Анастасия Сычёва - Под угрозой уничтожения мира
- Название:Под угрозой уничтожения мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2368-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Сычёва - Под угрозой уничтожения мира краткое содержание
Над привычным миром сгущаются тучи: самый кровавый архимаг в истории воскрес из мертвых и восстановил свои силы, став столь же опасным, как и сто лет назад. Безумный темный эльф непредсказуем, его возвращение сулит беды и разрушения сразу нескольким странам и смерть огромному количеству людей и нелюдей, а остановить его практически невозможно. В это же время Корделия с друзьями отправляется в Селендрию, чтобы наконец-то встретиться с загадочным Натаниэлем Каэйри, которого по неизвестным причинам очень интересует бывшая принцесса. Но у Арлиона Этари, как и у богини смерти, на Корделию свои планы, и помочь ей может только Адриан Вереантерский…
Под угрозой уничтожения мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Несколько секунд он молча смотрел перед собой.
— Ты права, — наконец сказал он. — Не знаешь, когда должны начаться танцы?
— Думаю, с минуты на минуту, — я почувствовала, что начинаю улыбаться.
Кейн благодарно кивнул мне и поспешил обратно в зал, а я заняла его позицию, опершись на перила и начиная разглядывать неясные силуэты деревьев в полумраке. Из дворца до меня донеслись звуки полонеза, и следующие минут двадцать я слушала хорошо знакомую мелодию. Впрочем, наслаждаться одиночеством мне удалось не так долго.
— Возможно, я буду не первым, кто говорит тебе это, — голос Адриана раздался буквально в нескольких шагах, и я чуть не подпрыгнула от неожиданности, — но ты самая красивая девушка из всех собравшихся.
Я недоверчиво взглянула на него, но архивампир выглядел совершенно серьезным.
— Спасибо, — просто ответила я, поскольку в тот момент у меня напрочь вылетело из головы, как надо отвечать на комплименты.
— Почему ты здесь? — спросил он, подходя ближе и вставая рядом со мной.
Я неопределенно пожала плечами и внезапно для самой себя призналась:
— Боюсь, балы — это не мое. Я никогда не чувствую себя на них комфортно, а в Валенсии просто ненавидела эти официальные мероприятия, где тебя окружает толпа людей.
— Я тоже, — вдруг сказал Адриан, и я удивленно посмотрела на него. Тот это заметил и улыбнулся, и в этот момент я забыла, как надо дышать. — Ты наверняка знаешь, что для королей балы — это возможность обсудить с нужными людьми насущные вопросы в менее официальной обстановке, а больше в них нет ничего интересного или полезного. Но ладно короли, а как же принцессы? Уж им-то полагается любить танцы, музыку, восхищение кавалеров, болтовню ни о чем…
— Может, у меня просто другие вкусы? — предположила я, не желая говорить правду, поскольку она бы слишком напоминала жалобу. — Ну там, не знаю, охота, поединки, чтение, рисование?
Почему-то он мне не поверил. Бодрая мелодия, доносившаяся из дворца, тем временем смолкла, раздались аплодисменты гостей, а затем зазвучали новые аккорды, на этот раз — вальса.
— Ну а все же? — настойчиво спросил Адриан.
Я вздохнула.
— Принцессам, может, и полагается любить и балы, и прочие дворцовые развлечения, — говоря это, я снова перевела взгляд куда-то в сад. — Но только не в том случае, когда этих принцесс недолюбливает королева. Тогда, чтобы не злить королеву, принцесс начинает недолюбливать и весь двор, и тогда любые балы превращаются в пытку. Хочешь верь, хочешь нет, — тут я неожиданно улыбнулась, — но ты второй человек в моей жизни… — ну, не человек, но это неважно — который назвал меня красивой. Да и не могу сказать, что в Дионе мне приходилось много танцевать.
Секунду он молча смотрел на меня, а затем, к моему полному изумлению, шагнул назад, и слегка поклонился мне:
— Ваше Высочество, позвольте пригласить вас на танец?..
Я растерянно вытаращилась на него, а когда ко мне вернулся дар речи, глупо спросила:
— Ты хочешь вернуться в зал?
— Я этого не говорил, — отказался Адриан. — Мне кажется, музыка прекрасно слышна и здесь.
До меня снова донеслись звуки вальса, и тогда я наконец-то отмерла и, не веря в происходящее, осторожно вложила свою ладонь в его. Вторую руку Адриан положил мне на талию, а я свою — на его плечо, и мы закружились в танце.
Все правильно, не нужно было возвращаться в зал. Адриан уверенно вел меня, так что я чувствовала себя совсем легкой и воздушной и действительно получала удовольствие от вальса. Вдобавок я все время ощущала нашу близость, и от этого любые мысли из головы просто вылетали. Впервые с нашего прощания в Оранморе он был так близко ко мне, и на меня снова нахлынули воспоминания того дня…
Должно быть, Адриан думал о том же, потому что в тот момент, когда музыка стихла, и гости снова захлопали, он не отпустил меня, а продолжил прижимать к себе. Подняв голову, я натолкнулась на взгляд темно-серых глаз и окончательно позабыла обо всем на свете. И, думаю, он это понял.
В поцелуе я старалась выразить все то, что чувствовала к нему теперь. Эту любовь, доверие, преданность — все то, о чем я старалась не думать последние недели, поскольку была уверена, что потеряла Адриана навсегда. Но теперь…
— Корделия, — выдохнул он, когда мы наконец-то отстранились друг от друга. — Я…
В тот момент что-то изменилось. На первый взгляд, ничего не произошло, но Адриан застыл и замолчал, прислушиваясь к чему-то. Я сама не услышала ничего, но ощутила, как из воздуха разом пропали вечерняя расслабленность и бальная праздность; он словно наполнился напряжением, и в подтверждение этой мысли из зала донеслись крики, звон бьющегося стекла и изумленные восклицания. Мы с Адрианом молча переглянулись и оба устремились к дверям.
Как выяснилось, на балу внезапно прибавилось гостей — по периметру зала не пойми откуда возникли до тошноты знакомые вооруженные фигуры зомби, закутанные в плащи. Было и несколько человек в черных некромантских балахонах, среди которых я узнала Раннулфа Тассела, стоявшего неподалеку от входа. Но Адриан, да и все остальные присутствующие, включая селендрийского короля, смотрели не на него.
Их внимание, которое буквально сочилось растерянностью и паникой, было приковано к высокому темному эльфу в центре зала с аристократическими чертами лица, о котором я столько читала, и которого так часто видела во сне.
Глава 8
По всему залу проносился изумленный шепот, эльфы торопливо расступились, освобождая середину зала и стремясь оказаться как можно дальше, однако не подходили близко к стенам — присутствие вооруженных умертвий им явно не внушало доверия. Король, королева и их приближенные, включая советника Каэйри, остались стоять на том же возвышении, откуда венценосная чета поприветствовала гостей, но выглядели они все заметно побледневшими. Арлион Этари неторопливо прошел по опустевшему центру зала вперед.
— Да, он умеет эффектно появиться, — чуть слышно пробормотала я.
— Господа, — тем временем поприветствовал присутствующих Арлион, а затем отвесил насмешливый полупоклон в сторону темноэльфийского короля. — Ваше Величество. Я бесконечно рад снова вас всех видеть. Сколько лет прошло — сто? Или чуть больше?
Он не повышал голос, но в наступившей тишине его было отчетливо слышно. Архимаг продолжал кривить губы в издевательской улыбке, от которой у многих, я не сомневаюсь, дрожали колени, но он отнюдь не был похож на безумца, которым его представляли все исторические книги и трактаты. Эльф выглядел точно так же, как в моих снах, где я видела его с королевой Исабелой, и никакой помешанности не было и в помине, и от осознания этого мне стало не по себе. Я уже настроилась на то, что нам придется иметь дело с сумасшедшим, в котором не осталось ни капли человечности, и в своем воображении я представляла его как какого-то злобного зомби из страшных сказок, и совсем не предполагала, что увижу перед собой того, чью личность я так неплохо успела изучить за последние годы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: