Pinhead - Визит из невыразимого

Тут можно читать онлайн Pinhead - Визит из невыразимого - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Визит из невыразимого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Pinhead - Визит из невыразимого краткое содержание

Визит из невыразимого - описание и краткое содержание, автор Pinhead, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Расследуя жуткие убийства магов, молодой аврор сталкивается с массой странностей в деле, которые вынуждают его обратиться за помощью в Отдел Тайн. Жертв всё больше, и самим следователям придется приложить все свои силы, чтобы сохранить рассудок и собственную жизнь. Но, ко всему прочему, существуют еще и личные проблемы, с которыми тоже не так просто разобраться, особенно если они начинают, вдобавок, причудливо переплетаться с самим расследованием.

Визит из невыразимого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Визит из невыразимого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Pinhead
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты понимаешь, что теперь для меня всё изменилось?

— Ну-у…

— Раньше я могла терпеть. Теперь… если вдруг ты оставишь меня, я не смогу жить. Ты понимаешь это?

— Гермиона! Ты о чём это завела разговор с утра пораньше?!

Но она продолжала всё так же смотреть на него, пока он не сказал.

— Не волнуйся. Теперь и до самой смерти.

Она отчего-то сразу опустила голову и ответила.

— Да, конечно, — и, словно спохватившись, — мне давно пора идти. Ты уже всё прочитал в записке. Еды нет, до двенадцати надо уйти, не аппарируй. Угу?

— Угу, — кивнул он, расплываясь в улыбке.

Потом он несколько минут с наслаждением смотрел, как она носится по квартире, собираясь… куда бы там она ни собиралась. На работу, наверное. Смотрел и думал, что более прекрасного зрелища в жизни не видел. Потому что оно предвещало в будущем многие и многие такие совместные пробуждения и сборы, и от этого становилось тепло и как-то сладко на душе.

Когда она ушла, хлопнув дверью напоследок, он ещё какое-то время сидел и продолжал ловить это постепенно растворявшееся предвкушение грядущей совместной жизни.

Впрочем, пора было уже и правда покинуть это непритязательное, но ставшее таким гостеприимным для них обоих жилище. Если Гермиона помчалась по делам, то сам он не мог сейчас найти в себе силы отправиться на службу. Один день как-нибудь обойдутся и без него. Он решил вернуться домой и отправить оттуда сову с запиской, что ему нездоровится. В конце концов, после всей этой жуткой кутерьмы с ритуалами, начальство должно было понимать, что ему нужен небольшой отдых.

Он быстро собрался, ловя себя на том, что постоянно втягивает носом воздух, до предела наполненный смесью ароматов, оставленных женщиной, которая ночевала здесь, и его сводил с ума этот запах.

Прямо на двери была пришпилена ещё одна записка: «Дверь просто захлопни, она замкнётся сама», и он снова поневоле улыбнулся. Всякий след, ею оставленный, умилял его сейчас, так, что он готов был буквально растечься по полу сладкой лужицей восхищения.

Погода была замечательная, подстать его настроению, и он с удовольствием прошёл короткий путь до метро прогулочным шагом, наблюдая привычную суету утреннего Лондона, благо нога уже почти не болела. Когда все вокруг спешат на работу, а ты преспокойно направляешься домой после прекрасно проведенной ночи — это чувство сопровождало его и в метро и до самой двери его квартиры на площади Гриммо. С этим настроением он и вошёл туда, и, видимо, оно явственно было написано на его лице, потому что Джинни, которая почему-то была дома, приподняла брови и помотала головой с усмешкой, лишь только завидев его.

— Ты дома? — спросил он автоматически.

— Да, я дома, пока ещё это мой дом. Я планирую сегодня посетить специалиста по магическому праву в Министерстве.

— Праву? — удивился он.

— Ну да, праву, Гарри, праву! — повторила она ему, как недоразвитому. — Чтобы наш развод не превратился во всеобщий скандал, нужно всё подготовить заранее. Ты же, кажется, не собираешься этим заниматься?

— Я собираюсь, Джинни. Собираюсь, — закивал он головой, но какое-то абсолютно блаженное ощущение никак не выветривалось из него.

— Ой, да по тебе видно, как ты собираешься! — она легонько стукнула кулачком ему по лбу. — Что, всё прошло «на ура»?

«Зачем она спрашивает?»

Она делала вид, что разговаривает этаким приятельским тоном, слегка саркастическим, как бы со стороны, но под этим всем сквозила понятная горечь. Он был искренне признателен ей за то, что она не срывается в обиду и упрёки, но это было слишком. Зачем было так себя мучить, интересуясь его успехами с соперницей?

— Джинни…

— Да можешь не отвечать! У тебя настолько всё написано на лице, что глупо и спрашивать. Не дергайся, я действительно рада, что у вас всё складывается.

— Ты не можешь быть рада, зачем притворяться?! Не думай, будто я не понимаю твои чувства. Ох, черт, теперь мне уже кажется, что лучше бы ты ругалась!

— Мои чувства? Ну да… Просто есть вещи поважнее моих чувств.

— Ты о чём?

Она смотрела на него напряжённо, исподлобья, как будто решая, подходящий это момент для разговора или не очень.

— Пойдем-ка! — потащила она его в гостиную. — Нечего торчать тут в коридоре.

— Ну, хорошо, — согласился он. Сейчас ему казалось, что то настроение, которое сидело в нём, не способен выбить никакой разговор. Слишком оно было блаженным.

— Значит, говоришь, у вас всё в порядке? — сказала Джинни, когда он уселся на диван. Она принялась расхаживать перед ним, обняв себя за плечи.

— Если уж тебе действительно так хочется это узнать, то да, действительно всё хорошо.

— И вы… собираетесь теперь жить вместе?

— Ну, мы это не обсуждали, но такие вещи подразумеваются сами собой.

— Хорошо.

— Джинни, к чему этот разговор?

— К тому, что я тебе… вам… оказала сегодня одну большую услугу. Надеюсь, ты её оценишь.

И она тут же полезла за сигаретой.

— Интересно. И какую же?

— Здесь был Рон… — начала она, и у него внутри как-то сразу возникло ощущение холодной пустоты, — сегодня утром.

— И что? Что ты ему сказала?

— У нас был длинный разговор. Очень длинный! — она затянулась, выпуская приблизительно такую же длинную струйку дыма.

— О чём?

— Я уговорила его, чтобы он дал жене развод.

— Ты? Уговорила? Э-э… хорошо, спасибо, конечно, но в этом совершенно не было нужды. Я бы и сам… Да и вообще, какой уже смысл в уговорах, когда и так всё ясно.

— Ты просто дурак! — она потрясла в воздухе сжатыми кулаками. — Иногда так и хочется звездануть тебе прямо в лоб! Ты же вообще ничего не видишь и не знаешь! Вообще!

— Что ты имеешь…

— Они заключали магический брак, МАГИЧЕСКИЙ, ясно тебе, дурная башка?!

— Так и что, мы тоже, вроде как…

— А ты знаешь законы на этот счёт? Не Великобритании, магической Британии? Знаешь?!

— Мм… нет. А что, там что-то особенное?

— У магов старая юридическая система. Очень старая. По ней Мерлина лысого женщина может развестись без согласия мужа! И причина для развода должна быть очень, ОЧЕНЬ серьезной. Такой, что далеко не всякий мужчина решится подобную озвучить. Ты настолько наивный, просто диву даёшься! Подписываешь магический контракт и не удосуживаешься даже прочитать, что в нём написано.

— В нашем контракте?..

— Да, да, «в нашем контракте»! — передразнила она. — Впрочем, чего тут про нас говорить, ты-то совершенно точно ради своей Гермионы на что угодно согласишься, так что не в нас дело.

— Хм. А Рон-то, конечно…

— Вот именно, дубина! У вас были бы серьёзные проблемы, вздумай вы расторгнуть контракт официально. Пойми — магов мало, все семьи на счету, существуют родословные, всякие старые правила, всем важно, от кого дети, кто в какую семью переходит… Ох, да что я тебе объясняю?! Короче говоря, я убедила его, чтобы он дал развод. Вот так.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Pinhead читать все книги автора по порядку

Pinhead - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Визит из невыразимого отзывы


Отзывы читателей о книге Визит из невыразимого, автор: Pinhead. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x