Алиса Элер - В погоне за солнцем (СИ)

Тут можно читать онлайн Алиса Элер - В погоне за солнцем (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В погоне за солнцем (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алиса Элер - В погоне за солнцем (СИ) краткое содержание

В погоне за солнцем (СИ) - описание и краткое содержание, автор Алиса Элер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда в пламени войны сгорает все, чем ты дорожил, тяжело научиться жить заново и поверить в себя. Маг, лишенный дара, он почти смирился с утратой, но не может о ней забыть. Но когда тьма, идущая из седых веков, безумие ненависти и любви и вязь интриг, в которой переплелись судьбы престолов закручиваются бурей, нет времени на раздумья и сомненья. Остается только принять предначертанный судьбой путь, следуя за долгом — и тем, что выше долга. За своим предназначением.

В погоне за солнцем (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В погоне за солнцем (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Элер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это я и так понял, спасибо. Зачем ты им понадобился?

— Понадобился — и понадобился! — рыкнул он, остановившись и повернувшись ко мне.

Я невольно отшатнулся, столкнувшись с его злым взглядом, и благоразумно проглотил готовое сорваться с языка уточнение. Кажется, и так уже достаточно… приободрил.

— Куда мы идем? — спросил я уже нормально, нагоняя вырвавшегося вперед Нэльвё.

— К Корину, — лаконично ответил он. И хищно добавил: — Получать «ответную услугу»!

— О-о-о… — многозначительно протянул я. И добавил Кое-что еще, невнятное и непечатное, споткнувшись о невесть как появившийся на дороге камень.

Раз уж пошло такое непечатное дело, сам-собой вспомнил беспокоивший меня вопрос.

— Кстати. Почему ты не попал под действие газа?

Нэльвё резко остановился и медленно повернулся ко мне.

— Я же просто спросил!

— Если существует угроза отравления, логичным будет принимать противоядие, — едко (прямо-таки кислотно!) процедил он, возобновляя ход.

— Если существует угроза опасности и есть безопасная альтернатива, логичным будет выбрать безопасность, — огрызнулся я. И проворчал, уязвленный таким пренебрежением моими скромными заслугами. — Еще скажи, что ты это заранее рассчитал.

— А то! — с непонятным воодушевлением и уже вполне благожелательно кивнул он, то ли всерьёз, то ли шутя. Я покачал головой и зашагал уже молча. Адреналиновый выброс потихоньку сходил на нет. Меня стало клонить в сон, и вновь вернулось чувство легкой тревоги — бессмысленной, иррациональной и оттого особенно дурацкой.

«Да что за ночь такая?! — разозлился уже я. — Это когда-нибудь кончится или нет?!»

— Это заклинание, — словно почувствовав мое беспокойство, негромко проговорил Нэльвё. От голоса, неожиданного глубокого и глухого, мне стало не по себе. — «Полог Снов». Жрицы раскинули его, чтобы немногие, решившиеся выйти на улицы этой ночью, не вспомнили назавтра, где правда, а где причудливая игра воображения. Раскинули, чтобы спокойно выполнить то, зачем пришли, — с отвращением выговорил он. И, помолчав, продолжил, беззлобно и даже вымученно улыбнувшись. — Еще немного и придем. Зажжем везде свет — и эта дрянь не посмеет переступить порога. И знаешь что, Мио?

— Что? — спросил я невпопад, пытаясь отыскать следы загадочного колдовства, о котором он говорил. Они постоянно ускользали, мастерски сливаясь с силовыми линиями и вплетаясь в ауры. Нет, не разглядеть структуру…

— Спасибо.

Я снова споткнулся — на сей раз на пустом месте и от удивления. Поднял голову и, увидев на лице Нэльвё настоящую, вполне себе дружескую улыбку, улыбнулся в ответ.

Даже кошка ткнулась мне в ногу и с урчанием потерлась, напоследок мазнув пушистым хвостом по лицу. Ну, спасибочки!

Кажется, меня официально признали заслуживающим доверия и — чем Сумеречные не шутят! — дружбой. Обе стороны.

И я, кажется, был совершенно счастлив.

* * *

После очередного поворота Нэльвё остановился как вкопанный. Я с размаху врезался в него и едва устоял на ногах. Ошалело потряс головой, приводя мысли в порядок, и спросил, больше удивленный, чем разозленный:

— Что случилось?

Нэльвё, ничего не говоря, посторонился.

Во тьме, укрывшей улицу, я увидел зыбкое, дрожащее золотой взвесью видение — маяк, освещающий путь в переменчивом царстве ночи. Я сморгнул, и расплывчатый силуэт обернулся непримечательным двухэтажным домом на другой стороне улицы. Маленький сад, кованая ограда… и свет, льющийся из окон посреди ночного безмолвия.

Как будто нас ждали.

Я перевел взгляд на Нэльвё, молча требуя объяснений.

— Это, — кивнул он, — дом Корина. Мы пришли.

Бессмертный говорил спокойно, даже чересчур спокойно — почти безжизненно.

— Но это же хорошо? — помедлив, полуутвердительно сказал я и через силу улыбнулся. — Значит, он разобрался с заклинанием?

— Может быть, — сумрачно бросил Нэльвё, и зашагал, почти срываясь на бег. Я догнал его только у самых ворот, как раз чтобы успеть увидеть, как створки медленно отворились от первого же его прикосновения.

— Что-то мне это напоминает… — пробормотал я.

Нэльвё зло сплюнул и бросился сквозь ночь и дивные ароматы цветущих флоксов к двери — тоже заботливо освещенной.

Никто из нас не удивился, когда и она оказалась открытой. Я выразительно промолчал.

— Корин! — недолго думая, рявкнул Нэльвё. Сквозь показную злость и резкость проскальзывало беспокойство.

Дом молчал.

Он скрипнул зубами и бросился внутрь. Я — следом.

Первый этаж был возмутительно пуст. Нэльвё взлетел по лестнице, чуть не затоптав сунувшуюся под ноги хвостатую любимицу. Я еле поспевал за ними, в довершении ко всему чуть не вывернув на повороте руку из сустава: зачем-то вздумал уцепился за перила.

— Issa shee rethe nier! — емко выругался Нэльвё на староаэльвском и добавил, гораздо емче и выразительнее: — Какого?!

Я, подгоняемый теперь еще и любопытством, поднажал и влетел в комнату вслед за ним.

Передо мной предстала маленькая уютная гостиная. В камине трещал огонь, с шипением разбрасывая ярко-рыжие искорки. Бежево-золотистые обои, по шелковой глади которых вилась тончайшая вышивка, сияли в отсветах пламени, точно в комнате разгорелся пожар. Пейзажи лесов, пологие холмы, широкий разлив Фиоры на масляных картинах оживали в причудливой игре теней: шелестели густые кроны, ветер озорным мальчишкой пробегал по волнующейся реке, шепталось луговое разнотравье. Темно-зеленые бархатные шторы были наглухо задернуты. Маленький коврик цвета игристого вина растянулся перед камином с одной стороны и двумя сдвинутыми креслами — с другой. Вид портил лишь темный провал, в глубине которого едва-едва проступали очертания претенциозной старомодной кровати с балдахином, и встрепанный хозяин дома в роскошном шектарском домашнем халате до пят, полубезумно смотрящий в камин и греющий в ладонях бокал. Вино плескалось о пузатые стенки морем в сезон штормов: его руки предательски дрожали.

— Корин? — слабо спросил я, не в силах выдавить из себя что-нибудь более внятное и вразумительное.

Он не обернулся.

Нэльвё подлетел к другу, злой и растерянный.

— Корин, такую-то праматерь! — выругался он, выхватывая бокал… вернее, попытавшись выхватить. — Пусти, зараза, тебе говорят!

Маг послушно разжал пальцы — и кроваво-алое пятно расцвело на кремовом ковре.

— Ты что же, напился?!

— Не неси чепуху, — осадил его пыл я. — Он в ступоре!

— И что же его так ошеломило? — едко спросил Нэльвё, зло сверкнув фиалковыми глазами.

— А мне откуда знать?!

— Хватит уже мне кости перемывать! — простонал обсуждаемый, схватившись за виски. — Это невежливо!

— Зато действенно, — пожал плечами я, не испытывая ни малейших угрызений совести. За тот испуг, который довелось нам пережить по вине этого пройдохи, несколько нелицеприятных слов были малой ценой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алиса Элер читать все книги автора по порядку

Алиса Элер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В погоне за солнцем (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге В погоне за солнцем (СИ), автор: Алиса Элер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x