Анна Мичи - Шагни в Огонь. Искры (СИ)
- Название:Шагни в Огонь. Искры (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:2006
- Город:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Мичи - Шагни в Огонь. Искры (СИ) краткое содержание
Неформатная "академка" без ректора, девиц и любовной линии. Тенки, мальчишка из деревни на побережье, уходит в город, чтобы попробовать записаться в магическую школу. В школу попасть ему удаётся, вот только не в ту, в которую собирался, а стать магом окажется не так легко, как он думал. Приквел к "Шагни в Огонь. Пламя". Книга написана в соавторстве. Основная линия моя, линия Хиден принадлежит соавтору (Анастасии Тиби).
Шагни в Огонь. Искры (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что Вы, – улыбнулась кузина, возвращая себе утраченную было уверенность, – не надо, прошу Вас, официальных слов. Примите.
– Спасибо, – просто ответил Ацу, осторожно снял коробочку с ладоней девушки. – Могу ли я сразу же открыть его?
– Конечно, – она кивнула с готовностью, чуть зарумянилась – оценила жест кузена. Подарки от близких людей можно было смотреть в их присутствии; спрашивая разрешения, Ацу показывал, что считает Ллию «своей».
На чёрной мягкой ткани в обтянутой бархатом коробочке покоился длинный кинжал. В глаза Ацу прежде всего бросились тонкие, завораживающие переливы света на серебристом лезвии, и потом только – изящные узоры водной каллиграфии, выписывающие чеканные волны на рукоятке.
Будущий маг не сумел сдержать лёгкого вздоха восхищения. Возможно, одного лишь этого хватило бы кузине в качестве благодарности. Но в следующий же миг в сознании Ацу вспыхнуло воспоминание, встала картинка в учебнике, урок магических традиций мира, часть «Водные»: острые лезвия кинжалов для ритуальных жертвоприношений. На мгновение перехватило дыхание.
– Спасибо, – и в нехитрое это слово адепт вложил намного больше чувств, чем предписывалось обычной вежливостью.
Конечно, в руках его яростным беспощадным металлом на чёрной ткани сверкало не то самое оружие, не оригинал – да и не позволил бы никто вывозить с Водного материка одно из национальных сокровищ, – нет, это было всего лишь умелой работой, отбирающей дыхание безделушкой, всего лишь слепящим глаза подражанием. И тем не менее – неизвестный творец воспроизвёл ритуальный кинжал идеально, до самой последней мелочи.
Даже в Королевской школе им показывали только рисунки и гравюры, давали читать полные убористого текста листы описаний; держать в руках настолько точное подобие Ацу довелось впервые.
– О, Вы изволили обрадоваться! Я так счастлива! – ещё чуть-чуть, и преувеличенная вежливость фразы заставила бы заподозрить насмешку. Но похоже, кузина всего лишь растерялась от долгой разлуки и не определила ещё, на каком уровне ей следует вести разговор с наречённым, оттого и перемежала близкое обращение с высоким стилем. – Я боялась, быть может, не сумею угадать Ваших предпочтений.
– Любой подарок, полученный из Ваших рук, заставил бы меня обрадоваться, – ответил Ацу общепринятым выражением. – Спасибо.
Ллия чуть наклонила голову, смутилась. И, на мгновение отведя глаза в сторону, шевельнула было губами, как её прервал чужой голос:
– Ацуатари! Эллиния!
Ацу обернулся, уже зная, кого увидит: кузена Миттемиэна из рода Асуэ, по возрасту ровесника им с Ллией.
– Миттемиэн-диэ, – как и подобало девушке, Ллия склонилась в поклоне первой.
Ацу повторил движение: хоть с кузеном он был на равных, положение встречающей стороны, хозяина замка, обязывало.
– Эллиния, поздравляю ещё раз! Теперь Вы свободны от гнёта учителей – право же, я так Вам завидую! – Миттемиэн улыбнулся девушке и обратился к Ацу, согласно этикету: – Впрочем, я завидую и Вам; должно быть, обучение на королевского мага не оставляет времени скучать.
– Увы, – качнул головой Ацу, вежливо улыбаясь в ответ, – в стенах Королевской школы далеко не так занятно, как это преподносят слухи. Порой приходится изрядно поскучать.
– Неужели? – Миттемиэн потянулся к графину с вином, плеснул в свой кубок.
– Простите, из меня никудышный хозяин, – тут же поспешил извиниться Ацу, – заставляю гостей самим прислуживать себе.
– Оставим церемонии, Ацуатари, – отмахнулся кузен. Повернулся к Ллии: – Не расскажете ли о Водном, кузина? Мне никогда не доводилось выезжать за пределы Огненного.
– По большей части наши страны ничем не отличаются, – Ллия ловко выхватила из рук Ацу бокал, вмиг наполнила, подала, и, поймав его взгляд, улыбнулась как-то насмешливо и вызывающе.
Миттемиэн скрыл усмешку: Эллиния ухаживала за Мурасе-Ито по праву наречённой. Иначе ей, как гостье, полагалось бы ждать приглашения со стороны хозяина, либо же, как поступил Миттемиэн, налить себе самостоятельно, благо родственные отношения позволяли. Но Эллиния обозначила своё положение, обозначила весьма чётко и доходчиво, – и кузен явно смутился подобной заботой.
– Что же могло бы Вас заинтересовать, – девушка призадумалась, потом встряхнула головой, отчего чёрные кудри её запрыгали по плечам, по кружевам платья и жёлто-оранжевому шёлку: – Знаю! На Водном есть замечательные легенды...
***
Улучив момент, Мурасе-Ито тихо оставил собравшийся вокруг Ллии кружок. Кузина сидела на низкой кушетке и, смеясь, рассказывала о Водном: среди его поверий действительно оказалось немало замечательных и даже презабавнейших. Звонкий голос Ллии привлёк ровесников из многих родов, и кузина, ничуть не смущённая вниманием – вовсе наоборот, казалось, даже польщённая, с возбуждением повествовала о проведённом на другом материке времени.
Слушать её было интересно. И впрямь интересно, только...
Только Ацу, периодически обводя взглядом просторный зал, вдруг понял, что не видит отца. Вместо него гостей обходил, не давая скучать, Сора-дии – поступал согласно своим обязанностям наследника. За братом следовала его невеста, Эстене из рода Каринэ-Ито; вдвоём они умело развлекали собеседников. Мать тоже находилась в помещении, двигаясь по высшему кругу: видимо, на её попечении оказались старшие гости. Сейчас она разговаривала с главой рода Асуэ, откуда происходила сама, старшим братом собственного отца. Собеседник её, Игинистае Ито-Асуэ, также являлся старшим братом и бабушки Ллии, приходясь самой Ллие, соответственно, двоюродным дедом, и так же его мог называть и Ацу.
А отца нигде не было.
Будущий маг подошёл к столику с угощениями, сделал вид, что набирает на тарелку сооружённые умельцами-поварами лодочки с чёрной икрой – одно из вкуснейших лакомств. И под прикрытием огромной вазы с ниспадающими виноградными гроздями внимательно оглядел зал.
Кто ещё отсутствует, кто незаметно исчез, чтобы без помех уединиться для беседы с отцом?
Глава Каринэ, глава Малиэ, глава Асуэ – на месте. Роды Риви... Мисте... Ине... есть. Кого же не хватает? Ведь отцу не о чем разговаривать с женщинами рода, когда присутствуют мужчины, как и не имеет смысла вызывать из зала кого-то младшего – о чём рассуждать с детьми?
Риви... Мисте... Ине...
Конечно!
Не хватает Хиносе!
Вот мать Ллии, а самого Ито-Хиносе нет. Супруга его улыбается словам женщины из семьи Ито-Мисте, покачивает головой, тёмные волосы туго заплетены, как подобает достойной матроне, жене и матери. Забавно, мать Ацу гордо встряхивала распущенными чёрными кудрями – у Ллии похожие, видно, сказалась кровь Асуэ. Мать любила посмеяться над бездумным соблюдением приличий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: