Таран Матару - Инквизиция
- Название:Инквизиция
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таран Матару - Инквизиция краткое содержание
Еще больше демонов, эпичных сражений и схваток не на жизнь, а на смерть — в новой книге трилогии «Призыватель», которую нельзя пропустить… На суде за преступление, которого не совершал, Флетчеру придется встретиться лицом к лицу с Инквизицией, которая определит его будущее. Это тяжелый процесс, возглавляемый теми, кто сделает что угодно, лишь бы увидеть его страдания и натравить на него призраков прошлого с намеками на трагическое происхождение Флетчера. Но у Флетчера нет времени предаваться этим открытиям, так как король объявляет смертельную миссию для выпускников Академии Вокана. Необходимо проникнуть на Орочьи территории и выполнить рискованное задание. Со своими верными демонами, простолюдины и аристократы, гномы и эльфы должны преодолеть классовые и расовые барьеры и сплотиться, чтобы победить. Наградой будет жизнь в золоте, безопасность империи и МИР. Под взглядами всей империи Флетчер должен многое доказать, но у него много недоброжелателей. Скоро выясняется, что среди них завелся предатель, который пытается помешать их миссии и создать смуту в Империи. Наперекор всем и вся, Флетчеру придется приложить все силы, чтобы выиграть.
Инквизиция - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На секунду у Флетчер возникло безумное подозрение, что она хотела, чтобы он погадал на будущее, как, как говорили, делали орочьи шаманы при помощи внутренностей своих врагов. Но когда он пригляделся, то узнал символ, выжженный на органах, как клеймо.
— Это… знак заклинания, — растерянно покачал головой Флетчер.
— Именно! Вы хоть знаете, как впервые обнаружили заклинания и черчение? — спросила Электра, повернувшись так резко, что от инструмента отлетела капля слизи прямо на щеку Серафима. Он с трудом подавил рвотный позыв, протерев лицо рукавом.
— Демоны всегда использовали свои особые возможности путем получения маны через органические символы внутри, — продолжила Электра, не обращая внимания на стоны отвращения Серафима. — Первые призыватели, видимо, это поняли, расчленив своих первых демонов, как только что я, и переписав символы. Моя работа — пополнить список известных нашим боевым магам заклинаний через свои исследования. Это давно забытое искусство, которое я возродила. Но я сама — непризыватель, что обычно усложняет дело.
Она повернулась к Флетчеру и взяла его за плечи.
— У твоей Саламандры, к примеру, есть огненный символ где-то в горле. Если бы они разрешили мне преподавать, вы бы все это знали!
Электра разочарованно вздохнула. Флетчер с Отелло многозначительно переглянулись и улыбнулись. Даже по сравнению с фанатичным Руком, Электра явно была слишком эксцентрична для преподавания в Академии.
— А что это тогда за растения? — спросил Флетчер, показывая на большой горшок с опасного вида растением, которое напоминало шипастую венерину мухоловку.
— Технически, это тоже демоны, — пояснила Электра, поглаживая стебель как домашнего любимца. — Растения из эфира. Я не нашла ни в одном ни единого символа, но зато обнаружила кое-что другое. Из лепестков, корней и листьев некоторых видов можно изготовить эликсиры, прием внутрь которых дает разные полезные эффекты.
Она указала на ряд склянок неподалеку — пробирки с пробками, наполненные красной, синей или желтой жидкостью.
— К счастью, капитан Ловетт вызвалась их испытать. Если выпить этот, он вылечивает раны, прямо как исцеляющее заклятие. Он помог капитану Ловетт частично вылечить паралич. — Она взяла склянку и потрясла кроваво-красное содержимое. — А вот этот восполнит ману демона, если его выпьет призыватель, — продолжила она, показывая на одну из синих бутылочек и ставя на место красную. Когда она нависла над пузырьками с желтой жидкостью, повисла неловкая пауза, потом она пожала плечами и снова повернулась к ребятам.
— Я только начала изучать растения, но начало уже хорошее! — радостно сказала она.
— Это точно, — воскликнул Серафим. — Это даст нам серьезное преимущество!
— Что насчет желтых? — спросила Сильва. — Что они делают?
Электра нахмурилась, снова пожала плечами и покачала головой.
— Без понятия. Я знаю, что какой-то эффект хоть на что-нибудь они оказывают, но пока все. Выпиваешь его и чувствуешь, как что-то происходит, но что именно — я пока не выяснила.
Она шлепнула Серафима по руке, когда он тайком потянулся к одной из склянок. Тут дверь позади них захлопнулась и послышались шаги.
— А, Джеффри идет, — хлопнула в ладоши Электра. — Он мои глаза и уши, знаете ли. Рискует жизнью и частями тела, чтобы забрать трупы демонов орков после битвы в джунглях. Именно их виды демонов мы редко видим в нашей части эфира, так что с ними больше шансов обнаружить новое заклинание.
Флетчер обернулся и увидел, как к ним приближается Джеффри. Впавшие глаза и нездоровый цвет лица стали особенно видны при свете вирдлайтов. Слуга улыбнулся Флетчеру из-под завесы густых растрепанных коричневых волос, стиль которых напоминал прическу Флетчера.
— Конечно, астма его задерживает, но его знания о джунглях вам и не снились. Также последние два года я обучаю его алхимии.
— Всем привет, — застенчиво помахал Джеффри. — С нетерпением жду нашей совместной работы. Я всегда хотел чем-нибудь помочь, но из-за моих легких меня не брали в армию. А теперь мне выпал шанс.
— Погодите, это он будет нашим проводником? — воскликнул Серафим.
— У одной команды да, — ворчливо подтвердила Электра, подняв брови. — Его выбрала капитан Ловетт, но решила предоставить обеим вашим командам возможность его выбрать. У Арктура есть свой вариант, если вы откажетесь.
— Со всем уважением, но я немного волнуюсь, — признался Отелло, стыдливо шаркая ножкой. — Если военные доктора сказали, что он не подходит для службы на передовых линиях, то как он может быть готов к такой опасной миссии в глубине джунглей? Я думал, нам дадут разведчика или следопыта.
— Я была склонна с тобой согласиться, когда Джеффри предложил. Но я приготовила ему лекарство на травах, которое отчасти снимает симптомы, и, как я уже сказала, он знает джунгли лучше, чем любой разведчик. Он изучил их экосистему, точно так же, как я изучила эфир. Знает, какие травы можно есть, а каких лучше избегать. Он вам хорошо послужит, если возьмете.
— У нас есть выбор? — спросил Флетчер.
— Да. Никто не заставляет вас выбирать его в качестве проводника, но я знаю, что капитан Ловетт еще не нашла другой вариант. Если хотите получить мои эликсиры и новые заклятия, что я обнаружила, вы возьмете его. Вы идете далеко за вражеские линии, кто знает, каких демонов вы там встретите. Я хочу, чтобы с вами был алхимик, — ответила Электра.
С мгновение Флетчер разглядывал Джеффри, который с решительным выражением лица выпрямился.
— Я беру его, — сказал Флетчер.
ГЛАВА 21
Флетчер с компанией сидели за столом в таверне, изучая лежащую перед ними карту.
— Почему они высаживают нас так далеко от цели? — спросил Отелло, указывая на край карты, где крестом была отмечена зона высадки. — Нам придется потратить несколько дней на дорогу.
— Скорее всего, ближе к пирамиде они нас доставить не могут, так как их увидят, — протянула Сильва, проводя пальцем от отметки до передовых линий. — Если заметят, как нас высаживают, это все равно, что если бы мы объявили о своем прибытии фейерверками.
Флетчер слушал спор, уперев подбородок в ладони, слишком уставший, чтобы делиться собственными наблюдениями. Поездка на телеге до Корсилиума получилась ужасной. Они насквозь промокли от моросящего дождя, из-за которого им пришлось молча сбиться в кучку, прикрывая карту и инструкции, которые при отъезде из Академии им вручил Рук.
Когда они, наконец, прибыли, Отелло сразу же повел их в заколоченную досками таверну, где, по его словам, они могли переночевать. Команда Серафима последовала за Сахариссой, вероятно, для того, чтобы найти того, кого Арктур выбрал им в проводники. Лисандр тоже отчалил, без всякого предупреждения взмыв в небо. Флетчер предположил, что Ловетт перестала смотреть его глазами, и что Грифон спешил вернуться к ней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: