Дмитрий Чернояр - Ролевик: Кицурэ. Сталкер

Тут можно читать онлайн Дмитрий Чернояр - Ролевик: Кицурэ. Сталкер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Чернояр - Ролевик: Кицурэ. Сталкер краткое содержание

Ролевик: Кицурэ. Сталкер - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Чернояр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Развлекаются не только боги, но и их помощники. И вот по воле одного из помощников Артаса, бога Хаоса, Лекс, отправившийся на последнюю ролёвку в своей жизни, вдруг осознаёт, что тело - не его, и мир вокруг - так же. Чудовищный, чужой мир, полный опасностей и приключений, стоящий на грани гибели... И вот в руках верный кнут, на ногах тяжёлые ботинки, за спиной - рюкзак и километры пройденного пути, а впереди - руины и катакомбы Древних. Ну а тебе отведена простейшая задача - умудриться выжить и разобраться с аномалиями, ведь теперь ты - сталкер, тот, кто пройдёт и вернётся оттуда, где другим улыбнётся только смерть. Тебе и карты в руки, и да сверкнёт гранями костяных кубиков Случай.   Ссылка на профайл: http://ficbook.net/authors/Chernoyar    

Ролевик: Кицурэ. Сталкер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ролевик: Кицурэ. Сталкер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Чернояр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут уже Миедджи удивлённо посмотрел на меня:

- Процесс трансформы, насколько нам известно, дело очень болезненное и до крайности интимное.

- Значит, это неправильная трансформа, - пожал я плечами, запуская процесс смены форм. Несколько мгновений спустя я вновь наслаждался вернувшимися силами и способностями.

- А как же крики боли, хруст костей и хрящей, хрипы, катания по полу и характерная усталость? - поинтересовался Грисс.

Мне не оставалось ничего, кроме как пожать плечами:

- Разве что щекотно немножко, когда уши и хвост проявляются, в остальном же - никогда не сталкивалась с описанными вами симптомами.

Тофф так и не подал признаков возвращения в реальность. Только Хвалис почесал подбородок:

- Выходит, легенды не лгут, что кицурэ во многом превосходили своих потомков...

- Всё может быть. Могу я передвигаться в этом обличии, или всё же вернуть человеческое?

- А есть разница? - спросил Грисс.

- Примерно такая же, как между здоровым разумным и слепоглухонемым калекой без рук и со сломанными ногами.

- Настолько?..

- Почти, - улыбнулся я, - но разница очень ощутима.

- Не вижу никаких преград для сокрытия основной формы, - пожал плечами Миедджи. - Визуально - внешние признаки идентичны особенностям кицунэ. Но если возникнут какие-либо затруднения с кицунэ, настоятельно рекомендую в первую очередь связаться с представителями нашего Департамента для консультаций.

Я, утянув из вазы мелкую гроздь винограда, неторопливо лопал ягоды.

- Странно это всё.

- Что? - хором отозвались капитан и Грисс. Тофф молча продолжал постигать непознаваемое.

- Осколок прошлого, настоящий реликт появляется на территории Анклава, тащит с собой, как вы выразились, "голема, имеющего нехарактерную композицию строения тела", а его даже контрразведка в оборот не берёт.

Миедджи тяжело вздохнул:

- Леди Кайна, запомните, пожалуйста, и не подвергайте в дальнейшем сомнению мои слова. Принёсший пользу Анклаву - ценен сам по себе. Будь то разведчик, успевший засечь и сообщить о стае хосков, либо же беглый каторжник, спасший кого-либо в Анклаве или за его пределами от смерти и увечий - любой из них ценен. Да даже Дорангай, чтоб его кхалы обженихали, если сделает что-то весомое для Анклава - даже с него снимут все обвинения. Ну, почти все, - хмуро добавил Грисс. Хвалис весомо кивнул, подтверждая. Тофф не подал ни малейшего признака жизни.

- Просто вполне естественно было бы приставить наблюдение за новоявленным героем Анклава, вам не кажется? А то появляется не разберёшь кто, и тут же получает престижную должность и просто нереальную пачку всяких плюшек...

- Леди Кайна, умерьте свою паранойю. Ну, или примите как факт - пока есть работа на общее благо и процветание и выживание Анклава, любая персона может жить спокойно, не беспокоясь о своей безопасности и возможном преследовании со стороны кого бы то ни было. Ну а если разумный серьёзно провинился... Что ж, он сам себе подписал приговор.

- Непривычно это, всё-таки, уж простите - вздохнул я. - Но я верю вашим словам, господин Миедджи.

Директор улыбнулся и, коротко извинившись, зарылся в кипу бумаг.

Я повернулся к Хвалису.

- Господин капитан, вы сами-то как?..

- Здесь.

Кейтерра довольно осмотрела уютный пятачок поляны, одним краем выходящий к каналу, а с других сторон укрытый разномастными кустами и деревьями, наглухо скрывающими обзор со стороны ближайших строений.

Я всмотрелся в Суть, кивнул:

- Лишних ушей не наблюдается. Только... - я ткнул пальцем в несколько слегка фонящих камней, разбросанных по периметру площадки, - вот эти штуки подозрительно выглядят.

В глазах кицунэ откровенно читалось уважение.

- Это сигнальная система, тоббо Кайна, я её тут поставила на случай, если Генно вновь возжелает, кхм... - кицунэ смутилась, - ...исполнить супружеский долг.

- Генно?

- Муж-хозяин, тоббо Кайна.

Я почесал в затылке.

- Я чего-то не понимаю, или ты говоришь о рабстве?

Девушка устало села на траву, положила голову на подогнутые колени.

- Сложнее. Старшая не знает традиций кицунэ?

- Не знает. Старшая спала в стазисе уйму лет. Расскажи?

Кицунэ тяжело вздохнула.

- Мой клан почти полностью погиб при обороне заводов во время атаки хосков, и клан Цюрбэй-данг взял уцелевших под опеку, так как моя мама была супругой младшего сына их Старейшины. Нас было четверо, всё, что осталось от клана Танкара. Братья поступили на службу, и однажды не вернулись с обхода. Хоски не пощадили никого. И я осталась одна. Старейшина оценил мой дар артефактора, и поставил перед выбором: или я становлюсь одной из жён его правнука, Генно, и получаю работу в какой-нибудь из подконтрольных клану мастерских, или меня отдают в бордель.

Девушка говорила ровно, не сбиваясь, но вот искорки слёз, подрагивающие в ресницах, скрыть было выше её сил.

- В борделе социальную значимость практически не поднять, тем более - не имея никаких прав, выступая как вещь клана. А Генно красиво ухаживал, вёл себя как настоящий лорд, всегда вежливый, обходительный... И я согласилась. А потом выяснилось, что я бесплодна. И Генно из це-ри, мужа-защитника, резко превратился в ге-ри, мужа-хозяина.

- В каком смысле?

- Я просто его наложница. Иногда у него просыпается желание продолжить попытки зачать наследника, и он меня находит. Система не раз уже предупреждала о его приближении, и я успевала уплыть. Он очень не любит воду, я подозреваю, что просто не умеет плавать.

Кицунэ без спецодежды, облачившаяся в бриджи и майку, казалась совсем подростком, по возрасту по людским меркам тянущая от силы лет на семнадцать-восемнадцать. Но я не знаю, сколько они здесь живут, и какую часть способностей кицурэ сохранили. С другой стороны - для подростка она слишком уж серьёзна. С третьей - откуда мне знать, через что эта девочка успела пройти?

От одних мыслей о статусе наложницы уже передёргивает. Только представишь себя на её месте... Приходит некто, именуемый формально мужем, и просто и без изысков имеет тебя до полного самоудовлетворения. Люди так ломаются на раз-два, целиком и полностью, или же смиряются и привыкают, или и вовсе - накладывают на себя руки и привет. А чуйка говорит, что у кицунэ воля и выдержка ого-го какие, и наверняка уже имеется план по нейтрализации псевдомуженька. Я прислушался к интуиции, и полностью с ней согласился - если что, поможем.

- Кейтерра, не боись. Если появится снова, свяжись со мной, рога ему мигом поотшибаю.

Если уж против слаат выстоял, да с дрыщом каланчеобразным пободался, то уж хвостатому недоумку точно сусалы поправлю и юшку пущу. Ибо нефиг несовершеннолетних унижать и, уж тем более, насиловать. Ибо Старшая я, или где? Древний кицурэ или покурить вышел?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Чернояр читать все книги автора по порядку

Дмитрий Чернояр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ролевик: Кицурэ. Сталкер отзывы


Отзывы читателей о книге Ролевик: Кицурэ. Сталкер, автор: Дмитрий Чернояр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x