Иван Лисович - Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Иван Лисович - Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Иван Лисович - Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (СИ) краткое содержание

Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Иван Лисович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что бы вы делали, если бы вам сказали, что существуют другие миры, наделенные магией и волшебством, не похожие на наш, но тесно с ним связанные? Миры, в которых уже много сотен лет идут бессмысленные и кровопролитные войны. И теперь такая война добралась до вашего дома и вы его последняя надежда. Кому в такой ситуации можно будет довериться, а кто предаст при любом удобном случае? На самом ли деле зло и добро — те, за кого себя выдают? Кто такой этот падший ангел? какие цели преследует? И в какой цвет окрасятся его крылья в итоге?

Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Лисович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Курт последовал примеру своего негласного наставника. Через несколько секунд в поле послышались взрывы. Сначала редкие, а затем случающиеся с такой периодичностью, что стали напоминать автоматные очереди, но куда мощнее и убойнее.

Парень угнулся к полу. В окно летела земля, каменная крошка и прочий хлам. Американцы не знали, что вокруг деревни разложены мины. Они глупо посчитали, что их враг ограничился одними ежами и рвом. Но как оказалось, это была лишь приманка. Отряд встал и продолжил стрельбу на расстоянии.

— Теперь они как на ладони, — довольно потер руки Генри. — Давай, ребята, покажем им.

Солдат радостно перевесился через окно и стал палить в толпу врагов. Воины опешили от такого поворота событий, но как оказалось, быстро сориентировались. Один из танков повернул свое дуло в сторону дома, где сидели солдаты, и выстрелил. Снаряд пробил стену в угловой части здания. Затем раздался еще один выстрел, и все по тому же дому. Лицевая стена пошатнулась и упала на землю. Обороняющиеся оказались без защиты. Сразу же один за другим в действие пришли автоматы врага. Без прикрытия солдаты были словно живые мишени.

Несколько солдат обездвижено упали на пол.

Не сговариваясь, выжившие бросились прочь из дома, прорываясь вглубь деревни. Когда военные выскочили на улицу, то увидели, что не только их дом был уничтожен под танковым обстрелом. Из некоторых зданий никто так и не успел выбраться. Они сложились, как карточные домики в считанные секунды, не дав людям надежды на спасение.

— Сволочи! — прокричал особенно прыткий солдат.

Он укрылся за развалинами, и дождавшись удобного момента, пустил снаряд из противотанкового гранатомета. Еще одна из машин врага загорелась — выстрел оказался удачным. Из люка стал вылезать экипаж, прячась за подбитым танком. Вот только солдат даже не успел порадоваться своей победе. Его обстреляли сразу из нескольких автоматов.

— Фланги! Они заходят с флангов!

Генри посмотрел налево. За несколькими рядами домов поднимался черный дым. Скорее всего, он исходил от подбитого вражеского танка. Но судя по гулу, это было не столь важно. Рев десятков двигателей разрывал воздух. Вперемешку с криками и выстрелами он был воистину ужасен.

Солдаты ринулись по правой и левой сторонам. Они сразу же забыли про тех, кто наступал сейчас спереди. Самоуверенно полагая, что у них все под контролем, военные не стали обносить минами бока деревни, и теперь платили за это своими жизнями.

С громким звоном взорвалась высокая колокольня, где три снайпера устроили свое гнездо. Снаряд угодил прямо в колокол, отколов от того большой кусок. Башня разлетелась на кирпичи, сразу же осыпавшихся смертельным дождем с неба. Началась паника.

Деревня не была готова к обороне. Все приготовления и ночные перестрелки попросту не шли ни в какое сравнение с тем, что творилось сейчас. Тогда американцы просто прощупывали оборону врага, а сейчас наносили стремительный удар.

Генри вдруг отчетливо осознал, что они проигрывают этот бой. Что они могут противопоставить целой танковой дивизии? А ведь им не определили ни одной боевой машины. Неужели начальство не догадывалось, какая армия идет сюда? Солдат готов был поспорить на что угодно, что их правительство прекрасно знало об этом. Но почему тогда оно не предприняло никаких действий, чтобы хоть как-то помочь.

— Выходит это правда, — Курт вдруг стал необычайно спокоен. И его отрешенный вид совсем никак не вписывался в общую атмосферу, царствующую тут.

— Что, правда? — не понял Генри, затравленно озираясь по сторонам.

Малец тоже заметил тот факт, что никто не позаботился о должной защите этой точки. И все это по одной простой причине, что она совсем никому не нужна, как в этом уверяли умирающих тут.

Курт привалился спиной к стенке и отбросил автомат.

— Мы тут играем роль сыра в большой мышеловке, — прокомментировал он свои действия.

— С чего ты это взял? О чем ты, вообще? — недоумевал Генри.

— Мой друг работает в ФСБ. На днях он сообщил мне, что нашел информацию о том, что «Правая Восьмерка» заключила согласие о применении ядерного оружия.

— И что тут такого?

— А то, что первое его использование было намечено на деревню Пуартонесс в случае, если вражеские войска прорвутся. Он назвал это крайними мерами. Но сейчас прекрасно вижу, что это не так. Пусть я достаточно мал и неопытен. Но в таких вещах немного соображаю. И хочу сказать вам, что наше любимое государство кинуло нас. Сотня против армии. Они из двух зол выбрали, по их мнению, меньшее. Такое еще японцы практиковали. Это называлось…

— Камикадзе, — докончил солдат. — Ты это хочешь сказать?

— Да, — согласился парень. — Вот только тогда эти самые камикадзе добровольно шли на такой риск. Они сами выбирали этот путь. А вот мы попали в ловушку. Да и ни кто-нибудь, а наша родина выкопала для нас яму. Ирония? Возможно… Хотя… за мной.

Парень вдруг что-то сообразил, а может просто не мог сидеть сложа руки. Он схватил свое оружие с песка и помчался вглубь поселка. Генри последовал за ним. Он и сам не знал почему он так поступил. Но что-то внутри просто говорило делать так, а не иначе.

Взрывы и крики уже не прекращались. Мертвых тел обороняющихся на земле становилось все больше и больше. В то время как армия врага только увеличивалась.

Курт выбежал на центральную улицу и осмотрелся по сторонам.

— Стой, крикнул ему, едва успевающий за ним солдат.

Но парень уже не слушался. Он прикладом автомата пытался сбить с двери грузовика цепь. Охрана бросила свой объект и умчалась на подмогу солдатам, оставив свой пост. Курт еще раз ударил по звеньям. Процедура должного эффекта не возымела. Тогда парень приставил дуло своего орудия к замку, отвернулся и нажал курок. Преграда поддалась. Молодой солдат, недолго думая, дернул за ручку.

Свет с улицы проник внутрь. Он осветил огромную бомбу, от которой в разные стороны тянулись провода. Они были подключены к многочисленным приборам, назначения которых из присутствующих никто не знал. Гигантский снаряд лежал горизонтально и представлял собой торпеду, но немного увеличенных размеров.

— Вы все это время охраняли свою собственную смерть, — не веря своим глазам, очень медленно произнес Курт, словно смысл каждого слова ему самому давался с трудом.

Генри взял автомат в левую руку и перекрестился.

— Матерь Божья! — проронил он. — Вот сволочи!

— Да, гадко, — согласился Курт. — Что будем делать?

— Ты можешь разминировать ее?

Глаза у паренька округлились. Если кто-то полгода назад сказал ему, что его попросят обезвредить ядерную бомбу, то он бы просто рассмеялся тому в лицо. Ни с чем подобным в своей жизни он еще не встречался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Лисович читать все книги автора по порядку

Иван Лисович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (СИ), автор: Иван Лисович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x