С Лисочка - История одной практики

Тут можно читать онлайн С Лисочка - История одной практики - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    История одной практики
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С Лисочка - История одной практики краткое содержание

История одной практики - описание и краткое содержание, автор С Лисочка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В славном городе Ицкароне неспокойно: убит приезжий маг, в полуразрушенном доме найдена грудная девочка-эльфочка, иммигранты из Тропиканы терроризируют торговцев, телефонные аппараты сами слетают со столов и разбиваются вдребезги. Со всем этим предстоит разобраться сержанту Стражи Квентину Уиллису-Эорину, с недавних пор возглавившему отдел по борьбе со сверхъестественными преступлениями, а также его команде: вампирке, оборотню, алхимичке и студенту-магу, пришедшему в отдел на летнюю практику.

История одной практики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

История одной практики - читать книгу онлайн бесплатно, автор С Лисочка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, тут я могу только гадать. В принципе, конечно, такое могло быть. Передел сфер влияния — штука непредсказуемая, задеть кого угодно может. Может быть, и верно, Вивьен оказался лучшим охотником из имеющихся у них вариантов. Ведь, если подумать, очень талантливый молодой человек оказался — смотрите, что тут устроил. Раньше он мне не казался столь серьезной фигурой. С другой стороны, столько лет прошло… Но, все равно, зачем Орнера и Айлин возвращать живыми? Какой в этом прок? Столько возни — зачем? Устроить публичную казнь? Может быть и такое, конечно… Дома иногда склонны к некоторой театральности.

В голосе эльфа звучало сомнение.

— Могу добавить, — вдруг сказал он, — что когда Орнера и Айлин привезли к нам в клинику, они оба были не в лучшей форме. Побои, ссадины, синяки; у Орнера была едва залечена рана на ноге. Но Айлин пострадала много меньше. То есть, ее били так, чтобы остались следы, но чтобы не было ничего повреждено. Орнера жалели меньше.

— Это вы к чему сейчас сказали? — спросил Свиклай насупившись.

— Не знаю. Просто мне версия Вивьена кажется более убедительной, чем версия Штепелтини. Он, когда про Айлин заговаривал, у него хвост очень характерно дергался. Резко выпрямлялся. Как будто она и верно что-то для него значила. А характер побоев позволяет предположить, что ее хоть и били, но жалея. Для такого человека, как Вивьен это могло быть… жестом… ну не знаю… расположения, что ли…

— Еще скажите, что он ее любил, — фыркнул Свиклай. — И все, что он натворил — это просто такой способ ухаживания.

— Любовь — штука странная, она по-разному может выражаться, — пожал плечами Катани. — Она может толкнуть человека на странные поступки. Вот что! Если ваши эльфы все же правы, и Вивьена послали за ними, то очень даже может быть, что он тут не один.

— Еще бы, — сказал лейтенант. — Целую банду с собой притащил.

Катани поморщился.

— Я не об этом, лейтенант, — сказал он. — Я про второго охотника. Дома всегда работают по одной схеме: если нужно убить отступника, за ним посылается охотник. Если охотник не справляется, то в следующий раз посылается уже пара. Один непосредственно работает, другой наблюдает со стороны, и, если у первого не получается, то вступает в дело уже он. Если команда проваливается, то в следующий раз могут послать несколько таких команд. История знает всего пару таких случаев. Но вернуть живьем и убить — это вещи разные. Убить проще, согласны? Значит, на такое сложное задание могли и сразу пару охотников послать.

Слова Катани заставили задуматься не только меня, но и Свиклая. Глубоко задуматься.

— То есть, вы намекаете, что еще ничего не закончилось? — спросил Свиклай.

— Ну, если Вивьен действительно был охотником — однозначно, — ответил Катани. — Во всяком случае, для эльфов.

— А если есть этот второй, то как скоро он начнет действовать? — спросила я.

— Не могу ничего сказать определенного. Все что я знаю по этому поводу — это слухи, которые в Винчеции все слышали. С охотниками я, лично, имел дело только тогда, когда они охотились на меня, Моя личная история, мой личный опыт — эти слухи подтверждают. Впрочем, может быть, я и ошибаюсь, может быть, в этот раз послали только одного охотника.

— В этот раз? — переспросила я.

— Разумеется. Если на Штепелтини объявлена охота, то неудача ла Локо — это в любом случае не конец. Это только начало. Для них все закончится только тогда, когда их вернут на родину или когда они умрут.

— Так же, как умерли вы? — спросила я.

Эльф пожал плечами.

— Можно и так. Впрочем, тут вы сами думайте и решайте.

Вот уж действительно, было над чем подумать. Хорошо, что хоть решать не мне. Как хорошо, что есть лейтенант Свиклай и есть сержант Уиллис, правда?

Квентин Уиллис, сержант Стражи

— Стой, дальше не надо, — предупредил я Илиса, который собрался было пролезть между прутьев решетки и подойти поближе к белому двухэтажному особнячку с широкими окнами под зеленой крышей. — Пошли дальше, до вон той пивнушки. И обернись. Да не в этом смысле… в человека обернись.

Дубравная улица, где мы сейчас находились, была почти пуста, лишь в самом ее конце, спиной к нам, прогуливалось какое-то почтенное семейство, так что на то, как из рыжего лиса получается рыжий парень в светло-сером мундире стража, смотреть было некому.

— А почему нельзя к дому подойти? — спросил Илис, приняв человеческий вид. — Кошак же оттуда пришел.

Утром, отпустив всех отдыхать, домой я не пошел. Решил дойти до Управления и подремать там, на диванчике. Однако, несмотря на усталость, поспать не получилось — в голову лезли всякие мысли. В основном, о маме и отце, и о Лазурике и обо мне. Мысли были невеселыми: я хорошо знал, как отец любил маму и, по некоторым признакам, я догадывался, что эти чувства были вполне взаимны. Однако эта любовь не соединила их, не сделала их счастливыми. Аналогий проводить не хотелось, но будущее сегодня представлялось мне совсем не радужным.

Мне подобные настроения обычно не свойственны, я, лично, себя считаю оптимистом. Подозреваю, что это встреча с демоном мне сегодня кровь портит. Я взял себя в руки и усилием воли заставил мозг думать о работе, о том деле, что мне предстояло довести до конца. И, знаете, такой настрой принес свои плоды, так что к тому моменту, как в кабинете начала собираться моя команда, я уже знал, как найти место, где прятался все это время ла Локо и где, возможно, до сих пор скрывались его сообщники.

Селену я оставил в кабинете — скоро лейтенант должен был доставить доктора Катани для допроса, и я считал, что лучше ее это никому не сделать. Вэнди на службу не пришла, прислав вместо себя записку с просьбой об отгуле, сославшись на состояние своего здоровья и состояние пострадавшей от замещения квартиры. Фиги я послал в тюрьму, допрашивать арестованных. Бригира с его людьми — опрашивать потерпевших. Сам я с Илисом отправился с ними, но лишь до дверей клиники. Что до Эрика и Банни, то они, видимо, опаздывали, и их я ждать не стал, наказав Селене сделать им внушение. Я, конечно, понимаю, что у этих двоих наверняка нашлось очень важное дело на двоих, но это совсем не повод, чтобы на работу опаздывать.

Дом мы с Илисом нашли довольно просто — пошли по следу, который оставил ла Локо, когда шел в клинику. Точнее, по следу шел Илис, а я шел за ним.

— Не стоит пока лезть на рожон, — сказал я. — Сначала надо узнать, чей дом, а уже потом пытаться выяснить все остальное. Сейчас сядем, я запрошу информацию, посидим, подумаем. Там будет гораздо удобнее, чем на улице, да и не стоит двум стражам крутиться в округе. Одно дело — мимо прошли, другое — принялись туда-сюда топтаться. Лишнего внимания нам сейчас привлекать не надо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С Лисочка читать все книги автора по порядку

С Лисочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История одной практики отзывы


Отзывы читателей о книге История одной практики, автор: С Лисочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x