Ксения Лазорева - Точка бифуркации

Тут можно читать онлайн Ксения Лазорева - Точка бифуркации - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Точка бифуркации
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ксения Лазорева - Точка бифуркации краткое содержание

Точка бифуркации - описание и краткое содержание, автор Ксения Лазорева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На поле битвы Сай Валентайн заключает договор со Слепым Безумным Богом Зоаром. В обмен на свое тело и душу, он станет королем государства Астал. Но у Бога есть одно условие, — И если Сай не выберет единственно верный путь к Вершине Древа, он потеряет все, и даже своего лучшего друга Кальвина. Это история взлета и падения, сомнения и потерь, а также глубокой дружбы, когда-то связавшей Пленника с небес и Демона Цветов.

Точка бифуркации - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Точка бифуркации - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ксения Лазорева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это были твои руки… — кивнул Сай, — но разве ты желал этого? Разве не ты кричал, чтобы я убегал от тебя как можно дальше? — Сай вздохнул, поежившись. — Даже если я не видел этого своими глазами, я видел это глазами того, кто во мне. Я видел белоснежные спирали, тянущиеся к моим рукам от маленькой девочки, сидящей на подоконнике. Ребенок с глазами, каких не встретить ни у одного человека или демона в этом мире. Девочка, приказавшая тебе не убить меня, а лишить сил. Но как и у меня, эта ее форма — лишь оболочка, которую принял некто, кому даже я не в силах противостоять.

— Ваше величество…

— Мизар Фон Грассе не убил ее, и то, что она не довела начатое до конца, лишь случайность. Случайность все еще на моей стороне, хотя я почти уничтожил ее раньше. Но она, та, кто управляла твоими руками, олицетворяла чистый закон. Но и закон в этом мире, таким, каким он стал тысячелетия назад — всего лишь одна из проявлений сил вероятности. Поэтому, даже эта девочка оказалась под властью случайности. На этот раз ею стал Фон Грассе. Нам повезло, что это была всего лишь оболочка. Даже сейчас Он все еще не может проникнуть сквозь барьер.

— Зачем вы говорите мне все это?

— Зачем? — Сай поднял голову. — Разве я не сказал этого раньше? Ты один из тех, с кем я могу говорить не таясь.

— Но это ничего не меняет. Факт, что я пытался убить вас. Факт, что я ранил вас. Факт, что Фон Грассе остановил меня, и если бы не он, я бы несомненно довел дело до конца, своими собственными руками. И теперь меня осудят как государственного преступника, меня ждет казнь. И это будет лишь справедливой ценой за ваше случайное спасение. Я предал вас самым худшим и непростительным образом в такое опасное для страны время. Мне нет прощения, — все это капитан проговорил своим обыкновенным твердым тоном. Таким тоном он говорил о жизни и о собственной смерти, принимая все, как есть, естественный ход событий.

— Ты прав… — наконец произнес Сай после долгого молчания. — Я не смогу скрыть это происшествие. Даже если бы и хотел, Фон Грассе не оставит это так просто.

— Вы не должны…

— Послушай, в том, что сейчас произошло, есть доля и моей вины. Я виноват перед тобой в том, что своими руками открыл для тебя этот путь, поведав свою темную тайну. Фон Грассе по своей воле пришел ко мне, но ты отверг меня. И даже был готов противостоять мне, думая лишь о благе народа. И, возможно, поэтому что ты оказался связан со мной, ОН и использовал тебя в качестве своего инструмента. Не более.

— ОН?

— ОН. Я знаю, как ты относишься ко всему, что не соответствует понятию о нормальном, но на этот раз все иначе. То, что раньше казалось нормальным, с каждым днем будет убывать. И мне придется противостоять этому, делая мир куда более опасным местом, возможно даже убийственно опасным. Я сделаю, что смогу. Но если господин Даменси, или, к примеру, умница Дана Торн, или даже библиотекарь мастер Нельф узнают о том, кто на самом деле скрывается под оболочкой с именем Сай Валентайн, я стану для них таким же чудовищем, как и ОН, как Дети Хаоса. Мой королевский статус не спасет меня.

— Я понимаю… это будет правильным, так будет лучше для всех. На суде я расскажу все, как есть. Прошу вас, не нужно больше. Знайте одно, я не выдам вашу тайну. Вы убедили меня еще в прошлый раз, что она направлена на благо всех людей. Поэтому, естественно, что наказание понесу я один.

— Капитан, я… — Сай хотел сказать еще что–то, но в коридоре послышался приближающийся звук множества сапог. Стража, которую вызвал Фон Грассе.

— Ваше величество, ваше лицо… — предупредил Рэй, поднимаясь и складывая руки впереди себя, чтобы показать свою готовность проследовать в камеру.

— Да, конечно, — Сай достал носовой платок и быстро стер с лица золотистую пыльцу. Кровь уже перестала идти, но капитан так и не узнал ее причины. Никаких видимых ран он не заметил. Но левая рука короля по–прежнему не двигалась. Поспешно приведя в порядок волосы и одежду, Сай присел на стул у секретера.

Что–то показалось капитану странным, но он не смог понять, что именно, в поведении короля. В это время мысли его были прерваны появлением Фон Грассе в сопровождении пяти стражей. Взгляд Мизара скользнул по комнате и остановился на капитане. Его темные словно омуты глаза, сузились, он пытался понять, что произошло между ним и королем за время его отсутствия. Этот человек… ему также было известно о тайне Сая и гораздо раньше самого Рэя Нордиса. В чем же заключалась его причина служить такому человеку, как Сай Валентайн?

— Прошу прощения, мой король, я уведу преступника. Если что–то понадобится, позовите меня незамедлительно. Госпожа Торн скоро принесет вам ужин. Отдыхайте, — с глубоким, почтительным поклоном Мизар повернулся. Капитан бросил последний взгляд на короля. Тот сидел неподвижно и, казалось, даже не смотрел в его сторону.

— Благодарю, — коротко кивнул Сай, улыбнувшись. Он улыбнулся, и эта улыбка поразила капитана в самое сердце. Он улыбался, несмотря на то, что только что произошло. Этот юноша был удивителен и невероятен. И капитану было известно, что это никак не связано с тем, что находилось внутри него. Такова была натура самого короля.

Едва двери закрылись за ними, Сай отвернулся от окна и, приложив пальцы к своим глазам, усмехнулся. Отняв руку, он взглянул на свои пальцы, точнее то, где они должны были быть…

'Они ничего не заметили', — подумал он, — 'даже Фон Грассе'.

Часть 2

Кальвин рассматривал свою ладонь, сидя так уже долгое время. Шум водопада сливался с его мыслями и поглощал их, но он не мог заглушить их.

— Микалика, что происходит? — наконец спросил он, не особо надеясь услышать ответ, ведь с тех самых пор, как он вернулся из Хаоса, тот стал совсем неразговорчив. Но на этот раз:

'Оружие было поставлено в боевую готовность и так и не вернулось в нормальное состояние'.

— Оружие? О чем ты… — Кальвин был так удивлен и одновременно обрадован тем, что слышит Микалику, что даже не сразу понял, о чем он говорит.

'Теперь говорить о нас как о двух разных личностях нельзя', — голос демона был странно серьезным. Впервые он говорил спокойно, и ни разу не упомнив о том, как хочет спасти своего 'лучшего, дорогого друга', кто бы он ни был. — 'Моя сила выходит из–под контроля. Древо, и так поврежденное тем взрывом, теперь стало слишком нестабильным и ткань времени тоже. Осторожнее с этим, вокруг тебя будут твориться странные вещи, и даже одно твое слово способно полностью поменять ход событий, в лучшем случае'.

— Ты сказал, в лучшем? А что тогда в худшем? — насторожился Кальвин.

'В худшем…' — голос Микалики стал печальным, — 'в худшем ты полностью сотрешь его вместе со всеми людьми, которые в нем участвуют'.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ксения Лазорева читать все книги автора по порядку

Ксения Лазорева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Точка бифуркации отзывы


Отзывы читателей о книге Точка бифуркации, автор: Ксения Лазорева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x