С. М. Бладинг - Рыцарь Прутьев
- Название:Рыцарь Прутьев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. М. Бладинг - Рыцарь Прутьев краткое содержание
Это возвращение в мир головокружительных событий, действий и кораблей, что плывут по небу.
Никс, королева Прутьев, получила то, что хотела, — Синна Эль-Асима, сильнейшую Метку, какую она только видела. И хотя она привязала к себе его душу, его так легко подчинить нельзя. Если она хочет его, то должна сделать то, что причинит ей больше всего боли. Она должна отпустить его и дать то, чего он хочет. Мира.
Скованный связью с Никс, Синн строит мостик над пропастью между мирами правящих тиранов — Руками Таро и Великими семьями. Он не спешит доверять Никс, он борется за власть над своей душой. И ему нужно держать себя в руках, когда он имеет дело с матерью, главой Великих семей. Она не сдастся без боя. Никс согласится на ее условия, только если Синн согласится стать ее рыцарем. Но если он сдастся власти королевы, его мать не подпишет договор о перемирии.
Синн сделает то, чего женщины не предвидели. Он созовет в войну племена, что не имели голосов, чтобы поучаствовать в переговорах, чтобы справиться с тиранами. Им нужно доказать свою ценность в его Играх Мира. Влияние и власть Синна растут, и начинается новая битва.
Кто встанет у власти Лиги городов Синна? Сможет ли он защитить больше людей, будучи лидером Великих семей, или как рыцарь Прутьев?
Рыцарь Прутьев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Было видно острова. Я не хотел опускаться на остров с бухтой в виде полумесяца. Белые пески отражали свет Кельмар, они становились розовым. Мне туда нужно, но без Кэрилин.
Свет вспыхнул слева, ветер становился все сильнее. Буря приближалась. Нужно спешить, если я не хочу рухнуть.
К сожалению, острова поменьше были покрыты горами, равнин не было. Нормально приземлиться нельзя было. Подходил только берег-полумесяц.
Я разрывался. Кэрилин не собиралась отступать. Дождь барабанил с ветром. Буря будет ужасной.
Я пытался подняться за тучи и полететь к дикому Кивидиноку. Там можно укрыться, убежать от бури. Я проверил топливо. Его почти не было. Конечно. Почему нельзя построить корабль, что будет сам пополнять запас топлива? Обидно.
Я обогнул острова.
Нам явно не везет.
Я указал на точку за пляжем, что был розовым недавно. А теперь едва блестел в тени.
— Опускаемся туда, если у вас нет топлива.
— Есть, — крикнула она, — но в воздухе мы не сможем заправиться.
Я покачал головой и схватил обеими руками рычаг. Ветер толкал нас от острова. Я изменил курс, поймал ветер и полетел к точке.
— Я ничего не вижу, — закричала Кэрилин.
Конечно.
— Просто следи, чтобы мы не перевернулись, опускаясь.
Она кивнула, сосредоточившись на панели.
Пейзаж вспыхивал светом, дождь лился в океан.
— Ты ведешь нас туда? — прокричала Кэрилин.
Я не ответил. Я думал, что это очевидно, и мне нужно было сосредоточиться на другом.
Вспышка.
Черная масса оказалась острыми утесами.
Снова тьма. Суша скрылась за дождем и тенями.
Вспышка.
Камни были ближе. Намного ближе, чем я ожидал. Нас далеко унесло. Я исправился, развернув самолет. Точка, которую я видел, теперь скрывалась во тьме, проглоченная пустотой.
Вспышка.
Утесы были далеко.
Вот. Я едва видел эту равнину.
Она исчезла. Я вглядывался во тьму, видя только отражение огней в окнах, залитых дождем.
Вспышка. Гром!
Самолет содрогнулся. Айанна закричала. Кэрилин посмотрела на меня, ее костяшки были белыми. Я не мог отвлекаться от посадки.
Осторожнее.
Все еще было странно садиться на землю. Зачем это?
Мы приблизились к земле, пропеллеры царапали и замедляли падение. Они срывали травы и ветви.
Зелень закрывала землю, которая оказалась не там, где я думал. Но я ведь привык к воздуху, так что мало знал о грязи.
Кэрилин следила за приборами, кричала, но не мешала мне управлять. Мы сели, и Кэрилин посмотрела на Айанну. Я не видел лица жрицы, но Кэрилин вскинула брови и кивнула, а потом повернулась к приборам.
— Нужно заглушить моторы и переждать бурю.
Я кивнул и дал ей сделать это.
Стало слишком тихо, когда притихли двигатели. Я слышал только стук дождя, который здесь казался не таким сильным, как в воздухе, и шорох ветра. Я повернулся, чтобы видеть их обеих, и снял наушники.
— Объясните, зачем вы идете за мной?
— Чтобы спасти твою задницу, — сказала Кэрилин, бросая наушники на доску. Они съехали и упали на пол.
— Я бы сам это сделал.
— Верно. И понял бы, как управлять этой штуковиной.
Нет, но я бы что-нибудь придумал. Наверное.
— Я все равно думаю, что у вас есть свои мотивы.
Кэрилин смотрела на меня своими серыми глазами, она была в тени, ведь выключила все питание. Молнии озаряли это место вспышками.
Я склонил голову.
— Будь честной, или я оставлю вас связанными в Кивидиноке.
— Туда мы летим?
Нет.
— Да, — голос звучал уверенно. Отлично.
— И как ты оттуда свяжешься с Семьями?
— А кто сказал, что я буду?
Кэрилин склонилась вперед, и я мог видеть ее лицо. Свет сиял откуда-то, но слабо.
— А как ты покажешь Семьям, что тебя признали?
— Ты думаешь, что королевы будут рады связи с Семьями?
— Ты слышал королеву Никс. Она сказала, что ты можешь это делать, пока служишь Рукам.
— Она не так говорила.
Офицер отклонилась на спинку кресла.
— Не понимаю тебя. Разве не этого ты хотел?
— Да, — конечно, да. — Но я не доверяю этим женщинам. Тебя послала Дина.
Кэрилин вскинула голову и повернулась к Айанне.
— Я тебя предупреждала, — тихо сказала жрица. — Он не так глуп, как вы думаете.
— Спасибо, — сказал я. — Наверное.
Офицер покачала головой и уткнулась локтем в доску приборов.
— Ладно. Да. Дина отправила меня помогать тебе, понять, как связаться с Семьями, понять, где и как они прячутся.
— И ты это расскажешь Дине?
— Как и всегда.
Я смотрел на переговорное устройство за ней, пытаясь понять, передавала ли она что-то.
И вспомнил, что Айанна говорила с центром управления. Я повернулся к жрице, но ничего не увидел.
— Да, — сказала Кэрилин. — Я всегда выхожу на «Бродяге» на миссии, так я остаюсь на связи.
Я вскинул голову.
— Но знай, Эль-Асим, — сказала она с угрозой в голосе. — Можешь уничтожить радио, но я могу и иначе связаться с королевами. В любой момент.
— Потому ты мне и не нужна рядом.
— Я говорила, — сказала Айанна, шарфы позвякивали. Она, наверное, качала головой.
— А ты почему здесь? — я повернулся к жрице. — Что за башня?
И тут раздался рев ветра, нас закрыло дождем.
— Башня означает большие перемены, — сказала Айанна.
— Отлично. Королевы получат больше власти?
Снова колокольчики.
— Башня на твоем пути, не на их. Это ты решишь, что изменится, будет война или мир, и кто победит.
В ушах звенело. Я не верил ей ни на миг. Как один человек мог так влиять, как карты могут знать судьбу? Я никогда не понимал, почему Руки так верят Таро. Это было бессмысленно.
— Я здесь как твой проводник, и что бы ты ни выбрал, я понадоблюсь тебе. Если решишь, что я не нужна, я приму этот выбор.
— А твоя служба? Как ты связана с Диной?
— Я жрица, а не пешка королев.
— Я не хочу ни направлений от Таро, ни от Рук или королев.
— Понимаю. Таро не… — жрица замолчала. — Это не политика. Таро просто общается с духами, учителями и нами. И все.
— Почему тогда Руки так с ним связаны?
Ответом была тишина. Кэрилин подняла руку.
— И куда…
Кто-то постучал в стекло под нашими ногами. Я увидел трех мужчин, направивших пистолеты на нас, голубые факелы не мерцали. Они что-то кричали, но мы не слышали.
Я должен избавиться от Кэрилин.
В свете факелов я видел, как она сузила глаза, вскинула голову и смотрела на меня по-новому.
Я знал, что ее нужно опасаться. А теперь она поняла, что нужно опасаться меня.
Это хорошо.
ГЛАВА 8
Павлиний камень
— Мы туда не пойдем.
Двоих мужчин я узнал.
— Я вас и не зову. Пережидайте бурю. Утром улетите, — я поднялся с кресла, помахав знакомым, если они, конечно, могли это увидеть.
Айанна коснулась моей руки, пока я шел мимо.
— Синн…
— Слушай, жрица. Я не знаю, что там с твоими богами и духами. Я не хочу работать на королев, и я точно не служу высшей цели. Я просто хочу лучшего для людей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: