Андрей Васильев - Гробницы пяти магов
- Название:Гробницы пяти магов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2017
- ISBN:978-5-9922-2343-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Васильев - Гробницы пяти магов краткое содержание
Кто сказал, что подмастерья мага летом, когда у всех студиозусов каникулы, будут отдыхать? Это непозволительная роскошь. И вот уже самозваный барон Эраст фон Рут в компании своих соучеников направляется куда-то далеко на юг, где в пустыне находится древний некрополь, в котором лежит некая книга, которая позарез нужна его учителю, известному в магическом мире под прозвищем Ворон. Горы и реки, разбойники и орден Истины, рыцарские турниры и тени прошлого... Чего только не ждет юных странников на этом пути. И кто знает, сумеют ли они дойти до цели, а после вернуться назад?
Гробницы пяти магов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Матильда фыркнула и вышла вон.
– Куда? – рявкнул Карл. – Еще кубки неси. И тарелки. Там наши дамы идут, я их голоса слышал.
– Я вам ничего не говорил, – поспешно протараторил Гарольд, глядя на меня и Робера.
– Понятное дело, – заверил его я и присвистнул, увидев наших девушек.
Луиза и Флоренс успели не только привести себя в порядок, но и сменить наряды с дорожных на светские. Уж не знаю – с собой Фло везла это платье, или Луиза гостеприимно предоставила в её пользование гардероб сестер, но факт остается фактом – выглядели они обе так, как будто и не было не то что никакой дороги, но даже и обучения в школе. Как есть – представительницы высшего света, собравшиеся поболтать о том и о сем. Какие кубки, какой окорок? Подайте марципаны, бокалы и шипучее вино!
– Я же говорила, – Аманда, видимо из свойственного ей чувства противоречия со всем миром, не стала влезать в платье, предпочтя ему привычный дорожный костюм. Впрочем, он ей шел. – Им даже в голову не могло прийти то, что надо хотя бы умыться и переодеться, о большем я и не говорю. Волю им дай – так они в ботфортах спать будут.
И она обвинительно ткнула пальцем в нашу сторону.
– Будем, – охотно подтвердил Карл, пластая мясо. – А чего такого? Мы, когда на охоту ходили с родителем моим, так по неделям в одном и том же по лесам шастали. Чем наш поход отличается от той же охоты?
– А про визит к дядюшке Рою даже не говори ничего, – посоветовал девушке Гарольд. – Кто-кто, а он точно на это внимания не обратит. Хотя, с другой стороны, горячая вода никогда никому не вредила.
– Давайте-давайте, – напутствовала нас Луиза. – Вещи ваши уже в гостевых покоях, Марло покажет, где вас разместили. Грязную одежду оставьте в термах, слуги о ней позаботятся. Может, король Рой и махнет рукой на то, во что вы одеты и как пахнете, это его дело. Но окажите услугу лично мне – предстаньте перед моими родителями в пристойном, а не в запылённом и пропотевшем виде.
Говоря это, она смотрела на Робера, который немного смутился. Подозреваю, что Луиза была заинтересована не столько в нашей благообразности, сколько в его.
– Вообще-то мы с твоим батюшкой уже познакомились, – сообщил я ей, вставая с кресла.
– То есть? – опешила Луиза.
– Заходил он сюда, – пояснил Гарольд. – И, по-моему, наш вид его не сильно смутил. Но вот матушка твоя – это другое дело, тут ты права. Ну, и самое главное – для нас ты хозяйка этого дома, и твоя просьба – закон. Так что – господа, пошли мыться.
С матушкой Луизы, правда, нам так и не удалось в этот вечер свести знакомство, к тому времени, когда мы собрались у входа, чтобы отправиться на назначенную королем Роем встречу, она так и не появилась.
– Значит, так, – деловито сказала Аманд и обвела нас взглядом. – Я своего отца знаю. Ребят он попробует споить, а девушек начнет настраивать на то, чтобы они бросили это дурное дело.
– Какое именно? – опешила Флоренс.
– Магию, – пояснила Аманда. – Если вы с ним согласитесь, то он немедленно заявит что-то вроде: «Вот видишь, и подруги твои со мной согласны». А после этого он сразу начнет действовать. Например, засунет меня в мешок и отправит домой, в замок, а оттуда – под венец, сближать королевские фамилии.
Странное дело, но мысль о том, что Аманда отправится под венец с каким-то там принцем, радости мне не принесла. Хотя – нет тут ничего странного, себе-то чего врать? Нравится мне Аманда, нравится – и все тут. Да – чудная, да – с короткими волосами, что для девушки дело невиданное, да – оружием она владеет чуть ли не лучше, чем Гарольд. Ну и что? Даже то, что она, как выяснилось, принцесса, меня, уж не знаю почему, уже не слишком и шокирует. Прав Монброн. Мы – будущие маги, и среди тех, кто дойдет до посоха, не будет благородных и простолюдинов.
Хотя – пока это только слова. А как оно будет на самом деле – кто знает? Увижу мастера Гая – непременно у него этот момент уточню.
Правда, есть еще Рози – и вот здесь все сложнее. И главное – винить мне в той истории с перстнем кроме себя некого. Все жадность моя, польстился на старое золото и камушек – вот и получай теперь головную боль.
– Никто тебя никуда не засунет, – Гарольд поправил плащ и повел плечами. – Не дадим. И потом – ты все как всегда преувеличиваешь, сестричка. Увы, но как невеста ты теперь больше не котируешься. Среди королевских особ, конечно. Нет, какой-нибудь ушлый царедворец при дворе дядюшки с радостью назовет тебя женой, но принц – это вряд ли. Ну, а своему придворному твой отец сам тебя не отдаст. Так что пустые твои опасения.
– Чего это? – немного обиженно спросила Аманда.
Гарольд сначала молча постучал пальцем по ее кожаному жилету чуть пониже шеи, а после похлопал ладонью по животу.
– Прав, – Луиза усмехнулась. – На нас печать мага, мы теперь порченый товар. И ты, Грейси, первая среди нас. Кому нужна жена, которая не принесет наследника?
– А я и забыла! – охнула Аманда. – Это да, аргумент. Но тут ведь не только это. Не забывай, Монброн, речь идет о моем отце. Я же, по факту, пошла против его воли. Ну да, он мне это не запрещал. Но ведь и не разрешал!
– Может, зря я кольчугу снял? – повел плечами Гарольд.
Он и Робер все путешествие носили кольчуги тонкого плетения, сработанные гномами под Алинорскими горами, легкие и очень прочные, одетые на плотные нательные рубахи. Подобные вещи были в ходу у знати Центральных Королевств, и мы с Карлом, было, тоже хотели такие себе прикупить, но узнав их цену, призадумались. Вещь отменная, но и без денег оставаться неохота.
– Просто – держимся вместе, – Аманда обняла за плечи меня и Монброна. – Если будем заодно, отец может изменить свое решение.
– Какое решение? – не понял я.
– А ты думаешь, что он не решил уже нашу судьбу? – усмехнулась Аманда. – Поверь, его меньше всего волнуют желания и устремления других людей, равно как и воля любого другого монарха континента. Он всю жизнь всё решает сам – и за себя, и за других. И за нас уже все решил, так что – не удивляйтесь ничему.
– Кони поданы, – в холл вошел Марло.
– Ты узнал, где остановился король Рой Шестой, владыка Фольдштейна? – повелительно спросила у него Луиза.
– Точно так, ваша светлость, – поклонился старик и начал ей что-то объяснять.
– Держись смело и независимо, – шепнула мне Аманда. – И имей в виду – мой отец только с виду недалекий вояка, на самом деле он очень умен и наблюдателен. Будь по-другому, он просто не просидел бы на своем троне столько лет. Да что там - он даже его не занял бы. Мой папенька, как и ты, всего лишь третий сын своего отца. Престол был от него очень далек, но он сел на него в девятнадцать лет.
– Что ты говоришь? – заинтересовался я. – Потом расскажешь?
– Эраст, ты сказочно глуп, – рассердилась девушка. – Еще раз тебе говорю – будь осторожен. Стоит только ему заподозрить, что между нами что-то есть – и тебе несдобровать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: