Елена Баукина - Ласточки улетают осенью (СИ)
- Название:Ласточки улетают осенью (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Баукина - Ласточки улетают осенью (СИ) краткое содержание
Тайные ордена, Каменный союз, перерождённые твари — и над всем этим витает тёмный дух рогатого Сангиума. В Левсонии назревает гражданская война. Что могут сделать дети, если даже взрослые не в силах противостоять опаснейшим тёмным магам королевства? Тем более, детям графа Кордейна категорически запрещено обучаться волшебству. Отец искренне считает, что они должны вырасти нормальными, обычными людьми. И у лорда Эдварда есть на то веские основания. Но Сила рвётся наружу то в виде шалостей, то любопытства. И однажды в замок приезжает новый учитель — молодой алхимик Горознай. Именно он скажет однажды: — У потомков Даира выбора нет…
Ласточки улетают осенью (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Магиум N 5
Волшебные знаки
Пасс 1
Сенешаль замка Кордейн Джек Матвин тряс банку с широким горлышком, недоверчиво разглядывал отвратительно пахнущую мазь. Один его глаз нервно вздрагивал и прищуривался. Он нюхал мазь, морщился и топтался на месте. Джек часто приходил в лабораторию в башне Грёз, просил у алхимика Мишеля Горозная разные средства от болезней: то у него болела голова, то рука, ныли старые раны, крутило желудок, слезились глаза, выпадали волосы… Горознай учтиво помогал Джеку, предлагая мази, растирки, отвары трав и разные порошки. При этом подмечал, что сенешаль ходит весьма бодро, не чихает и держится очень неплохо для глубоко больного человека.
— Господин алхимик, что вы мне снова подсунули?
Обратился Матвин к молодому полуэльфу, что-то задумчиво строчившему на свитке пером за конторкой. Мишель поднял на него смеющийся взгляд:
— Ну что вы, Джек, жир барсука очень полезен, особенно при болях в спине и лечении как старых, так и новых ран. Берите, Джек, это я лично проверил на себе. Садовник Крис, тоже не жалуется. Знаете, как иногда спину прихватывает! — Мишель поморщился и потёр поясницу. — Сквозняки в замке не идут мне на пользу.
Сенешаль Матвин недоверчиво посмотрел на алхимика и покашлял в кулак:
— Не думал, что эльфы могут болеть так же, как люди. Вы, эльфы, вечно молодые. И вообще в прошлый раз, мастер, от вашей мази у меня выросла на руках шерсть. А я хотел, чтобы волосы на голове стали гуще!
Мишель положил перо и вздохнул. Джек Матвин отвлекал его от записи важных мыслей.
— Зачем вам все эти средства? Вы очень крепкий и, как полагаю, на зависть здоровый мужчина. Смею вас заверить, эльф я всего лишь наполовину, а болею и старею так же, как и все люди. А спина у меня ноет после того, как я месяц отсидел в тюрьме Леоса. Там достаточно сыро, холодно, сквозняки злее, чем здесь и вдобавок — плохая компания, у которой чешутся руки не только потому, что на них выросла шерсть.
Джек Матвин поправил свои длинные светлые волосы и пожал плечами. Сенешаль гордился своей шикарной шевелюрой и заботился о её густоте.
— А граф Эдвард знает о вашем сомнительном прошлом? Как-никак вы учите его детей!
Молодой полуэльф опусти взгляд в свиток. Он понял, что неосмотрительно сболтнул лишнего. Казалось, его карие, почти не имеющие зрачков глаза, стали черными.
— Да, Джек, он знает.
— За что вас посадили? — не унимался Джек Матвин, который славился тем, что собирал сплетни по всему замку.
— Спросите у графа Эдварда, если вам так интересно! — находчиво ответил алхимик, — Вы мешаете мне думать!
Сенешаль Джек топтался на месте и, похоже, уходить не собирался. По лестнице в лабораторию поднялся молодой охранник Винни и, увидев алхимика, доброжелательно улыбнулся. Мишель подмигнул ему.
— Сир, — обратился Винни к сенешалю. — Болтун просит выдать ему новое копьё, старое он мне отдал.
Джек нахмурился и недоверчиво посмотрел на парнишку.
— Вы что, сами не можете все решить, идиоты?!
Винни пожал худосочными плечами и украдкой глянул на господина Горозная.
— Сир, но вы сами предупредили оружейника — выдавать оружие только в вашем присутствии.
Джек Матвин выругался про себя отборной бранью, приложил кулак ко лбу. Это был его привычный жест и дурная привычка.
— Придурки, чтоб вас чумные мухи сожрали! — раздражённо крякнул он хриплым голосом. — Ждите, сейчас иду.
Мишель незаметно мотнул головой Винни. Худощавый стражник закатил глаза и направился к выходу.
Но Джек Матвин не торопился. Он пристально оглядывался по сторонам, колко и недоверчиво смотрел на Мишеля.
— Не думайте от меня что-то скрывать, мастер, — проговорил сенешаль и заглянул за один из шкафов лаборатории.
Мишель громко и зло прокашлялся:
— Вы кого-то ищите? И в чём-то меня подозреваете? — прямо спросил он у Джека и нахмурился.
Матвин крякнул, захлопал глазами и хитро посмотрел на полуэльфа:
— Мне показалось, что здесь есть кто-то ещё. Я слышал голос, когда поднимался по лестнице в вашу лабораторию.
Алхимик глянул на него исподлобья и встал из-за стола.
— Голос? Какой голос? У вас что, мигрень, сэр Джек?
Мишель подошёл к сенешалю вплотную и потрогал его виски. Тот напрягся. Джек был немного ниже юноши.
— Дыхните!
— Ху! — издал резкий звук Джек, выдохнув с силой. Мишель от него отшатнулся и скуксился, потом, не говоря ни единого слова в ответ, забрался в один из алхимических шкафчиков, достал прозрачный эликсир, налил его в кружку.
— Пейте, быстро!
Джек одним махом осушил кружку и поморщился:
— Что за гадость, мастер?
— Лекарство от зависимости spirtus vinitus.
— Чего-чего? Какой такой винитус?! — вытаращил Джек глаза.
— Зависимость от вина, — пояснил мастер алхимии. — Три недели не мыться, не пить вина, с женщинами не спать — мои рекомендации строго исполнять. Иначе будет плохо! Припадок приключится или ещё чего приключится… Эликсир новый… мало испытанный… Вернее, вообще не испытанный.
— Что?! А женщины при чём?… На кой вы мне эту гадость дали? — перепугался Джек и схватился за горло, его лицо искривилось от душевных мук.
— Вы много пьёте вина, сэр Джек, а женщины этому способствуют. Я, как лекарь, обязан вас спасти. Пожалуй, надо предупредить лорда Эдварда о вашем скверном самочувствии…
Джек Матвин отодвинулся подальше от Мишеля:
— Не надо…
— Скажите спасибо, что я вовремя обнаружил ваш недуг. От избытка вина у вас могла случиться горячка. Галлюцинации — первый тревожный признак. Вам теперь можно пить только чистую воду, — мастер говорил серьёзно и обстоятельно, при этом продолжал смотреть в свиток. — Не забудьте выдать Винни копьё. Он ждёт.
— Я пойду, мастер Горознай. Что-то желудок крутит, — заскрипел зубами сенешаль Матвин, побагровел, втянул шею и, звеня кольчугой, помчался прочь из лаборатории.
— Ах, я ещё забыл предупредить, эликсир слабит… — вдогонку добавил полуэльф.
Когда дверь за Джеком закрылась, алхимик облегчённо вздохнул, прикрыл глаза и сел на стул.
— Выходи, Сандрин, он чуть нас не застукал, — сказал он невидимой девочке. — Что бы он подумал — страшно представить!
Из синей дымки появилась юная леди Садрин. Она по обыкновению выглядела странно. Зеленая туника и кожаные штаны — вот что ей нравилось носить намного больше неудобных платьев. Младшая дочь графа всегда одевала то, что ей хотелось.
Девочка захихикала на учителя:
— Вы залечите беднягу Джека до смерти, господин Горознай. Вам не жалко его, беднягу?
Полуэльф промокнул лоб шёлковым платком:
— Этот бедняга, как ты говоришь, с удовольствием отправит меня на дыбу, а если у него будет хорошее настроение — повесит. С абсолютно чистой совестью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: