Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)

Тут можно читать онлайн Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ) краткое содержание

Леди Зима (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Махавкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Капитан, нуждающийся в деньгах, может согласиться на любой фрахт. Даже на путешествие к далёкому острову. Вот только, существует ли эта земля на самом деле? И стоит ли оплата тех опасностей, которые придётся преодолеть?

Леди Зима (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Леди Зима (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Махавкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ива уже трусил по дряхлым доскам пристани, останавливаюсь, чтобы осторожно переступить дырки и прогнившие места. Его когти, окрашенные в ярко-синий цвет, звонко цокали по дереву, а хвост, выбритый на конце, дружелюбно крутился в воздухе.

— Если желаешь видеть меня чаще, почему не починишь причал? — прогудел, вместо приветствия, капитан, — Когда он рухнет, клянусь всеми демонами преисподней, я не подойду к этой, богом забытой дыре и на сотню миль.

— Джонри, Джонри, — отдуваясь, точно пробежал десяток миль, ива подошёл к путешественникам и вывалил наружу длинный язык, — Как обычно, в своём репертуаре. Я так рад тебя видеть, после долгого отсутствия, а ты сразу начинаешь ворчать.

— Благодари небеса, что я — трезвый, — капитан наклонился, нависнув над псом, — А ведь мог и в морду дать. Был бы похож на этих, с плоской физией, как их там…

— Скалогрызы, — печально сказал Ива и потёр лапой свой нос, точно пытался удостовериться, что тот ещё остался прежней формы, — Ты уже пытался один раз проделать такую шутку и мне пришлось целый месяц лечит сломанные хрящи.

— Это, как мне помнится, было связано с наглым похищением книг из моей библиотеки, — уточнил Джонрако и коротко хохотнул, — Ладно, кто старое вспомнит — тому голову долой. Тебе же твоя башка ещё нужна?

— Нужна, очень нужна, — покивал означенным предметом пёс, — Без неё я вряд ли смогу управлять всем этим сбродом. Ну и хрен с ним, пусть пропадут пропадом со всеми своими блохами. Представь-ка мне лучше своих друзей, похоже я вижу их первый раз. О! Симпатичная девушка, чем то напоминает Верину, — тяжёлый ботинок опустился на хвост и собака прихрюкнула, а потом с воодушевлением воскликнула, — Наш остров был так долго лишён женского общества! Я имею в виду настоящих леди, а не каких-то жалких самок.

— Подлиза, — прокомментировал Джонрако, — Можно подумать, вы в них сильно нуждались. Это — леди Шания Волли. Можешь называть просто — леди. Понял, лохматая задница? Если назовёшь самкой — обрею налысо и моргнуть не успеешь.

Шания не выдержала и расхохоталась, наблюдая, как на собачьей морде проступает выражение растерянности. Внезапно удивление прошло и девушка смогла увидеть нечто, совсем поразительное: глаза у пса едва не вылезли из орбит, а пасть громко щёлкнула, закрываясь. Поначалу Волли не сообразила, в чём причина изменений, но после, повернула голову и увидела, как Джонрако отступил в сторону, представляя Хастола. Однако, капитан не успел произнести ни слова, уставившись на собаку, трясущуюся мелкой дрожью. Черстоли же обозначил холодную улыбку.

— Привет…Э-э, Ива? Так ты теперь что-то, вроде начальника? Правитель, так сказать?

Иварод издал странный подвывающий звук, в котором угадывался утвердительный ответ. Собболи перевёл изумлённый взор с одного на другого и нахмурившись, спросил:

— Так вы знаете друг друга? Знаешь, приятель, — он повернулся к пассажиру, — Ты мог бы хоть словом обмолвиться, когда я описывал этого пройдоху, а не делать вид, будто слышишь о мошеннике первый раз.

— Не видел в этом не малейшего смысла, — пожал плечами юноша, не отрывая взгляда от пса, который продолжал трястись, — Дела мы вели очень давно и уже долгое время не встречались.

— Очень долгое, — выдавил из себя Ива, — И ещё столько бы не встречаться…

Последнюю фразу он произнёс совсем тихо, себе под нос, однако каждый из присутствующих её расслышал. Капитан только приподнял одну бровь и хмыкнул. Шания встревоженно посмотрела на Хастола: как отреагирует? Юноша остался невозмутим. Склонившись, он потрепал Иварода по загривку и ласково сказал:

— Это ведь это не со зла, дружище? Признайся: ты рад меня видеть, — улыбка Черстоли стала шире, — Надеюсь, хоть имя моё не забыл? Хастол, Хастол Черстоли.

Ива страдальчески дёрнул головой, соглашаюсь с каждым словом. Возможно от наивной Шании ускользнул смысл происходящего, но Джонрако тут же сообразил: когда-то (вот только, когда?) его пассажира звали совсем иначе. Черстоли последний раз провёл рукой по шерсти и отступил

Подошёл боцман и косясь на понурого Иву поинтересовался: всем ли матросам обязательно ночевать на берегу. Выяснилось, что некоторые моряки изъявили желание остаться на борту. Джонрако только пожал мощными плечами.

— Да пусть остаются, чёрт бы с ними! — он внимательно посмотрел на понурого Иварода, — Распорядись: пусть установят палатки и внимательно следят за лохматым сбродом. Просто чувствую, как засранцы что-то тянут из трюма!

— В точку! — с угрюмым весельем подтвердил Далин и указал пальцем на рослого матроса, который нёс за шкирку маленького взъерошенного пса, громко жалующегося на злодейку-судьбу, — Погляди на гадёныша! Умудрился подплыть со стороны океана и вскарабкаться наверх. Дождался, пока кок отвлёкся и принялся за дело. Жирдяй услышал, как гремят кастрюли и успел вытащить засранца из супа, где тот едва не утонул.

— Пусть бы утоп, чёртово отродье! — выругался Джонрако, наблюдая, как получивший пинок пёс, влетел в толпу собратьев.

— Суп жалко, — лаконично согласился боцман, — Кок рвёт волосы и клянётся, что варево было — пальчики оближешь.

— Так и знал, — вздохнул капитан и повернулся к Иве, — Что скажешь, приятель? Можно доверять такому сброду, как твои подопечные?

— Надо выпить, — вместо ответа, выдал пёс, переваливаясь с одной лапы на другую, — У меня стоит пара бутылей Солнечного побережья и кажется, одному несчастному псу их не одолеть.

Джонрако усмехнулся и хлопнув в ладоши, оживлённо потёр одну о другую. Потом подмигнул пассажирам.

— Не желаете составить компанию? У этого мерзавца всегда имелся отличный запас украденных вин, — ухмыльнувшись, мореход посмотрел на Хастола, — Впрочем, ты должен знать это и без меня.

— Когда я знал его, он ещё не мог похвалиться подобными запасами, — Черстоли покачал головой, — Впрочем, я с удовольствием попробую Солнечное побережье, чтобы убедиться: вкус моего, хм, старого приятеля остался таким же, как и раньше.

— Конечно же мы пойдём! — в голосе Шании звучал неприкрытый энтузиазм, — Очень хочется посмотреть, как живут собаки на своём острове.

— Это — не наш остров, — Ива продолжал удерживать на морде унылую мину, — Это — обиталище птицекрылов, а мы его лишь арендуем.

— Но ведь они все погибли! — изумлённо воскликнула Шагия, вспоминая отрывок, из недавно прочитанной книги, — Как остров может принадлежать давно исчезнувшим существам?

— Во-первых, погибли не все, — рассудительно заметил Иварод и повернувшись, медленно направился в сторону вопящей оравы собак, — Правда, выжившие совершенно одичали и даже позабыли собственный язык. Дошло до того, что некоторые люди приплывают сюда, чтобы поохотиться на диких птицекрылов. С моей точки зрения — совершенное варварство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Махавкин читать все книги автора по порядку

Анатолий Махавкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Леди Зима (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Леди Зима (СИ), автор: Анатолий Махавкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x