Ирмата Арьяр - Огненная кровь
- Название:Огненная кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-098862-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирмата Арьяр - Огненная кровь краткое содержание
Легко ли быть королем, если ты — девушка и твой враг знает правду? Враг, который всегда рядом и ждет лишь ошибки, чтобы уничтожить тебя и забрать дар «огненной крови». А ошибиться легко: ты еще неопытный игрок, твоя душа не искушена в придворных интригах и юное сердце жаждет любви, а не войн. Но не зря же тебя учил лучший из воинов и лучший из магов, и ты зашла слишком далеко, чтобы отступить.
Огненная кровь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У стен за воротами собралась толпа, которую сдерживали стражники в ржавых латах. Внутри, на площади перед воротами тоже толпился народ, между взбудораженными и хохочущими людьми сновала помятая стража. Причем вся пешая и мокрая до нитки. И занята была тем, что поддерживала спадающие штаны и пыталась поймать метавшихся разнузданных лошадей. Седла, попоны, потники и поводья раскиданы были по всей площади. Сверху мне отлично было видно, как кое-кто из рачительных зевак волок на себе подобранные седла прочь по узким улочкам. Эльдер, сделав широкий круг над низкими крышами, рявкнул во всю пасть:
— А ну, положь имущество короля! У вора руки сгорят!
Кто-то побросал в страхе, кто-то, наоборот, прижал добычу и припустил так, что только пятки сверкали. Гнаться бессмысленно.
При виде короля верхом на снежном дьяволе народ на площади потеснился к краям, но удирать не стал. Совсем страх потеряли. Половина мужчин щеголяла голыми торсами и выжимала сырые рубахи, у баб мокрые платья облепили фигуры так, что и раздеваться не надо. Стыд тоже потеряли.
Я выцепила взглядом командирский значок на ржавом шлеме полураздетого разгильдяя с пунцовой то ли от стыда, то ли от натуги рожей — начальника караула, что-то оравшего солдатам. Мундир на нем был распахнут, ни одной пуговицы на месте. Ремень на штанах без пряжки, меча нет. Впрочем, обезоружены все, а на мостовой валяются подозрительные рыжие обломки.
— Смирно! Слава Королю! — разобрала наконец вопль сержанта.
Солдаты вытянулись… придерживая пояса.
— Что тут происходит? — мой резонный вопрос.
— Нападение, сир! Неизвестный инсей взял штурмом ворота, ворвался в город и как сквозь землю… Задержать не смогли. Ищем, ваше величество! Всю стражу подняли… которая еще осталась.
Ишь, не преминул подколоть. Короля! Слышал бы Роберт. Я даже знаю, что он посоветует: надо чаще рубить головы.
— Один маг взял штурмом город, обезоружил всю стражу и скрылся? — уточнила я.
— Так точно, сир! — побледневший под моим взглядом сержант вытянулся по струнке, руки по швам. Штаны съехали под громовый хохот толпы. Несчастный мигом подобрал, но до ушей уже долетели язвительные характеристики сержантского экстерьера.
Я подняла глаза на толпу и так полыхнула, очертив расплавленным огненным взглядом круг у самых их ног, что люди наконец опомнились. Повернулась к сержанту.
— Наши потери?
— Ни ранеными, ни убитыми нет. Я сразу вызвал подмогу сигнальными огнями, сир. Патрули прочесывают город.
А столица накануне праздника. Съехались на зрелища все, кто еще способен их оплатить. Тьма чужаков, гостиницы запружены, даже под стенами шатры разбиты, благо, жара царит летняя.
Из толпы раздался свист, улюлюканье:
— Так ты его и поймал, голозадый!
— Да ты правду, правду доложи королю, остолоп!
Я прищурилась на правдолюбца. Дядька за тридцать, с брюшком, лицо круглое и доброе, рукава сюртука в белой пыльце, на лбу красная полоска от отсутствовавшего головного убора.
— Вот ты и доложи, пекарь, — приказала.
— Во как! — восхитился он, ничуть не испугавшись. Сделал шаг вперед, поклонился низко. — Как догадались-то о моей гильдии, ваше величество, а? Я ж без колпака вот…
От него я выслушала удивительную историю, а толпа активно подсказывала то, чего пекарь увидеть не мог. Пока он рассказывал, подошел свежий отряд стражи на смену, потом второй, и слушателей все прибывало.
Итак, на закате в город попытался въехать одинокий всадник лет двадцати (цвет волос, глаз, одежд описывался по-разному почти каждым очевидцем, но сержант утверждал — волосы светлые, цвета соломы, это точно, а вот глаза непонятные, но скорее синие, чем зеленые, а может, и серые или черные). Пошлину заплатил, как полагается, за себя и двойную — за коня. Стычка произошла из-за того, что пришелец не пожелал пачкать рук «охрой», чтобы получить «чумной билет». Эта процедура, видите ли, унижает его честь и достоинство. Он, знаете ли, грамотен, и вместо отпечатка вполне может поставить роспись, дабы его личность была удостоверена. Стража, разумеется, взяла в пику подозрительного уклониста. И на всякий случай закрыла ворота.
«Что ж, раз меня не пускают в этот город по-хорошему, как гостя, и посягают на чистоту моих рук, вам же хуже. Я возьму его штурмом и войду, как полагается благородному фьерру», — громогласно поклялся незнакомец.
И взял в течение пяти минут.
Это была ужасающая новость: крепостные стены оказалась беззащитны перед одним-единственным сильным магом-инсеем! Мерзавец поднял воды огибавшей город реки и пустил их на ворота в виде табуна водяных коней. Вал захлестнул ворота, и все железо мигом проржавело, а дерево сгнило. Ворвавшись внутрь, водяная армия обрушилась на немногочисленную стражу, едва ее не утопив, а со всеми металлическими предметами обмундирования и вооружения случилось то же, что с воротами.
Сам маг, обезоружив караул, беспрепятственно пронесся на белоснежном крылатом коне в город и был таков.
— На белоснежном и крылатом, говоришь? — услышала я за спиной голос Таррэ.
— Так точно, сэр рыцарь! — отчеканил бравый мельник не хуже сержанта.
Чуть повернув голову, я заметила, как поморщился вейриэн на это оскорбительное для высшего белого воина обращение.
— Позвольте нам заняться этим нарушителем, сир, — попросил Таррэ. — Городская стража тут бесполезна.
Я подавленно кивнула. Один-единственный инсей разнес мои ворота в прах!
И — как назло, ведь все беды приходят сразу — я внезапно почувствовала, как сдвинулся с места перстень, оставленный мной в оплату Архивариусу. Но мне было уже некогда за ним наблюдать. Никуда не денется.
Когда я вернулась в зал совещаний через то же окно, все оставались на своих местах — и герцог Холле, и граф Оллор, и казначей, и прочие лица.
— На чем мы остановились, фьерры? — спросила я, усевшись в кресло как ни в чем не бывало. — Планы придется немного изменить. Расходы урезать вдвое (церемониймейстер схватился за сердце), а освободившуюся сумму направить на укрепление гарнизонов и защиту Найреоса.
До утра мне надо было еще совершить кучу дел.
Посетить скромную модистку на окраине столицы и забрать платья, перешитые из устаревшего гардероба леди Лореи.
Потребовать у Таррэ очистить город от инсеев. Какие могут быть праздники, когда столица оккупирована вражеским магом? Если маг не будет найден к утру, народ будет знать, кто повинен в отмене торжеств — вейриэны.
Доделать огненные доспехи для Лэйра, потому что все имевшиеся в оружейне мне не подходили как специально. Даже те, которые заказывал для меня Роберт перед смертью, вдруг странно усохли. Таррэ этой мелкой пакостью меня не отстранит от турнира.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: