Элейн Каннингем - Война магов
- Название:Война магов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Wizards of the Coast
- Год:2002
- ISBN:978-0786927043
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элейн Каннингем - Война магов краткое содержание
Поражение порождает гнев. Ненависть порождает месть.
Вновь чародеи Халруаа отразили атаку Ахлаура. Вновь королевство спасли от врагов.
Но победа далась огромной ценой. Старый король слишком слаб. Главный советник, Маттео, разрывается между велением долга и велением сердца. Тзигона, героиня битвы на Ахлаурском Болоте, попала в тёмный мир, откуда может и не вернуться. И Ахлаур с его союзницей, Магом-Гончей, затеяли новую месть.
Война магов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ухмылка снова исказила её лицо.
- Ты думал, что вемики могут лазать по деревьям, потому что у них нижняя часть тела — львиная. Милый призрак, тебя очень разочарует, если ты узнаешь, что котята грифонов не мурлыкают?
- А это ты помнишь? — настаивал Маттео. Прежде, чем она успела ответить, он наклонился и нежно поцеловал её в губы. Прежде ничего подобного с ними не случалось — разумеется, она должна была знать, что это не порожденная памятью иллюзия.
Глаза Тзигоны распахнулись, и знакомая хитрая улыбка озарила её лицо, словно восход солнца.
- Это ты! Это точно ты! Кто еще мог поверить в то, что подобный поцелуй стоит помнить?
Девушка бросилась к нему в объятия, прижимаясь к нему с рвением, опровергающим её слова.
Туман вокруг сгустился, и холод, казалось, проник в самые кости Маттео. С внезапной уверенностью он понял, что магия действительно проскользнула внутрь, пытаясь найти что-то, способное вызвать мучения.
Неожиданно для себя он задумался о девушке в его объятиях так, как никогда прежде. Потребность в ней, в её тепле были такими убедительными и волнующими.
В своем сердце он пытался отыскать ответ. Иногда он воспринимал Тзигону, как женщину, и он ощутил приступ боли, смешанной с заинтересованным любопытством. Но не на этом держалась их дружба.
Эта радость была недолгой. Внезапно на плечи юноши навалилась тяжесть — навязчивый вес долга, который должен был определить и сформировать их отношения. Он посмотрел вниз и заметил, что Тзигона смотрит на него столь же беспокойно. Повинуясь порыву, он решил превратить все в шутку.
- Ты серьезно относишься к собственным долгам, — напомнил ей Маттео. — Если я вытащу тебя отсюда, ты должна целый год не нарушать законы Халруаа.
Она выкрутилась из его рук.
- Прежде, чем говорить о долгах, тебе стоит кое-что увидеть.
Маттео последовал за нею сквозь туман, почти наступая девушке на пятки из-за страха потерять её.
Она резко остановилась и развернулась.
- Дамари пропал. Кажется, я знаю, почему.
Она отступила в сторону, давая Маттео вглядеться в жуткий туман.
Кринти сидела, привалившись к крутому пирамидальному кургану. Её голова безвольно болталась, наклоненная в сторону. Лицо было черным от запекшейся крови. Там, где некогда были глаза — остались лишь пустые отверстия.
- Она выцарапала их, — глухо сказала Тзигона. — Все, что она видела здесь было слишком страшным. Дамари исчез, а она появилась. Это был обмен, Маттео. Обмен. И я не заберу свою жизнь, отдавая твою.
- Все будет не так, — строго сказал Маттео. — Мы здесь вместе. Вместе мы отсюда и уйдем. Нам нужно верить друг в друга.
С грохотом между ними рухнул серебристый клинок, заставляя пару удивленно отпрыгнуть. Маттео узнал этот меч. Именно его Тзигона украла из магазина в день их встречи, а потом прицепила к седлу его лошади. Владение украденным мечом принесло ему ночь в городской тюрьме.
- Кто из нас сделал это? — задал он вопрос, указывая на меч.
- Какая разница? Маленькие предательства накапливаются, — бросила Тзигона, и её вечно веселый голос зазвучал неспокойно. — Сколько раз я крала у тебя медальон?
- Четыре или пять, — сухо заметил Маттео.
Она покачала головой и подняла эмблему джордайнов, серебряный диск, одна половина которого была желтой, вторая — зеленой. Синяя полоса разделяла медальон пополам.
- Двадцать лет на улице. Это не так просто забыть, Маттео. Рано или поздно я принесу тебе еще больше проблем. Столько, что мы не сможем с ними справиться.
Маттео не был согласен. Он доверял Тзигоне. В своем уме он подыскивал слова, чтобы убедить девушку в том, что она достойна такого доверия. Прежде, чем мысль оформилась, из тумана раздалось раздраженное ржание и топот копыт.
С открытым от удивления ртом, юноша смотрел, как рысцой к ним несется высокий черный жеребец — лошадь, которая по мановению чьей-то непочтительной руки была названа “Цириком” в честь безумного и злобного божества.
- Лорд и Леди! — воскликнула Тзигона. — Ему только пылающих красных глаз не достает!
Конь всхрапнул и выдохнул, когда Маттео погладил черную морду. Жеребец был теплой и прочной, совсем не похожим на иллюзии, которые темные фейри создавали из украденных мыслей.
- Цирик, мальчик мой. Ты — не кошмар? Однако, должен признать, что каждый раз, когда ты фыркаешь, я жду запаха серы.
Глаза Тзигоны сузились, когда она проследила за джордайном и его любимым скакуном.
- Ты и правда любишь этого зверя.
- Разумеется, люблю! Цирик скинул меня, укусил за плечо, а однажды, когда мы встали на привал, он накинулся на мой шатер и сознательно разлил воду, которую я кипятил, чтобы приготовить пищу.
- Что тут любить? — пробормотала девушка.
- Но он будет скакать до смерти, если мне нужна скорость, и нет другой лошади, которую я предпочел бы видеть рядом с собой в бою. Цирик способен на преданность более глубокую, чем любое другое существо. Любое, за исключением, быть может, одного.
Он ударил жеребца по крупу и заставил его ускакать в туман.
- Ты пошла за мной на болото Ахлаура и боролась с ларакеном, хотя даже не была уверена, что он не оставит от тебя пустую прозрачную оболочку. Ты здесь, в этом месте, потому что враги угрожали твоим друзьям и Халруаа, и ты заняла место тех, кого любила. Ты и Цирик очень похожи, Тзигона.
- Ладно, девушкам не часто приходится слышать подобное, — буркнула Тзигона.
- Нет ничего сильнее дружбы — и ни одного друга я не предпочел бы тебе, — сказал он искренне. — Дружба — это особый вид магии.
Глаза Тзигоны наполнились слезами. Она утерла их тыльной стороной грязной ладони и указала куда-то вдаль. Маттео повернулся. Туман расступился, чтобы показать им замшелый пирамидальный холм. Там их ждал манящий мерцающий овал.
Лицо девушки застыло, а улыбка угасла. Юноша проследил за её взглядом. К ним направлялся рой, маленькая армия темных фейри, которые намеревались удержать своих пленников в этой туманной преисподней. Двое друзей никак не смогли бы вовремя добраться до портала.
Маттео сунул в руку Тзигоны один из парных кинжалов, и выхватил меч. Они едва успели встать спина к спине, прежде, чем темные фигуры атаковали их.
Крошечные клинки засверкали вокруг, слишком быстрые для человеческого глаза. Маттео ощутил неглубокие, дразнящие порезы. Его меч метался снова и снова, тщетно пытаясь отогнать противников. Кинжалом он быстро выполнял сложные оборонительные приемы.
Но фейри были столь быстры, что, казалось, могли легко метнуться туда и обратно, обходя любой его удар и выпад, а затем снова, и снова, и снова коля его своими маленькими ножичками, одновременно оставаясь за пределами его досягаемости. Боль наполняла все тело Маттео. Она была похожа скорее на солнечный ожог, чем на удар клинка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: