Анастасия Сычёва - Час перед рассветом

Тут можно читать онлайн Анастасия Сычёва - Час перед рассветом - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Час перед рассветом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-2348-4
  • Рейтинг:
    3.69/5. Голосов: 131
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анастасия Сычёва - Час перед рассветом краткое содержание

Час перед рассветом - описание и краткое содержание, автор Анастасия Сычёва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что делать, если тебя предали собственные родные, приговорив к смерти и лишив перед этим титула? Сбежать из дома и под вымышленным именем отправиться в школу боевых искусств! Что делать, если ты стала случайной свидетельницей запрещенного ритуала? Найти и остановить архимага, который их проводит! Но что делать, если ты встречаешься со своим смертельным врагом и ваша вражда внезапно перерастает в нечто большее, чем обычная ненависть?..

Час перед рассветом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Час перед рассветом - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анастасия Сычёва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заперев за собой двери, я глубоко вздохнула. Мои комнаты во дворце в Дионе были моим постоянным домом, моим убежищем, моей лабораторией. Здесь я всегда чувствовала себя защищенной и здесь никто не мог до меня добраться, в первую очередь — мачеха. И мне было больно сознавать, что я в последний раз переступила этот порог. Было тихо, солнечный свет скользил по стенам, обтянутым шелком. Находясь в своих покоях, я с трудом могла поверить, что за мной ведется охота.

Отложив корзину с простыней, я достала из шкафа объемную сумку и принялась собирать вещи с расчетом на то, что больше никогда сюда не вернусь. Все мои платья остались висеть на своих местах — хоть и неброские, они были сшиты из дорогих тканей, которые не всякий может себе позволить. Я взяла лишь два наряда: один с передником и чепцом, в которых я сбегала из дворца и бродила по городу, и костюм, в котором тренировалась с Люцием. Он состоял из рубашки, штанов, корсета и сапог и легко складывался в небольшой тюк. К нему же добавила запасное белье и пару рубашек. В ящике моего стола лежал небольшой мешочек монет, с которым я ходила за покупками в город. Я перетряхнула его. Серебряные и медные монеты оставила лежать в нем, а несколько золотых спрятала на дно сумки. Поколебавшись немного, достала шкатулку с драгоценностями. Они не были фамильными, не имели опознавательных знаков и принадлежали только мне. Я взяла несколько браслетов, колец и кулонов — на случай, если срочно понадобятся деньги. Из ванной захватила щетку для волос, зеркальце, мыло и приспособление для чистки зубов. Затем прихватила еще несколько амулетов с плетениями, созданными самой, — мне не хотелось, чтобы они достались Мариусу.

Набитая сумка получилась не очень большой, но заметной. Я положила ее в корзину и сверху накрыла скомканной простыней — служанка с дорожной сумкой выглядела бы странно.

Заперев за собой дверь, я покинула жилое крыло и спустилась по лестнице на второй этаж. Там мое внимание привлекла девушка с подносом в руках. Она стояла в начале коридора и не двигалась, а ее руки дрожали так, что бутылка и бокалы, стоявшие на подносе, подпрыгивали.

— Что с тобой? — удивилась я. Очень уж испуганной выглядела служанка.

— Мне приказали… — прерывающимся шепотом ответила она, кивая на поднос, — отнести вампирам…

— И что?

— Я бою-у-усь! — Она едва сдерживала рыдания. — Я не хочу идти туда!

Вот что творят суеверия. И с такой реакцией людей вампиры сталкиваются постоянно. Интересно, им это нравится или раздражает?

Я справедливо рассудила, что это не мои проблемы, и уже хотела идти дальше, но тут меня словно демон дернул за язык:

— Давай я отнесу.

В глазах горничной зажглась такая радость, будто я ей только что пообещала мешок золота.

— Правда?!

— Правда. — Я взяла у нее поднос, а она приняла у меня корзину. — Но! Ты стоишь здесь и ждешь меня, поняла? Не вздумай никуда уходить!

Та радостно закивала, не обратив внимания на приказные нотки в моем голосе. Я уточнила у нее, куда именно мне идти, и решительно направилась к указанной двери. Вот зачем я только что это сделала? Мне что, приключений мало?

На мой осторожный стук через какое-то время крикнули:

— Входите!

Я вошла и оказалась в просторном кабинете. На первый взгляд я насчитала пятерых вампиров, они расположились кто где — один сидел за столом, двое — на диванах, четвертый прохаживался по комнате. Последний задумчиво изучал картины на стенах. Он был небольшого роста, и я быстро узнала в нем Виктора, ничуть не изменившегося за три недели. Меня вампиры окинули равнодушным взглядом — я сразу вспомнила такую же реакцию в Ленстере — и вернулись к своему разговору. Я подошла к столу у стены, отодвинула в сторону вазу с цветами и постелила салфетку. Надо поскорее покончить с этим и уходить! Нельзя испытывать удачу!

— Так что, там действительно были олльфары? — Этот голос прозвучал громче остальных, и я осторожно взглянула на его обладателя — это был тот вампир, который сидел за столом. Его очень светлые, почти белые волосы были необычны для его расы и оттого бросались в глаза. На нем была куртка с гербом Вереантера — коронованным грифоном. Надменное лицо, как и у всех высших вампиров. В общем, ничего интересного.

— Похоже на то, — ответил ему новый голос, и я чуть не выронила поднос из рук. Оказывается, вампиров в комнате было не пятеро, а шестеро. Тот, которого я сперва не заметила, стоял у окна и сейчас повернулся к своим собеседникам. Служанка не могла бы пялиться на него открыто, и поэтому я торопливо опустила глаза к подносу, не успев рассмотреть вампира, но этот голос я бы узнала из тысячи.

— Откровенно говоря, я был готов к тому, что Дарий выкинет какой-нибудь фокус, — продолжил Адриан Вереантерский. — Я, правда, думал, что это будет просто побег. Но сейчас я нахожусь в некотором замешательстве. Олльфары… Их нападение невозможно подстроить или сымитировать.

— А что с магическим фоном? — к моему удивлению, это спросил Виктор. Неужели вампиры поверили Мариусу на слово и не отправили своего мага проверять место побоища?

— Так же, как это всегда бывает с олльфарами. Его нет. Из воздуха выпита почти вся энергия — такое не каждый день увидишь. Да и над трупами явно поработали именно олльфары.

Адриан лично был на месте моей «гибели»? Я польщена!

— А принцесса? — это спросил другой вампир. Я переставляла с подноса на стол бутылку с вином и бокалы.

— Маг ее опознал. И антимагический браслет на ней был — девчонка даже не могла защищаться магией. Я проверил, браслет работает. Вынужден признать — Этари действительно мертва.

Остаток разговора я не услышала, поскольку вышла из комнаты, полностью успокоенная. Все в порядке, и Мариус, и Адриан поверили. Служанке, дожидавшейся меня, я отдала пустой поднос и получила обратно корзину. Та, довольная, убежала, а я дошла до нужной стены, повернула небольшой рычаг и попала в тайный ход. Мой путь лежал уже к выходу, но, пробегая один длинный коридор, я остановилась. До меня донеслись знакомые голоса. Что ж, подслушаем тогда еще один разговор. Я подошла к стене и неслышно приоткрыла слуховое окошко.

— Мне жаль, Дарий, — в голосе мачехи звучало сочувствие.

Отец вздохнул, и я почему-то подумала, что он раздражен.

— Брось, Алина. Вы с ней всегда друг друга недолюбливали.

— Верно, но это не значит, что я желала ей подобной участи!

Они помолчали. Затем вмешался еще один голос, в котором звучала лишь скука:

— А что именно вас так удивляет? Ты знал, отец, что вампиры рано или поздно ее убьют. Олльфары просто ускорили неизбежное.

Мой сводный братец в своем репертуаре. Впрочем, мы с ним никогда не ладили, так что неудивительно, что моя смерть его совершенно не тревожит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анастасия Сычёва читать все книги автора по порядку

Анастасия Сычёва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Час перед рассветом отзывы


Отзывы читателей о книге Час перед рассветом, автор: Анастасия Сычёва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x