть не так уж плохо», — с горечью подумала я.
Джек вынул аккуратное колечко и взял мою руку.
— Я сделаю тебя счастливой, Джейн, — глядя мне прямо в глаза, сказал он.
Кольцо было уже на моем пальце, а я все еще недоверчиво смотрела на него.
«Ну вот, это и произошло».
Еще какое–то время Джек что–то говорил мне. Кажется, он строил планы. Я практически не слушала его, находясь в каком–то трансе.
— Мне уже пора, Джейн, — вывели меня из такого состояния его слова. — Я надеюсь, мы увидимся вечером. И пообещай мне, что подумаешь о переезде ко мне.
В его глазах было столько радости и надежды, что я просто кивнула головой в знак согласия.
— Вот и отлично.
Он поцеловал меня и вышел из дома, а я продолжила растерянно крутить кольцо на пальце. Оно жгло его, словно протестуя против того, чтобы я его носила. Наконец, придя в себя, я решила действовать. Времени на оплакивание своей участи не было.
Собрав в чулане сумку с ненужными вещами, я села в свой Вайб. Мысли вернулись к Кристоферу. Перебирая его одежду, я не могла сдержать слез. Я никогда не смирюсь с его потерей. Никогда.
Я снова оказалась возле автобусной остановки, где в прошлый раз встречалась с Томом. Оставив автомобиль, я взяла сумку и вышла осмотреться.
Том стоял, прислонившись к зданию, и о чем–то спорил с таким же бездомным, как он сам. Его собеседник выглядел еще более плачевно — одежда была не по размеру и изрядно потрепана. Это меня нисколько не смутило, и я уверено направилась в их сторону.
— Здравствуй, Том, — поздоровалась я.
Мужчина, очевидно узнав меня, улыбнулся, обнажая свои не здоровые зубы.
— Это опять вы? — прозвучало как–то не очень радушно.
— Да. Вот принесла, — указала я на сумку в своих руках. — Может, пригодится.
Другой бездомный оставил нас, и Том осторожно, словно ожидая подвоха, забрал мою ношу. После того, как он заглянул внутрь сумки, его лицо смягчилось. Он с благодарностью посмотрел на меня.
— Не думал, что вы вспомните о бедном Томе.
— Почему же? Я решила помочь вам хоть этим. Наверное, нелегко вам здесь живется.
— Я благодарен вам. Нам, и правда, живется туго. Не часто мне так везет, как сегодня.
Том продолжил рассматривать привезенные мною вещи, а я размышляла, как бы начать разговор.
— Том, возможно, вы еще что–нибудь вспомнили о произошедшем в заброшенном доме? — спросила я после небольшой паузы.
Лицо мужчины сразу помрачнело, и это не укрылось от меня.
— Нет, ничего. Тони так и не объявился. Но знаете, что еще странно? Поползли слухи, что исчезают другие. Еще двое бездомных пропали куда–то. В нашей среде тоже, между прочим, есть иерархия и свои законы. Мы держимся друг друга, потому что так легче выжить. И территория у нас разделена между собой. Так что нам многое известно друг о друге.
Я понимающе кивнула. Для меня его откровения не стали открытием. Я предполагала, что у этих людей имеется свой мир, со своими законами. Волновало меня другое. Не является ли это закономерным, что после исчезновения Тони пропало еще несколько бездомных. Или, все же, это случайность?
— Неужели никто не видел, куда они исчезли? Может, свидетели?
— Насколько я знаю — нет. Никто понятия не имеет, что происходит. Только я уверен, что здесь творится что–то нехорошее. Лично я сам стараюсь лишний раз не высовываться. Ночью мне снятся те странные парни, которые были на Уиллоу–стрит, — с дрожью в голосе ответил мне Том.
Я его понимала. Нелегко забыть такое. Особенно тяжело, если тебе удалось увидеть вампира в деле. Им свойственно разрушать до основания твою жизнь, не жалея и не останавливаясь для сочувствия. Единственный, кто был другим — Карлос. Он не мог быть таким. Сколько бы вреда он не причинил, я знала, что в глубине души он оставался человечным. По–другому и быть не могло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: