С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики

Тут можно читать онлайн С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С Лисочка - Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики краткое содержание

Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики - описание и краткое содержание, автор С Лисочка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В славном городе Ицкароне неспокойно: убит приезжий маг, в полуразрушенном доме найдена грудная девочка-эльфочка, иммигранты из Тропиканы терроризируют торговцев, телефонные аппараты сами слетают со столов и разбиваются вдребезги. Со всем этим предстоит разобраться сержанту Стражи Квентину Уиллису-Эорину, с недавних пор возглавившему отдел по борьбе со сверхъестественными преступлениями, а также его команде: вампирке, оборотню, алхимичке и студенту-магу, пришедшему в отдел на летнюю практику.

Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики - читать книгу онлайн бесплатно, автор С Лисочка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А что там с тем куском лодки? — спросил он у меня.

— Из него вытягивали силу, — сказала я. — От этого оно и стало таким трухлявым. Еще на нем остатки ускоряющего заклинания. Очень интересно получается. Кажется, маг, что плыл на лодке, использовал ее как топливо, для того чтобы она доплыла до берега.

— О как, — хмыкнул Квентин. — И как далеко? В смысле, откуда можно было доплыть таким способом?

Я пожала плечами. Для точного ответа не хватало кучи данных. Скорость и направление течения, скорость и направление ветра, насколько маг эффективно использовал извлеченную таким образом силу, точная масса лодки, масса пассажиров…

— Трудно сказать. От пары километров до сотни.

— Ого! — хором удивились мои коллеги.

— Но не это интересно, — сказала я. — Интересно то, что вытягивать таким образом энергию может далеко не каждый. Не хочу делать никаких выводов о его силе, хотя слабый маг это вряд ли провернет в обычных условиях, но, кроме того, здесь еще и склонность нужна.

— Как у Эрика к огню? — спросила Селена.

Ей было очень неловко после произошедшего в кабинете, и она старалась вести себя естественно, делая вид, что ничего такого и не произошло. А я ей немного завидовала: временами и мне в Квентина хотелось стулом запустить, но для меня он такого шикарного предлога просто не предоставлял.

Я кивнула.

— Скорее всего, в этой паре маг — Айлин, — сказал Квентин. — Будь магом Орнер, зверолюды его бы так просто не взяли.

Мы с Селеной синхронно кивнули.

— Ну что же, — подумав, сказал Квентин. — Пора бы и познакомится уже с господином виконтом ла Локо поближе. Селена, ты как относишься к зверолюдам?

— Все зависит от того, есть у них растительность на шее или нет, — ответила та, пожав плечами.

— Интересный подход, — хмыкнул Квентин. — Тогда делаем так: мы сейчас с тобой отправляемся искать подозреваемого, а Вэнди возвращается в Управление. Вэнди, Илису и Эрику передай…

* * *

Эрик сидел на подоконнике, смотрел на дождь и курил. Илис развалился на диване и бессовестно дрых, спрятав нос в пушистом хвосте.

— Как он? — спросила я у Эрика.

— Прекрасно, судя по всему, — ответил Эрик с некоторой завистью глядя на лиса. — Он вкусно покушал, теперь спит. Что у него может быть плохо? А тут как все прошло?

— Думаю, неплохо, — сказала я. — Без жертв, по крайней мере.

— Точно? — Эрик покосился на сломанный стул, что стоял у стены.

— Точно, — ответила я. — Его Квентин сломал. Случайно. Такие они ненадежные.

Ну, на самом деле его не совсем Квентин сломал. Но спровоцировал, во-первых, и увернулся, во-вторых.

— Да, я заметил, — покивал Эрик. — А где все?

— Пошли на дело, — ответила я. — И вам тоже уходить пора. Квентин сказал вам отправляться к Пфунгу, адрес возьмете в дежурке. Узнаете, что там с телефоном произошло и все такое.

— А что с тем телефоном, что мы принесли? — спросил Эрик. — На него заклинаний не накладывали?

— Ничего не могу определенного сказать, — ответила я, невольно поморщившись. — Пока, во всяком случае. Там столько магии намешано, мне неделю расшифровывать. Исключать внешнее магическое воздействие я пока не могу.

Эрик с тоской посмотрел в окно, где дождь в очередной раз начинал усиливаться. Прекрасно понимаю его, хотя я и не такой сильный маг как он, да и стихийного таланта у меня нет. Но мне приходилось бывать в ситуации, когда мой талант начисто блокировали. В Главной алхимической есть несколько лабораторий, где специально подавляются магические поля. В одной такой я работала почти три недели и об этом времени у меня самые неприятные воспоминания.

— Сестра в такие дни прямо в камин залезала, — сказал он с внезапно прорвавшейся тоской в голосе. — Сейчас я ее начинаю понимать…

— Я только надеюсь, что вы, молодой человек, не устроите то же самое, что она, — раздался голос от дверей.

Кастеляна притащило. Как не вовремя-то. Сейчас стул заметит — крику будет! Упс, заметил.

Илис открыл оба глаза и поднял голову, смотря на сержанта Хатуэра, а Эрик… Эрик, хотя вначале и резко повернул голову к двери с таким видом, будто собирался послать туда файербол, затем почему-то приходу кастеляна даже обрадовался. Правильно, он-то практикант, с него за стул спрашивать не будут. С меня, по идее, тоже не должны, материально-ответственное лицо у нас шеф, но кастеляна это сейчас точно не остановит.

— Что, опять??? — вытаращил глаза он. — Да что ж это такое? Вы, как я погляжу, Управление Стражи разорить хотите? Да что ж это такое-то, я вас спрашиваю?

— Стул? — предположила я. — Сломанный стул, разве нет? Очень они у вас непрочные какие-то… сэр.

— Ну надо же, — ответил кастелян. — У всех прочные, и только вам отчего-то достаются такие. Может быть дело не в стульях, а в тех, кто на них садится?

По большому счету он, может быть, и прав. С другой стороны, я-то тут причем, чего он на меня обозлился?

— Обратите внимание, сэр, — вставил Эрик, широко улыбаясь. — Я на подоконнике сижу отчего? Боюсь, что стул подо мной сломается.

— Я вот отчего-то не боюсь, что подо мной стул сломается, — ответил сержант. — Может быть, потому что я на них нормально сажусь?

— А может быть дело в том, что такие непрочные стулья вы только нам и выдаете? — спросила я. — Конечно, я понимаю, что пока стул под вами не сломается, вы более прочные покупать и не станете…

В ответ сержант нашел нужным высказаться по поводу наших ленивых пятых точек, которые, видимо, по факту весят раз в десять больше, чем на вид. Сообщил, что новых стульев мы будем теперь долго ждать, и Эрик очень правильно делает, что сидит на подоконнике, что всем остальным он бы тоже рекомендовал привыкать к подоконникам, потому что иначе нам придется сидеть на полу. И что сержант Уиллис будет платить из своего жалования за все, что мы будем ломать. И далее в таком духе, еще минуты три.

Я более с ним в спор не вступала. Во-первых, очень сложно было в его горячей речи найти промежуток, чтобы вставить свое слово, а во-вторых, я была занята более интересным делом. Смотрела на Эрика, чья улыбка становилась все шире и шире. Очень у него была странная эта улыбка. Очень веселая, словно сержант говорил Эрику что-то совсем-совсем приятное. Наконец сержант выдохся, плюнул, обозвал нас всех дармоедами, оставил на столе для Квентина какую-то ведомость и покинул кабинет, сделав Эрика, судя по виду, счастливившим человеком.

— Ты чего? — подозрительно спросил у него Илис, перекинувшись в человека.

— Что? — спросил Эрик. — А… Ничего. Все хорошо. Просто хорошее настроение у меня. Лучше и не бывает. Честное слово. Собирайся, пойдем к Пфунгу!

— А дождь? — спросил Илис подозрительно.

— А что дождь? — спросил Эрик. — А. Дождь — плохо. Но ведь он рано или поздно кончится, правда? Так чего расстраиваться? Тем более что идти все равно надо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С Лисочка читать все книги автора по порядку

С Лисочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики отзывы


Отзывы читателей о книге Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики, автор: С Лисочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x