Светлана Середа - Эртан (дилогия)
- Название:Эртан (дилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинградское издательство
- Год:2009
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9942-0358-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Середа - Эртан (дилогия) краткое содержание
Если у вас всё настолько грустно, что вы готовы влюбиться в менестреля-полуэльфа из компьютерной игры, определённо, в жизни стоит что-то поменять: послать занудного бойфренда, найти работу по вкусу или просто умереть – это уж как повезёт. Только если вас угораздит после смерти попасть в ту самую игру, не ждите, что менестрель окажется принцем на белом коне и станет слагать баллады в вашу честь. Разве вы не слышали поговорку: «Встретил полуэльфа – жди неприятностей»? И поверьте, необходимость спасать мир – это самая тривиальная из них.
Эртан (дилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я подавила приступ зевоты и огляделась. Судя по всему, мы находились в зажиточном районе Вельмара: несмотря на позднее время (пожалуй, уже далеко за полночь, прикинула я), практически все парадные входы были освещены масляными, а некоторые даже магическими светильниками. Именно такой светильник, выдающий во владельце дома человека с приличным достатком и не самым низким социальным положением, покачивался над дверью, в которую постучал белль Канто.
В доме послышалась возня, затем в двери отворилось маленькое решётчатое окошко, и в нём появилось усталое лицо немолодого мужчины.
– Господин белль Канто! – увидев гостя, мужчина неподдельно обрадовался и торопливо зазвенел ключами. – Наконец-то! Мы вас ждали гораздо раньше. Уже волноваться начали. Хозяин каждые полчаса интересуется, не появлялись ли вы. И приятель ваш, полуэльф, часа три тому заходил, вас спрашивал.
– Вереск был здесь? – удивился белль Канто, переступая порог. – Мы же с ним на завтра договаривались. Просил мне что-нибудь передать?
– Сказал, что если приедете сегодня не очень поздно, чтобы навестили его в «Золотом кролике».
– Пожалуй, уже поздно, – решил молодой человек. – Спасибо, Рами.
– Располагайтесь, господин белль Канто, и вы, госпожа, – Рами почтительно кивнул мне. – Пойду доложу хозяину, что вы прибыли. И пришлю к вам этого сорванца Янко, о Корве позаботиться.
Дворецкий (во всяком случае я интерпретировала его роль в этом доме именно так) исчез в боковой двери, и вскоре оттуда донеслось:
– Янко, просыпайся, лоботряс этакий. Господин белль Канто приехал.
Что по этому поводу подумал лоботряс Янко, осталось неизвестным – его ответ дошёл до нас в виде невнятного бормотания. Зато через пять минут мы имели счастье лицезреть заспанную физиономию самого Янко – он вошёл с улицы через парадный вход, держа на плече седельные сумки, снятые с Корвы.
– Спасибо, Янко, положи пока здесь. Я сам отнесу в свою комнату, – мой спутник кинул Янко монету, которую мальчишка поймал ловким движением, явно отшлифованным постоянными тренировками. – Проследи, чтобы Корву хорошо устроили в конюшне. Ей сегодня пришлось потрудиться за двоих.
– Не волнуйтесь, господин, – бойко ответил Янко (похоже, серебряная монетка прогнала сон куда успешнее, чем покрикивания старого Рами). – Рыжий Билли третьего дня с крыши грохнулся по пьяной лавочке, теперь лежит со сломанной ногой и носа на улицу не кажет. В конюшне его старшой заправляет, Ронди, а уж он лошадок как родных любит.
– Да уж, больше, чем людей, – усмехнулся белль Канто.
Янко сгрузил седельные сумки у стены, лихо развернулся на каблуках и исчез за дверью. Впрочем, скучать в одиночестве нам не пришлось: почти сразу на пороге нарисовался Рами.
– Господин белль Канто, хозяин просит вас пройти к нему в кабинет. Одного, – извиняющийся взгляд в мою сторону. – Госпожа может подождать в гостиной. Если желаете, прикажу подать чаю.
– Нет, спасибо, чаю я не хочу, – мрачно буркнула я и мысленно добавила: «Я хочу ЕДЫ». Сон прошёл, оставив после себя чувство тяжести в голове. Однако голод, который давал о себе знать уже несколько часов назад, теперь развернулся в полную силу и заявил свои права на мой измученный стрессами и физическими упражнениями организм.
– Рами, не надо чаю. Прикажи лучше накрыть на стол, мы голодны, как стая вурдалаков. Правда, Юлия? – белль Канто заговорщицки подмигнул мне. Я покосилась на него с подозрением. Может, он втирал мне насчёт несуществующих псиоников для усыпления бдительности, а сам между делом мысли читает?
– Что вы такое говорите, господин белль Канто, каких ещё вурдалаков, – содрогнулся Рами. – Располагайтесь, госпожа. Я распоряжусь насчёт ужина.
Мужчины разошлись в разные стороны: дворецкий ушёл в неприметную боковую дверь, белль Канто исчез в коридоре. Я села на низенький диванчик, обитый бледно-зелёным диганом – приятной на ощупь, очень прочной и отнюдь не дешёвой тканью, производимой в солнечном Диг-а-Нарре, самом южном из Союзных Королевств. Мебель с обшивкой из дигана с недавних пор вошла в моду у аристократов средней руки и богатых горожан. Например, купцов. Хотя нет, белль Канто вроде говорил, что его знакомый – лекарь. Наверное, неплохой лекарь, раз может позволить себе обставить гостиную такими диванами.
При мысли о лекаре я улыбнулась – до меня дошло, что именно напомнила мне эта гостиная. Приёмную врача. Не хватало только ресепшн-стойки и грудастой барышни-администратора в зелёном халате. Я невольно бросила взгляд на журнальный столик, ожидая найти на нём стопку глянцевых журналов. Журналов не было, лежало несколько тоненьких книжек – впрочем, судя по названиям («Приключения рыцаря. Роман в картинках», «Эльфийская красота за 20 минут в день. Руководство для милых дам»), они выполняли сходную функцию. Я не удержалась и сунула любопытный нос в «Руководство». Мда. Будь я эльфийкой, я бы непременно разыскала автора и потребовала у него сатисфакции за такую, с позволения сказать, «красоту». Кроме развлекательной литературы, на столе находился графин с водой и пара стаканов. Я до краёв наполнила один из них и в несколько глотков осушила. Не то чтобы меня мучила жажда, но это создавало хоть какое-то впечатление наполненности желудка.
«А белль Канто с хозяином дома в соседней комнате, – вкрадчиво намекнул внутренний голос. – Неужели тебе не хочется узнать, о чём они там беседуют?»
Ещё бы! Просто сгораю от любопытства. Я совершенно по-новому взглянула на пустой стеклянный сосуд в своей руке и ухмыльнулась. Зря я, что ли, в детстве в шпионов играла?
Звуки из-за стенки доносились плохо – даже через стакан, но при желании можно было разобрать два мужских голоса. Один явно принадлежал моему знакомому, второй, вероятно, пресловутому доктору.
– Слушай, я уже даже не спрашиваю, где ты находишь такое количество попавших в беду девиц! – кипятился хозяин дома. – Но почему ты их всех тащишь ко мне?
– Кость, если бы я тащил к тебе всех, ты бы уже давно эмигрировал в Северные Пустоши. Я привожу только тех, кто нуждается в медицинской помощи. Сам понимаешь, большинство этих девушек находится в довольно щекотливом положении, а другого врача, которому я могу полностью доверять, у меня нет.
– Тебе хорошо говорить! А у меня Анька регулярно интересуется, правда ли это все твои женщины или только удобное прикрытие для моих любовных приключений.
– Дурак ты, – беззлобно усмехнулся белль Канто. – Анька тебя подкалывает, а ты ловишься. У неё давно уже нет никаких сомнений в твоей патологической верности. Особенно после того, как я ей позорно проспорил и ты выставил из своей спальни прекрасную Нимроэль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: