Ксения Лазорева - Точка бифуркации
- Название:Точка бифуркации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Лазорева - Точка бифуркации краткое содержание
На поле битвы Сай Валентайн заключает договор со Слепым Безумным Богом Зоаром. В обмен на свое тело и душу, он станет королем государства Астал. Но у Бога есть одно условие, — И если Сай не выберет единственно верный путь к Вершине Древа, он потеряет все, и даже своего лучшего друга Кальвина. Это история взлета и падения, сомнения и потерь, а также глубокой дружбы, когда-то связавшей Пленника с небес и Демона Цветов.
Точка бифуркации - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ваше величество и господа из Сейма, — поднявшись, Рэй обвел твердым взглядом своих серых глаз собравшихся, — я буду краток. Так как это заседание длится уже четыре часа, а мы так и не пришли к единому мнению, кажется, это тупик. В таком случае, мне придется напомнить вам о раскладе сил. Он не в вашу пользу. Риокия все еще называется Риокией потому, что ее границы охраняет армия Астала — и это факт. Это первое. Второе — расходы на армию останутся на прежнем уровне. Третье — с этого дня я призываю вас открыть государственные резервы, так как именно на такой случай они и были созданы, чтобы разместить всех прибывших в столицу беженцев. Также требуется как можно скорее создать условия для возвращения людей в свои родные места. И последнее, вам придется заключить с Гильдией новый договор на ИХ условиях, — Рэй Нордис специально подчеркнул последнее слово. — В то время, пока вы спорили о том, как поделить власть, я лично встречался с ними и достиг некоторых уступок. Но им нужны гарантии. Это все, — с этими словами капитан опустился на свое место в оглушительной тишине. Прикрыв глаза сложив руки на столе, он ждал. И ожидание не продлилось долго. Король Мортимер закричал:
— Просите невозможного! Толпы голодранцев заполнили здесь все, теперь еще и кормить их? Неслыханно! И Гильдия, эти высокомерные выскочки, которые монополизировали все в столице — да чтобы я кланялся им… — голос принца сорвался на визг и внезапно оборвался, превратившись в всхлип. Гул в зале стал каким–то тревожным, в воздухе повеяло страхом. Глаза Рэя Нордиса открылись.
Он мгновенно оценил ту картину, что открылась его глазам. Странная картина, странная, но знакомая, как и двое новых лиц, что появились в зале. Парень и девушка, одетые в красно–коричневые, слишком теплые одежды, отороченные мехом. Оба с рыжими волосами. От обоих несло опасностью и… смертельной угрозой. Лица этих двоих капитан отлично запомнил, когда они встречались в Вальце. Даольно далеко от Приоры, из которой и происходили они. Инквизиция — самые опасные типы их всех, кто может придти из той воинственной страны.
Парня звали Кайо, насколько помнил Рэй Нордис. А девушку Сати, и она была его клириком, защитником. Но хотя она не пользовалась магией, она была не менее опасной. Именно Сати сейчас скрутила руки Мортимера за спиной, в то время как несколько витков хлыста в ее руке обвивали шею принца, лицо которого побагровело от недостатка кислорода. Он издавал невнятные булькающие звуки, в ужасе косясь на Сати и ее напарника–инквизитора. Рука Рэя Нордиса еле заметно сдвинулась, но Кайо заметил это действие, перемахнув через стол одним плавным движением, оказался перед ним, и покачал пальцем, склонившись.
— Не стоит, капитан, в прошлый раз вы перехитрили нас, но сегодня наша очередь. А что скажешь Сати, — Кайо обвел торжествующим взглядом застывших словно статуи и повскакавших с мест сановников, — может, убить этого коронованного дурака? Ну же, капитан, так мы избавим вас от кучи проблем, зачем он вам?
— У вас хватило смелости забраться так далеко на юг, неужели прошлого урока, что я преподал вам, оказалось недостаточно? — Рэй Нордис с легкой улыбкой взглянул в лицо Инквизитора. Девушка чуть заметно скривилась.
— Да, это было довольно хлопотно.
— Ах, простите, что мы такие непослушные, — пожал плечами Кайо, оглянувшись на Сати, держащую полумертвого от ужаса скулящего Мортимера. — Но на этот раз у нас другая цель. Мы просто исполняем приказы, что нам отдали, только и всего.
— Только и всего, — повторил капитан и взглянул в глаза Кайо. На лице того не отражалось никаких эмоций, кроме легкого веселья. Эти люди могли убивать и вести беспечную беседу с одинаковым выражением на лице. — Ну, так что привело вас в наши края?
— Одно небольшое дело, что нам поручили, верно, Сати? — спросил Кайо у своей напарницы.
— Да, Кайо, — равнодушно кивнула та. — Заканчивай трепаться, нам еще нужно успеть в Ксанаду через день.
'Ксанада?' — подумал Рэй. — 'Что за дело может быть у там Инквизиции?' Ведь… разве не туда его величество отправил своего наместника, такого же как и сам Рэй Нордис? Имени его он пока не знал, но должно быть, это был кто–то из ближайщего окружения короля.
— Ааа, — виновато закивал Кайо, заложив одну руку за голову, — ну так вы не возражаете, если мы заберем, то, за чем пришли, и потом… — широкая улыбка появилась на его губах, — можете продолжать то, чем вы тут занимались. Мы вернем вам короля в целости и сохранности.
— А что, если у меня возникнут возражения? — поинтересовался Рэй Нордис будничным тоном.
— Тогда… — Кайо вздохнул, рука его лишь слегка коснулась засунутого за пояс короткого жезла.
— Ясно, — кивнул капитан.
— Кайо, я сказала, кончай трепаться и начнем.
И прежде, чем Рэй успел сделать движение, этот жезл был выхвачен из–за пояса и направлен в точку между бровей Мортимера.
- 'Глас Древа, факторион', — приказал Кайо. Глаза принца тотчас же закатились. Тело, словно пораженное разрядом молнии, задергалось. Скорее всего, это заклинание каким–то образом воздействовало на волю человека, понял Рэй.
— Итак, я задам всего один вопрос — отдай его нам. Он ведь у тебя, Предмет залога, которым может обладать только правитель страны, — медоточиво проворковала Сати на ухо невменяемого короля. Глаза того закатились еще сильнее, он не мог издать и звука.
— Странно, не думал, что этот человек способен так сопротивляться, — задумчиво произнес Кайо. — 'Дубль факторион', — он усилил действие заклинания. Упав на пол, тело короля начало извиваться, но по–прежнему ничего, кроме нечленораздельных звуков, не срывалось с его губ.
— Действительно странно, вот упрямец, — Сати подняла свитый кольцами хлыст и спрятала его, а вместо этого в ее пальцах появились знакомые Рэю иглы. В прошлый раз в них был сонный яд, но Рэй не думал, что они окажутся столь же безобидны и сейчас. Если не вмешаться, то этот глупец–король отправится на Вершину Древа от простого болевого шока.
— Постойте, — Рэй Нордис поднял руку.
— Да? — в легком удивлении оглянулся на него Кайо. — Что такое, капитан? У вас какие–то дополнения?
— Да, того, что вам нужно… а я догадываюсь, что именно, нет у его величества.
Кайо и Сати переглянулись,
— Ты знаешь, что нам нужно? — спросила Сати. Одна из ее игл уже блуждала, поглаживая шею Мортимера.
— То, что нужно таким, как вы, так далеко на Юге, то, что заставило вас придти сюда, несмотря на то, что для вас это вражеская территория, и то, что может быть только у тех, кто правит государством — должно быть это… — Рэй Нордис кивнул на жезл в руке Кайо, — похоже на эту вещь. Предмет Залога.
— О, тебе известны даже такие вещи? — Сати смерила Рэя презрительным взглядом. — Немногим на Юге известно это слово, вы просто невежды и еретики. Так значит, говоришь, его нет у этого человека? — Сати обвила рукой шею Мортимера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: