Su.мрак - Награда для Героя
- Название:Награда для Героя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Su.мрак - Награда для Героя краткое содержание
Содержание:
1. Награда для Героя - Часть 1. Предательство.
2. Награда для героя - Часть 2. «Воин рассвета».
3. Награда для героя - Часть 3. «Придумай меня живым».
4. Награда для героя - часть 4. Небо выбрало нас.
Награда для Героя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Проблема.
— Вот как? Присаживайтесь.
— Общая проблема… — Шеклболт собрал в кулак всё своё красноречие и максимально подробно, с демонстрацией показаний артефактов, начал своё повествование.
Грайкхар слушал его, не перебивая, лишь иногда уточнял кое-какие вопросы. Лицо старого гоблина оставалось по-прежнему невозмутимым, лишь всё сильнее поднимались вверх кустистые брови. Когда же бывший аврор замолчал, рассказав всё, что ему было известно, старик задумчиво произнёс:
— Да, это меняет дело.
— Вы поможете мне договориться с Плетельщиком?
— Я помогу вам с ним встретиться и заранее перешлю ему собранные вами факты. А дальше дело за вами. Боюсь, наш друг не расположен иметь с вами дело, и вам придётся быть чертовски убедительным, чтобы склонить его к сотрудничеству.
— Я сделаю всё, что в моих силах.
— Все так говорят… пока мы не выставим им счёт за услуги.
— Мой личный сейф в полном вашем распоряжении…
— Дело не только в деньгах… но вы и сами это скоро поймёте.
***
Люциус вернулся в «Эдельвейс» через три с половиной часа, даже не зайдя к Грайкхару после окончания работы, и прямиком направился в их с Блэком комнаты. Несмотря на ощутимую усталость, настроение у него было превосходным. И в самом деле, ему было чем гордиться. Ликвидация непредвиденных последствий пошедшего наперекосяк ритуала была выполнена с истинным изяществом и ловкостью. Удалось даже полностью сохранить наложенную ранее Защиту, ибо её перенастройка являлась не самым интеллектуальным и интересным времяпровождением и могла растянуться не на пять часов, а на все десять. Но Мерлин миловал — повреждения оказались не так глобальны, как он боялся. Пришлось всего лишь отключить Блокировочную систему, выпустить «заложников», очистить помещение мастерской от последствий того, что они натворили, и запустить комплекс чар заново. Чистая работа. После которой Люциус имел полное право расслабиться в компании любимого человека и не помышлять о следующем заказе ещё пару-тройку дней.
Маг осторожно приоткрыл дверь в свою маленькую гостиную, ожидая почувствовать знакомый холодок активированной Защиты, и, не ощутив ничего похожего, недоумённо нахмурился:
— Гарри? — зов был негромким, но чутко спавший Блэк обычно реагировал и на менее сильные звуки. — Ты здесь?
А в ответ — тишина. Люциус быстро пересёк гостиную и направился в спальню. Никого. Постель была заправлена. Внимание волшебника привлёк листок бумаги, лежавший на столе. Прочитав послание Партнёра, он скинул защитную мантию Плетельщика прямо на пол и устало опустился в кресло. Ещё минуту назад бывшее прекрасным настроение, плавно ушло в минус, оставив после себя чувство досады на так нелепо сложившиеся обстоятельства: «Великолепно, ничего не скажешь. Из-за этого Мордредового внепланового задания я теперь не увижу Гарри до вторника, да ещё и обещание, данное Северусу, нарушить умудрился. Может, ещё не поздно, и в «Адовом пламени» не перекрыли все каналы связи с окружающим миром перед проведением ритуала?» — мужчина попытался активировать висевший на шее портключ в Чили, но артефакт остался холодным, никак не реагируя на Чары Активации:
— Всё. Опоздал. Вот Мерлинова борода, что за невезение! Стоп! Если ритуал уже начался, то кого они решили ввести в круг шестым?
Люциус щелчком пальцев вызвал доверенного эльфа:
— Лерти, хозяин Блэк отправился в Чили один?
— Нет, хозяин Люциус, с ним отправиться хозяин Драко. Хозяйка Астория уже проверить Защиту поместья. Всё в порядке. Хозяин Драко передать хозяину Люциусу, что он знать, что делать.
Волшебник подавил непрошено пробравшуюся в мысли тревогу. В конце концов, причин для волнения не было. Его сын был в должной мере обучен, чтобы участвовать в проведении, и даже самому проводить подобный ритуал. Да и вообще, за последние несколько месяцев он ни разу не дал повода считать себя нуждающимся в заботе безответственным существом. Но родительский инстинкт защищать своё чадо от всех проблем этого мира всё ещё срабатывал при первом же намёке на опасность.
— Как себя чувствует леди Малфой?
— Хорошо. В поместье сегодня аппарировать доктор и сказать, что с госпожой и будущей маленькой хозяйкой всё в порядке… — глаза старого домовика на мгновение затуманились, а потом на остроухой мордочке появилась гримаса тревоги. — Хозяйка искать вас, хозяин Люциус. Хозяйка тревожиться.
— Где она?
— В вашем кабинете.
Волшебник, оглядев свою мятую защитную одежду, поморщился и взмахом палочки сменил её на домашний костюм, не забыв добавить чары Чистоты — всё же трёхчасовая возня с Блокирующей системой не в самых стерильных условиях ювелирной мастерской не прошла для него бесследно — и отправился на поиски невестки.
Они встретились на повороте в коридор, ведущий к его нынешним покоям, и Люциус в который раз за последние несколько месяцев поразился, насколько же меняет людей счастье. Куда подевалась та холодная, словно выгоревшая изнутри женщина с потухшим взглядом? Навстречу ему шла красивая молодая ведьма, в ярких голубых глазах которой сейчас светилась тревога:
— Люциус, слава Мерлину, что вы вернулись. Драко с Гарри и Северусом ушли два часа назад, а буквально четверть часа назад появился личный посланец управляющего Грайкхара с каким-то срочным поручением. Он не говорил ничего конкретного, но дело касается каких-то непредвиденных обстоятельств…
— Непредвиденных обстоятельств? — пропустив невестку вперёд, Малфой-старший направился к своему кабинету. — Что бы это могло быть? Обычно они не навязывают мне новое задание, стоит только закончить предыдущее.
— Мне показалось, что речь пойдёт о чём-то серьёзном и… неприятном, уж очень вежлив был посланец, и… Да! Я вспомнила, где его видела! Этот гоблин, кажется, личный секретарь Грайкхара.
— Племянник управляющего? Хмм… Тогда это действительно серьёзно, — поблагодарив ведьму, Люциус вошёл в кабинет, тщательно притворив за собой дверь. — Приветствую вас, Мастер Райкхар. Чем обязан?
— Управляющий Грайкхар просил передать вам ЛИЧНУЮ ПРОСЬБУ ознакомиться с вот этими документами, — гоблин протянул аристократу шкатулку, опутанную мощной вязью уже дезактивированных Защитных заклинаний.
— Что это? Новое задание?
— Прошу прощения, господин Плетельщик, но мой патрон не уполномочил меня вести разговоры на эту тему.
А вот это уже было серьёзно. Люциус по пальцам одной руки мог пересчитать случаи, когда старый хитрец вёл себя подобным образом, а уж предложение ознакомиться с явно засекреченными сведениями без предварительно принесённой клятвы о Неразглашении было из ряда вон выходящим событием. Получалось… Грайкхар считал новое задание делом первостепенной важности… но позволял Плетельщику самому решить: участвовать или не участвовать в его исполнении…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: