Артем Петров - Демон (СИ)

Тут можно читать онлайн Артем Петров - Демон (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артем Петров - Демон (СИ) краткое содержание

Демон (СИ) - описание и краткое содержание, автор Артем Петров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Огромную доску в два человеческих роста украшали выведенные аккуратным почерком символы вперемешку с химическими формулами. По широкой кафедре, ведя мелом длинную линию, подчеркивая важное, шествовал преподаватель. Запомнив весь материал наизусть за годы практики, он обращал свой взгляд на присутствующих студентов.

— …таким образом, — громким, заполняющим всю аудиторию голосом, продолжил мужчина, — сочетание символа и алхимической смеси сможет создать барьер, способный остановить демона низшего и даже среднего класса.

— Профессор Хэммет, неужели изучать подобное столь необходимо? — речь прервал один из студентов на последней скамье, обращавший больше внимания на привлекательную молодую эльфийку спереди, чем на доску. — Большую часть реагентов все равно нигде не найти…

Демон (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Демон (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артем Петров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Именем королевы Виктории, сложите оружие!

Путешественники вздрогнули. Солдаты выглядели отнюдь не как воины британской короны. Европейцы, безусловно, говорили на чистейшем английском. Но к чему эта маскировка?

Хотя, их маскировка в любом случае не выдерживала никакой критики из-за одного маленького момента. Хэммет не слишком хорошо разбирался в оружии, но слишком хорошо запомнил новые винтовки, что были в Шербуре у личной гвардии принца Артура. Вот так встреча.

— Что-то мне не верится в… — начал было Михаил.

Но Уильям проигнорировал его слова и, повесив меч за спину, двинулся на встречу.

— Господа, мы как нельзя призн…

Не успел он договорить, как один из солдат резко ударил его прикладом по лбу.

— Брось! — велел второй, прицелившись в профессора.

Тот не стал искушать судьбу и бросил револьвер. После чего сел на колени, надеясь, что это убережет от агрессии британцев.

Но эта мысль исчезла, как только подошедший мужчина замахнулся прикладом…

Мексика. Пустыня. 2 неделя ноября. 3 день. 1885 год.

Палящее солнце уже давно сожгло кожу путешественников. Их держали крепко связанными по рукам и ногам, не давая даже поднять голову.

Телега, на которой их везли, казалось, была готова развалиться в любой момент. Хмурые солдаты шли по бокам и сзади. На любые попытки заговорить либо молчали, либо угрожали заткнуть рот.

— Все же это лучше, чем попасть в лапы некромантов, — констатировал Уильям.

Видимо, все еще надеялся найти общий язык с похитителями.

— Вы думаете? — не без иронии поинтересовался Хэммет. — Некроманты хотя бы не будут нас сильно уродовать, им еще пригодятся наши тела, разве нет?

— Перестаньте, и так тошно… — бывший крестоносец, лежавший спиной к собеседнику, пребывал не в лучшем настроении.

Профессор же, вопреки ситуации, вел себя достаточно спокойно. Не без страха за свою шкуру, но хотелось выглядеть выше перед этими солдафонами.

При этом он внимательно вслушивался в окружение. Без сомнения, раньше их конвой был больше на несколько телег. Но после выезда из Тампико они разделились. Может, заметали следы, может, путешественники были не единственным их грузом.

Неопределенность продолжала давить. Если не убили, значит, для чего-то нужны. И кем являются Михаил и Уильям, им прекрасно известно.

А, значит, везут их не куда-нибудь, а на допрос. Который они вряд ли покинут живыми. Именно поэтому профессор ответил с иронией на слова спутника.

— Хватит болтать! — рыкнул в очередной раз охранник.

— Не приставай к людям. Или они мешают тебе наслаждаться великолепием мексиканской пустыни?

Уильям резко поднял голову, услышав знакомый голос.

Ближе к телеге прискакал на лошади никто иной, как Майнкрофт.

— Ты! — бывший крестоносец дернулся и получил резкий удар прикладом в бок.

— Оставь его! — приказал старый знакомый, после чего улыбнулся путешественникам. — Давно не виделись, Уильям.

Вылизанный до блеска англичанин был в дорогом костюме, из расстегнутого пиджака которого торчали две кобуры с револьверами.

Шляпа с широкими полями отлично защищала голову от солнцу. Хэммет бы не отказался сейчас от такой. А еще лучше была бы палатка, где можно спрятаться от проклятых лучей…

— Когда это солдаты ордена начали говорить, как настоящие британские солдаты? — поинтересовался профессор, пока солдат рядом пытался вновь и вновь разорвать крепкие путы.

После чего Майнкрофт жестом велел вознице остановиться.

— Разобьем здесь лагерь, — он указал далеко в сторону. — Я останусь здесь, с пленниками на солнце.

Хэммет поднял голову. Солдатам повезло, для них нашлось место в тени большой скалы. А им придется продолжить прекрасное занятие — медленно умирать от обезвоживания.

Англичанину безропотно подчинялись. Отдав свою лошадь в другие руки, он запрыгнул на телегу, заняв место возницы и поставив ноги неподалеку от Михаила.

— Теперь мы можем говорить открыто, — с достоинством заявил Майнкрофт.

— Отлично. Ты мразь, свинья, скотина… — Уильям продолжал список, пока не исчерпал весь ругательный запас.

— Я тоже рад тебя видеть, дорогой друг.

Перевернувшись в телеге, профессор еще раз внимательно оглядел дорогой костюм англичанина.

— Неужели вас разжаловали и опять выгнали из рядов ордена?

— Да, мне лучше говорить все же с вами, профессор. Несмотря на ваши глупые колкости, вы более разумный человек, — заметил Майнкрофт. — И вы не правы, я даже пошел на повышение. Просто моя работа несколько сложнее, чем мой друг Уильям может даже представить.

Бывший крестоносец стиснул зубы, но промолчал.

— Когда была возможность действительно послужить на благо ордена или британской короне, он даже не видел этих возможностей. И так и остался сержантом, то время как я обрастал нужными связями…

— Из тебя был никудышный капрал, — заметил солдат.

— Зато шпион просто замечательный, — хмыкнул Хэммет. — Ведь это ваша основная профессия? Только на кого вы работаете на самом деле? На принца Артура или Ноттингемского?

— Вы и правда опасный человек, профессор, — прищурился шпион. — Откуда вам известно о принце Артуре?

— Такие ружья я видел лишь у его личной гвардии, — не стал скрывать Михаил. — Благодарю вас за комплимент. Не думал, что меня можно счесть опасным…

— Это был не комплимент, а сожаление, профессор. Ваша участь весьма незавидна. Если… — он достал две металлических пластинки, что были отобраны у демонолога при обыске, — вы не расскажите мне все, что знаете об этом.

Михаил очень надеялся, что это не заинтересует Майнкрофта. Но взгляд у него был знающим, значит, тот был в курсе происходящего. Хотя бы немного. Может, это единственная причина, почему они оба еще живы?

— Если вы работаете на некромантов, нам не о чем говорить, — попробовал сыграть в опасную игру Хэммет.

— Мы спасли ваши шкуры от некромантов, если вы об этом заб…

— Кто сказал, что некроманты едины? Боюсь, никто не сможет это подтвердить. Поэтому лучше смерть, чем я скажу еще хоть слово.

Они смотрели друг другу в глаза. Англичанин искал страх. Но видел в глазах профессора непоколебимую твердость. Уильям же просто смотрел волком.

— И что вы от меня хотите? — поинтересовался, наконец, Майнкрофт. — Как я смогу вам доказать обратное? И есть ли смысл доказывать? Меня не учили пыткам, но в Мексике я знаю парочку людей, которые очень любят свою работу. Очень…

— Пустые угрозы, — пожал плечами, насколько позволяли веревки, Михаил. — Мы видели такое, что нам уже все равно. Ничего нового вы предложить не сможете…

— Насчет вас профессор, не сомневаюсь, наслышан. Но я хорошо знаю своего друга Уильяма. Он крепкий орешек, но и к нему можно найти ключ. К примеру, мне кое-что известно о его отце…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артем Петров читать все книги автора по порядку

Артем Петров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Демон (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Демон (СИ), автор: Артем Петров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x