Екатерина Федорова - Четырнадцатая дочь 2

Тут можно читать онлайн Екатерина Федорова - Четырнадцатая дочь 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Федорова - Четырнадцатая дочь 2 краткое содержание

Четырнадцатая дочь 2 - описание и краткое содержание, автор Екатерина Федорова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Каково оно, снова возращаться в мир, с которым уже попрощался? Таня опять вернулась на Анадею. Капля силы Триры, богини мести, все ещё принадлежит ей. Она становится ценным товаром в мире, где уже наступила следующая эпоха, но новая магия от богов ещё не получена. Её спешно сговаривают и выдают замуж. А над миром тем временем сгущаются новые тучи. И роду эрни, к которому принадлежит Рут Бореск, её муж, грозит уничтожение...

Четырнадцатая дочь 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Четырнадцатая дочь 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Федорова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Что за невиданное зверство! - Завопил Ирили издалека. - Да, я нанимался сюда служить магом - но не евнухом! Возможно ли, чтобы в самый тонкий момент, который должен понять всякий порядочный мужчина… так грубо вырвать меня из избранного приюта! Где эта девица? Это грязный поклеп!

Ваш отец знает, как я брезгую простыми горожанками! Я все-таки маг, окончивший академию Алого замка! Я требую уважения! Почитания!

- Наследник Рут, мы его так от самого борделя тащим. - Доложил молодой волк, державшийся впереди. Значит, заклинание переноса выпустил он. - Идти не хотел, кричал всякое…

Рут кивнул:

- Вы все сделали правильно.

Молодой возмутился:

- Ещё бы не сделали! Не эту же мокрицу слушать!

Старый волк только улыбнулся. Потом оба глянули на Леланда, которого двое эрни уносили в сторону Второй башни. Посерьезнели. Молодой пробормотал сквозь зубы:

- А тут уже дерутся? Кто-то напал? Как Леланд пропустил удар?

- Он его не ожидал. - Быстро сказал Рут. - Это ты произнес заклятье?

Останься.

Он перевел взгляд на старого волка, вспоминая его имя.

- Ты, Дрейв. Найди Глера. Передай ему, что нужно взять под присмотр весь Вагран. Оранжерею, все жилые башни, ристалище… пусть расставит волков повсюду. Караулом по двое. Оставшихся пусть направляет на стены.

Узнай, все ли из тех, кого я отправлял за Ирили, вернулись.

Старый волк тут же развернулся и зашагал к углу Третьей башни.

- А где девица? - Взвизгнул Ирили. - И её папаша? Я не причем! Я не трогал заклинание "пустоцвета" на девице с тех самых пор… никогда не трогал!

- Это был лишь предлог. - Рут глянул в лицо магу. - Чтобы вернуть тебя к месту твоей службы. Мне нужны сведения. Можно ли испортить все Врата

Перехода в одной отдельной стране, разом? Я не сомневаюсь, что в Алом замке знают некие тонкости, которыми не желают делится с другими… однако Вагран под угрозой, Ирили. И так уж получилось, что ты - в нем.

Герцогский маг затих, встревожено огляделся. Задержал взгляд на эрни, уносивших Леланда.

- Враги? Нападение? А я ведь предупреждал, что Тарлани желают вам зла!

Это они, так? Но я не нанимался для боев! Меня брали служить при герцоге, при дворе…

- Врата! - Рыкнул Рут.

Лицо мага дернулось, плаксиво скуксилось.

- Нет такого заклинания, ваша милость. Врата Перехода можно перекрыть заклинанием заслона. И всякий попытавшийся из них выйти будет отброшен назад. Можно разрушить заклинанием переноса или "руби камень"… но вы сами должны все это знать, вас же учили! А вывести из строя Врата в одной отдельной стране, это… это немыслимо!

Рут вздохнул, шагнул вперед. Прижался лицом к стене заслона, окружавшей Ирили. Замер, чувствуя, как затихает, замедляется биение сердца.

Провинность мага - и княжну Тарланьского дома - звали Элерией. Девицу в борделе, которую Ирили предпочитал, звали Эрия. Магу нравилось созвучие их имен. Ещё ему нравились волосы Эрии - они походили на волосы Элерии.

Ирили не сожалел, что никогда не видел ребенка, рожденного Элерией. Не боялся за её судьбу. Но ненавидел герцога Франца за то, что тот велел платить Тарланям за обиду и содержание младенца. Заодно ненавидел ещё половину эрни из Ваграна - за косые взгляды, насмешки…

Но насчет Врат он не врал. Ирили не знал, как можно привести в негодность все Врата Перехода в одной отдельной стране.

Что ж. Может, он ошибся.

Рут отодвинулся назад, и тут взгляд его упал на троицу, выходившую из-за угла башни. Двое из них оказались людьми. Третьим был один из герцогских волков. По тому, как он держался, вышагивая в трех шагах от магов и держа ладонь на рукояти меча, Рут понял, что волк гостям не доверяет.

Но ведь он запретил пускать людей в замок, разве не так? Рут нахмурился, однако тут же узнал в идущих Тарланей. Старого князя и сына старшего княжича Гима, наследника Бара, улыбчивого блондина лет тридцати.

Но сейчас наследник выглядел смертельно серьезным.

Сначала Рут почувствовал облегчение, поскольку и сам хотел поговорить с кем-то из Тарланей.

Но только сначала. Зачем пришли Тарлани? Неужто случилось что-то ещё?

Старый князь на ходу величественно склонил голову, княжич Бар отвесил полупоклон. Рут вдруг вспомнил слова отца, которые тот обронил когда-то что каких-то тридцать лет назад никто из Тарланей и не подумал бы склонить голову перед кем-то из Боресков.

Однако гости были уже близко. Он, спохватившись, склонил голову, сказал поспешно:

- Ваше светлейшее княжье могущество, рад вас видеть, хоть мы и расстались только этим утром… Светлейший княжич, добрый день. Что случилось? Вы перекрыли Врата Фенрихта, как я просил?

Старый Вал Тарлань ехидно сморщился.

- Вы просили? По словам мага, охранявшего Врата, ваш волк явился в башню и приказал завалить все заслонами. А потом заявил, что Тарланям следует отложить на время выбор шелков для камзолов и приготовиться к бою. Потому что илазирцы, как он выразился, опять лезут во все щели.

- Мы боремся со страстью к выразительности у наших волков. -

Пробормотал Рут. - Но не всегда удачно. Примите мои извинения за его горячность…так вы перекрыли Врата? И если да, то как сюда попали?

Князь нервно повел подбородком, старческая кожа на горле дернулась.

Словно ворот черного камзола, расшитого изумрудной нитью, сдавливал ему шею.

- Все сделано. Врата защищены сферой из заслонов, а мы воспользовались белым кристаллом… когда-то благородная Арлена с помощью такого перенесла вас из Аретца в Фенрихт, помните?

Он кивнул, припоминая все.

- Мои Тарлани, как и велел ваш волк, отложили на время свои шелка. Все способные к бою маги собраны у Врат и ждут нападения. Однако Фенрихт вознесен над землей, обычных ворот там нет. И мы защищены лучше, чем вы в Вагране. Я и мой внук решили навестить вас. Конечно, я мог бы воспользоваться блюдцем, но рассудил, что вам сейчас не до болтовни. И страж блюдца в Вагране сидит в ожидании других новостей, поэтому не стоит его отвлекать. Что случилось, наследник Рут? Где его сиятельство герцог?

- Отец отправился с отрядом в один из наших городов. - Ответил Рут. -

Илазирцы напали сразу на несколько наших городов. Но не пограничных.

Понимаете, что это значит?

Старый князь чуть вскинул седые брови.

- Города далеко от границы? Небольшие гарнизоны, небольшой запас кристаллов, скорее всего, ни одного мага… как место для нападения идеально. Но как путь для захвата страны - не думаю.

- Нам сообщили по блюдцу, что среди нападавших илазирцев много магов. - Резко сказал Рут. - И они напали сразу на пять городов. При этом эрни и верные нам войска успели послать весточку в Вагран, укрывшись в городских управах. Слишком удачное стечение обстоятельств, на мой взгляд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Федорова читать все книги автора по порядку

Екатерина Федорова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Четырнадцатая дочь 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Четырнадцатая дочь 2, автор: Екатерина Федорова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x