Светлана Латова - Приключения Генри-Генриетты
- Название:Приключения Генри-Генриетты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Латова - Приключения Генри-Генриетты краткое содержание
Сказочная повесть о девушке Генриетте, которая с детства носит мужское платье и представляется «Генри». Однажды она узнает, что на территории их страны поселился дракон. Девушка решается на отчаянный шаг: идет к дракону в надежде убедить его покинуть ущелье. Между ними завязывается дружба. Вдвоем они придумывают хитрый план, после чего дракон покидает страну, а король в благодарность за это назначает Генри одним из своих советников.
Генриетта скучает по своим родным, а иногда и по прежней простой жизни, но рада появившейся возможности сделать что-то действительно важное, улучшить жизнь обычных людей.
Приключения Генри-Генриетты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Генриетта представила себя у алтаря с Эллой и невольно расхохоталась.
Снова раздался стук в дверь.
— Проходной двор какой-то, — заметил Уфиций.
— Кто там?
— Генри, откройте, это графиня де Помпур, мы с Вами на балу познакомились.
«Боже, да когда же это закончится?!» — подумала Генриетта.
Уфиций снова собрался уйти, но она его не пустила.
— Ну, теперь-то ты точно не уйдешь. Неужели хочешь бросить друга на растерзание этим гарпиям?
Генриетта приоткрыла дверь и сказала, что она не одна. Графиня оказалась менее тактичной, чем Элла и заявила, что она не против компании. Она чуть не просочилась в комнату через щель, но Генриетта еще плотнее прижала дверь и сообщила, что у нее очень важный разговор. И очень деликатного характера, добавила она. Графиня понимающе кивнула, хотя сама в это время пыталась разглядеть, кто же находится в комнате. Наконец, она сдалась.
— На самом деле я зашла просто поприветствовать Вас после возвращения и пригласить на обед в следующее воскресение, — с улыбкой сказала она.
Генриетта хотела возразить, но графиня приказным тоном добавила: «Приходите в три», развернулась и ушла.
— Даже обидно немного, — проговорил Уфиций с улыбкой, — тебе столько внимания, а вот меня ни одна собака на воскресный обед не позвала.
— Иди вместо меня. Графиня так хочет выдать свою старшую дочку замуж, что ей все равно за кого. Она мне в прошлый раз что-то про свободные взгляды рассказывала, но я в это не верю. Скорее всего дочурка просто в девках засиделась. Она даже обрадуется, что жених более знатный подвернулся.
— Генри, ты совсем не веришь людям, так нельзя. Может, ты им очень понравился.
Генриетта не обращала внимания на подтрунивание Уфиция.
— Лучше бы помог придумать, как мне этого обеда избежать, — сказала она.
— Не торопись, еще может подвернуться хороший повод отказаться. Целая неделя впереди.
Из-за непрошенных гостей Генриетте в этот вечер так и не удалось поговорить с Уфицием о том, что Дагд задумал ввести новые налоги для населения. Она решила сделать это при случае. Впрочем, она была уверена, что и без ее просьбы Уфиций встанет на сторону простого народа, и ей было даже интересно посмотреть, как ее друг сделает этот непростой для себя и неожиданный для других выбор.
Глава 21
Жизнь входила в привычное русло. Совещания проходили каждый день, обсуждались разные вопросы государства, но Дагд пока молчал. То ли он ждал подходящего случая, то ли хотел заручиться поддержкой всех советников в этом вопросе, то ли была какая-то иная причина, Генриетта не знала.
Однажды она со скучающим видом сидела на совещании и делала вид, что слушает доклад одного из советников о реконструкции памятников и статуй в честь королевской семьи. Советник огласил необходимую сумму, которая была немаленькой, но и не огромной. Король спросил мнение казначея, но тот ответил, что на это нет денег.
«Ага, — подумала Генриетта, — вот вам и повод ввести новый налог».
— Как это — «Нет денег»? — встрепенулся король.
Казначей достал свои записи и рассказал, как часть денег ушла на бал, другая — на гостей, третья — на путешествие, четвертая — на праздник в честь возвращения короля, остальное — на бытовые расходы.
— Казна нуждается в пополнении, — подытожил казначей.
Генриетта выжидающе смотрела на Дагда. Он, словно почувствовав ее взгляд, поднял глаза и презрительно на нее посмотрел.
— Какие будут предложения? — спросил король.
Дагд встал, откашлялся и произнес:
— Ваше Величество, я считаю, нельзя допускать, чтобы королевская казна пустела. Необходимо ее пополнить как можно скорее. Самый быстрый и эффективный способ- это введение новых налогов для населения. Мы и так уже сами оплатили бал, — Дагд бросил злой взгляд на Генриетту, — но заполнить брешь в казне мы не в состоянии. Пока Ваше Величество было в отъезде, я взял на себя смелость и проверил, настолько ли плохо живет народ, как это нам рассказывали, — Дагд небрежно махнул рукой в сторону Генриетты. — Народ живет хорошо, радуется жизни, хвалит короля, ни у кого нет никаких мыслей о возможном мятеже. Я даже могу распорядиться, и толпу крестьян приведут сюда, чтобы они подтвердили мои слова. Новые налоги пойдут на пользу нашему королевству.
— Какие же налоги Вы планируете ввести? — спросил король.
— Я думаю на муку, сахар, соль. Это необходимые товары, их покупают и продают везде. Так мы быстрее решим проблему с казной.
— Какие будут еще предложения? — Король оглядел присутствующих.
— Не реставрировать статуи и не вводить налоги, — раздался громкий голос Уфиция.
Все с удивлением посмотрели на молодого советника.
— Ваше Величество, — продолжал он невозмутимо, — я был рожден в семье знатного дворянина и всю жизнь провел при дворце. Я, как и почти все присутствующие здесь, не испытывал ни голода, ни холода, ни нужды в чем-либо. Но недавно я столкнулся с бедностью и горем. В нашем королевстве, как это ни прискорбно, простым людям живется несладко. Господин Дагд предлагает привести во дворец отобранных им крестьян, которые, за вознаграждение или под действием угроз, подтвердят нам, что у них все хорошо. Если мы действительно хотим узнать, как живет простой народ, мы должны выйти в город и прогуляться по его окраинам, заглянуть в самые дальние уголки. Я, Ваше Величество, так и сделал. Я и еще двое советников, которые были поражены увиденным.
Генриетта, глядя на него, думала, блефует он или говорит правду. Ее сомнения развеяли друзья Уфиция, которые в красках рассказали, как живет простой народ. Все присутствующие были шокированы услышанным.
— Это невозможно… Вы лжете! — вскричал Дагд.
— Если не верите, выйдите сами в город и посмотрите. Только будьте готовы к тому, что довольные жизнью люди могут напасть на Вас и ограбить, — ответил Уфиций.
Для Генриетты все происходящее было приятным сюрпризом. Она подумала, что у нее бы так не получилось спорить с Дагдом. К тому же она была человеком из простого народа и к ее словам относились с гораздо меньшим доверием, чем к словам кого-нибудь из знати.
Разгорелся жаркий спор: Дагд и часть его единомышленников не хотели сдаваться, но большая часть советников была на стороне народа то ли потому, что их задел рассказ Уфиция, то ли потому, что их пугала перспектива самим идти в народ и проверять его слова.
Даже генерал Арчино, который почти никогда не высказывался по вопросам, не связанным с войной или внешней опасностью, на этот раз поддержал тех, кто был на стороне простых людей. Генриетта, конечно, высказалась за них же.
Дошло до того, что даже король изъявил желание покинуть дворец и прогуляться по окрестностям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: