Александр Курников - Порча. Дилогия
- Название:Порча. Дилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Курников - Порча. Дилогия краткое содержание
Двое всадников выехали из леса. Впереди ехал богато одетый господин в синем дублете, расшитом золотой нитью в ромб, в такого же цвета но без вышивки штанах и в широкополой шляпе с пером. Выражение худого лица его было то ли задумчиво то ли отрешённо. Он не переставая теребил свой ус и поправлял шляпу. Второй всадник, по всему виду слуга, в противоположность своему господину задумчивостью никак не страдал, а вертелся в седле как уж, и постоянно понукая вьючных лошадей, пытался разговорить своего патрона…
Порча. Дилогия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Так, что там пишут дальше? Ага местничества Хенко практически не существует, степняки захватиливсё пространство в плоть до Марньи. Ну да, через руку им трудно переправиться с большими силами, да и наместники Дана и Хома в ряд ли дремали. «Лишь несколько крепостей, включая и сам Хенко пока ещё держаться». Мда, надо послать Вернике с Монгидаром, пускай очистят местничество от степняков. Кругом разруха Кассий, кругом. Как только лев слабнет, тут же приходят шакалы. Так что у нас дальше? О! Стурия просит военной помощи! Надо будет написать им, что как только вернутся в лоно империи, так сразу помощь придёт, а ещё пусть Ланеля возвращают.
— Господин верховный наместник! — В дверь вошёл секретарь.
— Да, что там?
— Гонец от генерала Кустеля!
— Проси! — В кабинет вошёл известный нам Мхард Федиран и протянул свиток. — Присаживайтесь сударь, с каких это пор капитаны стали вестовыми?
— По личной инициативе сэр. — Михард сел. — Где-то тут у вас застрял мой друг Велит де Бранд, вот решил разыскать его.
— Знакомое имя, это такой не высокий дворянин из Альбаны. О нём ещё полковник Гурджан справлялся, здорово он тогда его полк выручил.
— А ещё сэр он пятерых серых шанк зарубил. — Напомнил Лангин.
— Помню, это-то меня в нём и удивило.
— Велит вполне на такое способен. — Кивнул Федиран.
— Ну глянем о чём пишет господин Кустель. — Од углубился в чтение. — Тревожные вести. Часть вашего войска отправилась в Миртское княжество капитан?
— Да сэр, с ними был заключён договор о военной помощи.
— Тут написано, что они пропали в районе болот Хай-Хок, много ли людей было в том отряде?
— Пять тысяч сэр и у нас есть достоверные сведения что он были атакованы порченными. Нескольким бойцам удалось спастись, они добрались до Сэлша и всё рассказали.
Од выпучил глаза и уставился на Федирана, Лангин медленно встал со своего места.
— Повторите сэр. — Од.
— Они были атакованы порченными.
— Вы сейчас хотите сказать, что порченных было больше чем пять тысяч? Или их было меньше, но они были высокого ранга?
— Не знаю сэр, как только мы услышали об этом побоище, мы послали туда людей, естественно с нами были рыцари Эргана. Они подтвердили версию о порченных и сами были очень встревожены, оказывается им уже поступали сигналы на счёт этих болот.
— Тела ваших солдат были найдены?
— Очень мало сэр. — Од кивнул.
— Надо будет сообщить генералу ордена Святых Детей.
— Мы уже сообщили, просто хотели предупредить вас. Хоть между вами и есть какие-то недопонимания, но Арк это территория империи.
— Спасибо капитан. На счёт де Бранда ничего определённого сказать не могу. Вы свободны. — Федиран поднялся, отдал честь и вышел.
— Кассий зови секретаря. — Через минуту в кабинет мышкой проскочил клерк и заняв своё место кивнул Оду.
— Генералу Вернике, новому командующему Гохортской армией, приказываю. Выступить с вверенными вам частями в местничество Хенко и очистить его от орд степняков. Навести в местничестве порядок соблюдая законы Соланской империи. Оставаться там до особого распоряжения. Эдэрн Од, верховный наместник Талвара, ну и так далее.
— Капитану наёмников Монгидару. Вы поступаете во временное подчинение генералу Вернике, до особого моего распоряжения. Более подробные инструкции получите от него. Удачи капитан. Следущее. Лорду-командору Бастарну. Приказываю вам с вверенными вам гвардейскими полками выдвинуться в местничество Арк. По прибытии укрепить своими людьми гарнизоны крепостей Арка и работать в плотном контакте с рыцарями Эргана.
— Вы думаете, что Бстарн способен с кем-то поладить? — Спросил Лангин.
— А чего ему ладить, у него и так вся родня в Святых Детях, уж с родственниками как-нибудь договориться.
— Ну если по характеру они все такие как он, то вряд ли.
— Не много ли сомнений капитан?
— Простите сэр, меня немного занесло.
— Что-то больно часто тебя друг мой заносит.
— Гражданская жизнь расслабляет сэр.
— Тогда займись нашими «Аргументами» и вспомни, что ты пока ещё на службе.
— Есть сэр.
— Ступай Кассий, остуди голову. — Лангин вышел. Од поднялся, скинул доху и подойдя к камину задумался. В болтах Хай-Хок скрываются порченные и пять тысяч Сэлшских солдат наверное пополнят их ряды.
— Чёт! Это не тревожна новость, это реальная угроза. Надо же как всё не вовремя. Серетарь! — Позвал Од, в кабинет вошёл чиновник. — Пишите. Генералу Хедебину Хонквисту. Стурия только тогда получит военную поддержку когда признает себя частью Соланской империи. Ежели вы и дальше намерены упорствовать в своём стремлении остаться независимыми, то хотя бы не препятствуйте соланским солдатам и офицерам возвращаться на родину. Удерживая насильно наших граждан, вы войну с Хольсунгом не выиграете, а лишь получите в своём тылу ещё одну хорошо вооружённую, не дружественную вам, армию. Это я вам обещаю. Прошу вас проявить добрую волю и отпустить генерала Ланеля. Выдвинутые против него обвинения Светской Церковью считаю более не актуальными из-за упразднения таковой. Архиепископ Кефар, глава Светской Церкви был лишён сана и отправлен в один из монастырей Святых Детей. Не имеет смысла дальше писать ему требуя оружия, денег, солдат и продовольствия. А если вы нуждаетесь в духовной поддержке, то пишите главе церкви Единого архипастырю Фелису. Желаю здравствовать. Генерал Од и так далее. Записал? — Од поставил печать. — Позови ко мне полковника де Вита.
— Его нет в городе Ваше Превосходительство.
— Ну тогда лорда Диургена, хотя нет, его пожалуй не надо, а то опять голову задурит. Кто там ещё остался из тайно канцелярии?
— Полковник де Вит. — Секретарь выскользнул и через пол часа в кабинет вошёл запыхавшийся полковник.
— Вы довольно быстро де Вит.
— Имперские архивы расположены рядом господин верховный наместник.
— Архивы? А что вы там делаете?
— Работаю.
— Не понял, вы теперь архивариус?
— Нет ваше превосходительство, просто там теперь находится тайная канцелярия.
— Вот как, а с прежней что?
— Сожжена.
— Понятно. Скажите полковник, сильны ли ваши позиции в Стурии? Есть ли там люди из вашего ведомства?
— Никогда не было сэр. Мы лишь, как это не странно звучит, исполнительный орган. Всем внутренним шпионажем занимался принц Сантин, и то только потому, что его людей не тронуть архиепископ Кефар. Кто были эти люди, и сколько их было, я понятия не имею. Только не думаю что их было много, так, один два на местничество, да и то не на всякое. Вот у Кефара была разветвлённая сеть, только мне казалось, что это совсем не его сеть была.
— С чего вы взяли?
— Я же был человек Кефара, и знал о некоторых его операциях в провинциях. Он отдавал распоряжения, но многие из них не выполнялись, он злился но ничего поделать не мог. Мне кажется, что именно эти люди были причастны к смерти императора, и если это так то Кефар вряд ли об этом знал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: