LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Янтарина Танжеринова - Драконьи долги (СИ)

Янтарина Танжеринова - Драконьи долги (СИ)

Тут можно читать онлайн Янтарина Танжеринова - Драконьи долги (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Янтарина Танжеринова - Драконьи долги (СИ)
  • Название:
    Драконьи долги (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Янтарина Танжеринова - Драконьи долги (СИ) краткое содержание

Драконьи долги (СИ) - описание и краткое содержание, автор Янтарина Танжеринова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прошло пять лет из ста, которые Айриэннис придётся провести в Акротосе. Мир изменился — и к худшему, и одновременно к лучшему, а будущее темно и неведомо, в нём нет и не может быть предопределённости.

Старые долги не закрыты. Они тянут к себе, вновь и вновь заставляя пересекаться пути тех, кого связали. От старых долгов можно избавиться, только выплатив их полностью, но бывают такие, которые закрыть почти невозможно. Разве что со смертью должников…

Общий файл. Выложен полностью.

Драконьи долги (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драконьи долги (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Янтарина Танжеринова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да… кажется. Бедро задели и ниже, сапог и ногу пропороли когтем… — всё так же растерянно сообщил мужчина — похоже, он был в шоке и пока толком не осознал случившееся.

— Немедленно смазать! — распорядилась магесса, передавая Дэрионису запасную банку с эльфийской мазью, всегда лежащую в кармане куртки. — Потом позовите Лунных жриц, пусть займутся телами. И уведите сына с дочерью, я сниму морок. Есть с кем оставить детей?

— Да… сестра моя может…

Обернувшись, Айриэ увидела толпившихся на улице соседей, не решавшихся войти во двор. То ли тварей опасались, то ли охотников, но зеваки только возбуждённо гомонили издали и вытягивали шеи, стараясь рассмотреть всё в деталях. Во время нападения кхайгашей на помощь никто из соседей не кинулся, все попрятались по домам, хотя чего от них требовать — не воины. Только погибли бы зря.

— Позовите кто-нибудь его сестру, живо! И жриц! — приказала Айриэ. — А во двор чтоб ни ногой, твари ядовитые.

Народ шарахнулся прочь от ворот. Детей наконец удалось оторвать от отца и вывести на улицу, ими пока занялась одна из сердобольных соседок. Драконна сняла морок с трупов и отправилась осматривать погреб.

ГЛАВА 3

В погребе Айриэ первым делом цапнула свисавшую с крюка связку небольших твёрдых колбасок. Они были солоноватые, но вкусные, и, жуя, драконна направилась к дальней стене, откуда тянуло знакомой грязной магией. В погребе многие припасы были раскиданы и перевёрнуты, а один большой деревянный ларь вообще раскромсан на мелкие щепочки.

Подсвечивая магическим «светлячком», Айриэ внимательно осмотрела глубокую яму с грудами вспучившейся земли по краям и убедилась, что кхайгаши пришли этим путём. Но с какой стати они вынырнули именно в этом погребе, посреди деревни, когда намного логичнее было бы напасть на какой-нибудь крайний дом?

Понятно, почему твари шли через подкоп: вокруг деревни стояла магическая защита, не пропускавшая большинство выходцев из Нижних миров. После Прорыва подобное заклинание всё-таки сумели подобрать, чтобы им могли бы пользоваться обычные человеческие маги. Теперь каждое селение, не говоря уже о крупных городах, очерчивалось защитным кругом. Обычно жители вскладчину нанимали мага или же за своих крестьян платил владелец земель. Обережный круг держался примерно год, потом чары необходимо было подновлять. Всё бы ничего, но некоторых тварей защита спокойно пропускала, вроде тех же вселенцев, очевидно, определявшихся чарами как обычные люди. Оборотней, к примеру, защита обжигала, но прорваться внутрь они могли — как, собственно, и случилось в той деревне в Эстиссе, ведь стаю вёл сизый волколак. Своих костяных волков он создал сам из трупов обычных зверей, поэтому несовершенная защита не ощущала их как нечисть. Сизые волколаки обладали способностями к некромантии в такой зачаточной форме.

Что ж, человеческая защита — это вам не Заграда на драконьей крови, ничего не поделаешь. Хорошо уже то, что большинство монстров преодолеть человеческий обережный круг не могли. Кхайгашей чары тоже не пропускали, но эти твари зато могли быстро прокопать подземный тоннель и обойти защиту снизу, что они и проделали. Но всё-таки, почему они напали именно на этот дом? Их наверняка что-то привлекло, надо расспросить хозяина.

Тут хозяин как раз и появился, прихрамывая, спустившись по лестнице. За ним шёл Дэрионис.

— Твари пришли через подкоп, — кивнула на яму магесса. — Как думаете, брай, что могло их привлечь?

— Привлечь? — непонимающе нахмурился мужчина.

— Кхайгаши прорыли длинный тоннель, чтобы попасть именно в ваш погреб. Не просто поднырнули под обережный круг и напали на ближайший дом, а потратили немало сил, чтобы пройти сюда. Значит, у вас имеется что-то для них привлекательное, — объяснила Айриэ. — Что именно?

Мужчина не удивился, только стиснул зубы и тихонько застонал. Он держал принесённую с собой оплетённую бутыль с вином и сейчас надолго приложился к ней, а рука заметно подрагивала. Наконец он оторвался от бутыли, свободной рукой вытер красные капли с подбородка и губ и уставился на магессу больными глазами.

— Выходит, Майду убили из-за меня… из-за моей дурости. А ведь Бунджир предупреждал…

— Кто этот Бунджир и что вы имеете в виду, брай?

Айриэ продолжала потихоньку жевать колбаски, хотя они уже стояли в горле комом. Всё равно, резерв надо восстановить быстрее. Дэрионис, стоявший за плечом хозяина дома, чуть усмехнулся и молча протянул свою флягу, отцепив её от пояса.

— Бунджир — маг, мы с ним охотились в одном отряде. Пожалуй, я его даже другом назову, мэора, — пояснил хозяин. — Он вообще никогда не чванился перед простыми охотниками, а со мной довольно близко сошёлся. Пили мы с ним вместе и по бабам ходили — жёны-то далеко, а порой и жизнь друг другу спасали, не считаясь особо, кто там кому больше должен.

Мужчина умолк и снова припал к бутылке.

— А дальше что? — поторопила драконна. — Каким боком этот ваш маг тут замешан?

— Он заезжал в гости раза два-три в год, а то и чаще. У него тут в соседнем городе раньше дом был, так что Бунджир по пути и ко мне заворачивал, повидаться и вспомнить былое. Я-то завязал с охотой, как денег чуток подзаработал, а Бунджир до сих пор тварей выслеживает. Только семью он в Эстиссу перевёз, в Сигмале домик купил. Там, говорит, безопаснее будет. Ну так вот, был мой дружок у меня в гостях эдак с месяц назад и попросил оставить одну вещицу на сохранение. Боится, мол, с собой возить, потому как украсть могут. Честно предупредил, что это может быть опасно, ну да я не из пугливых — согласился, конечно. Бунджир мне сразу сказал, чтоб я не вздумал смотреть, что там за штука, а то выследить могут, если шкатулку откроешь. Ну, я ж не баба любопытная, мне что, пусть лежит закрытая. Не дурак, насмотрелся я этих маговских штучек, знаю, что простым людям в такие дела лучше нос не совать. Выпил со мной Бунджир пару кружечек, да и уехал быстро, а ещё чуть не силком кошель с серебром всучил. Мол, за риск и всё такое. Я отнекивался, а он и слушать не стал. Сказал, через месяц-другой заберёт свою вещицу, а пока пусть в погребе в ларе закрытом полежит. Вот тут-то мы с ним маху и дали, похоже.

Мужчина зло оскалился и допил остатки вина.

Айриэ с отвращением оглядела последнюю оставшуюся колбаску — больше не хотелось — и великодушно отдала её своему спутнику. Тот не стал ломаться, съел. А хозяин дома продолжил:

— Дураки мы с Бунджиром, забыли, что бабское любопытство хуже чумы. Извиняюсь, мэора, я не про вас, вестимо, вы-то маг и дурью бабьей не маетесь. В общем, надо было нам с дружком мозгами пораскинуть, да сообразить, что жена моя в погреб каждый день захаживает. Особенно мне, я ж её как облупленную знаю… знал… — Хозяин тяжело сглотнул и зло выругался. — В ларе, кроме шкатулки этой, ещё и припасы кое-какие лежат. И когда Майда туда залезала, шкатулка всякий раз ей глаза мозолила, да любопытство разжигала. Даром что я настрого приказал не трогать и не смотреть. Сказал, да и успокоился, болван. Ну а с декаду назад не выдержала баба моя, взяла и шкатулку ненадолго приоткрыла. Да как заорёт с перепугу. Я скорей в погреб кинулся, чуть с лесенки не навернулся, а она там сидит, трясётся. Я расспрашивать, ну Майда и повинилась мне, что запрет нарушила. Бунджир дурак, что не запер шкатулку — заклятием, сказал, нельзя, а ключ он потерял. А я ещё больший дурак, что не перепрятал — вон, хоть в углу бы зарыл, чтоб Майда про это и вовсе не знала.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Янтарина Танжеринова читать все книги автора по порядку

Янтарина Танжеринова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драконьи долги (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Драконьи долги (СИ), автор: Янтарина Танжеринова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img