Ира Аллор - Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды

Тут можно читать онлайн Ира Аллор - Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Лениздат, «Ленинград», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Лениздат, «Ленинград»
  • Год:
    2006
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    5-289-02364-Х
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ира Аллор - Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды краткое содержание

Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды - описание и краткое содержание, автор Ира Аллор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Назгулы… Безликий ужас Средиземья, рабы Кольца. Можно ли сказать это о тех, кто был великими воителями и королями? Девятого из кольценосцев такое положение не устраивает, но путь к избавлению один — уничтожить Кольцо.

Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ира Аллор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А Мелькор? — проговорил Мастер Грез.

— А Мятежник должен отправиться туда, куда был изгнан. Впрочем, если у тебя достанет сил внушить ему благие помыслы…

— Он тоже должен все забыть? И две войны, и оковы, и выжженные глаза?

— Это на твое усмотрение: или — забыть, или изменить к этому отношение, приняв как необходимость и справедливое наказание за преступную гордыню.

— И Манвэ тоже должен принять все как должное?

— Так будет лучше для всех, и для него в первую очередь.

— А я?

— Если пожелаешь — тебе помогу забыть Я. А если не хочешь — то разве ты не способен пожертвовать своим покоем ради блаженства братьев и сестер твоих и их сотворенных?

— Но справлюсь ли я, Всемогущий Отец, с сильнейшими из Айнур — ведь я даже не из Аратар…

— Моя сила и Мое благословение пребудут с тобою. «Как все просто…» — подумалось Ирмо. Нет, не так уж и просто: раскинуть дополнительную успокаивающую пелену над Садами, потом — усыпить гостей, потом… Проникнуть в сознание каждого, разложить по полочкам, нужное — оставить, ненужное — удалить… Размотать клубок памяти, вырезать неподобающие куски, оставшиеся связать, да так, чтобы узелков не осталось. Спокойное сознание, не замутненное горечью, страхом и унижением… Уверенность в себе вместо сомнений и тревог… И так — с каждым, с кем побольше возни, с кем — поменьше. А потом все пойдет по накатанной колее, вернется на круги своя… Манвэ, забыв о своем горьком прозрении, вновь будет ревностно служить Замыслу, а Варда — поддерживать его спокойствие. Тулкас не усомнится, если вновь понадобится расправиться с Мелькором… А остальные? Златоокий забудет казнь, Айо — свое желание уйти…

А Нуменорэ — оставить или пускай его тоже не будет — пусть лишь в Средиземье помнят, а в Амане — позабудут? Кому его помнить? Разве что… Ирмо в ужасе погасил продолжение мысли.

— Ну как, Ирмо, ты согласен?

— Так с какого момента прикажешь стирать память? Со вчерашнего дня? Или, может, сразу — с конца Предначальной Эпохи? Или лучше — с Весны Арды? А если задумаются, почему бы им в Эндорэ не сходить… Ты придумаешь, Отец, подходящее разъяснение? У меня фантазии не хватает. А еще договорись с Намо, чтобы он у себя в Залах души в забвение погрузил, а то они ему лишнего наговорят. Ну и заодно эльфам Валинора надо будет по-внушать, что никакого смерча не было, впрочем, мало ли, почему осенью смерчи бывают… А орлу, с которого Манвэ утром упал, внушить, что Владыка полетать решил, либо просто голову свернуть птичке — смертью больше, смертью меньше, заодно и спишется. И настанет спокойная и радостная жизнь, а меня никто промывателем мозгов не назовет, потому что мозги промою столь основательно, что никто вообще о них не вспомнит. А я только прослежу, чтобы у кого-нибудь что-то липшее не вылезло, а потом Ты, Отец Милосердный, поможешь мне присоединиться к всеобщему ликованию. Ой, чуть не забыл, надо будет еще отменить приказ, разрешающий Нолдор живьем в Валинор возвращаться — только через Мандос, а там сразу чтобы всё забывали тоже…

— Так ты исполнишь, сын Мой? — В голосе Творца мелькнули нетерпение и некая настороженность — уж не издевается ли над Ним сотворенный? — Я жду, время дорого. — Тон сменился на угрожающий, Единый явно сомневался в искренности намерения Ирмо дать забвение собратьям.

Ирмо огляделся по сторонам, словно стараясь получше запомнить собственные Сады, прислушался — до него, несмотря на расстояние, донесся смех. Зазвенели, встречаясь, кубки. Вновь зазвучала мандолина — теперь пела Йаванна. К ней присоединилась Вана, затем — Ниэнна и Вайрэ с Эстэ. Взметнулся над ними ночной птицей глубокий голос Варды…

Владыка Грез заслушался. Вот и хорошо — пусть у Айо останется чувство восхищения и покоя. Как все же красиво… Сейчас или никогда — Ирмо отчаянно потянулся к Манвэ — предупредить, они должны успеть загородиться, дать отпор…

Ирмо показалось, что ему словно колокол надели на голову и ударили сверху молотом. Он упал, и сквозь грохот до него донесся яростный голос:

— Так вот ты как?! Ты не желаешь исполнить просьбу Мою, да еще и насмехаешься?! Я ведь по-хорошему просил! Почему ты не слушаешь голоса Моего?! Думаешь, Я шучу?

Ирмо отрицательно замотал головой, пытаясь подняться.

— Я в последний раз тебя спрашиваю: ты исполнишь Мой приказ?!

— Разумеется, нет. Я вижу души братьев и сестер моих и знаю, что они по доброй воле не променяли бы выстраданную любовь, оплаченную кровью, на невинность непонимания и слепое веселье. Они отдали бы жизнь, если бы могли, за то, чтобы все, что Ты предлагаешь изгладить из их памяти, никогда не существовало в действительности, но они не сочли бы для себя возможным считаться одним целым с Ардой, не помня ее боли — их общей боли!

— Их никто и не спрашивает! И как смеешь ты, орудие в руке Моей, противиться воле Сотворившего?!

— Смею, потому что быть Властителем Душ для меня значит быть хранителем их… А не потрошителем! — из последних сил яростно выдохнул Ирмо.

— Вот как?! Значит, так именуешь ты милосердие Мое?!

— Так. Все эти эпохи я был вот таким милосердием — и видел, как убивает себя день за днем Манвэ, как тускнеют глаза Варды, как плачет, не в силах что-либо изменить, Ниэнна, как замыкается в себе Намо… Видел задыхающегося от презрения к себе Ауле, звереющего Тулкаса, превращающегося в исполнителя Оромэ… А я замазывал щели в прогнившей насквозь штукатурке их душ — пока мог и если дозволяли. Потому что тот же Манвэ, например, которого Ты именуешь предателем и лицемером, не желал ограждать себя от боли, полагая ее справедливой расплатой за кровавые приговоры и не считая себя вправе искать исцеления. Он растоптал свою душу в угоду Замыслу, потому что безгранично верил Тебе! Он считал, что Ты не можешь быть неправым, и во всем винил лишь себя!

— Так Я дам ему исцеление — и ты поможешь Мне в этом!

— Не нужно ни ему, ни остальным такое исцеление, и я в этом Тебе не помощник, ибо не желаю их превращения в слепо счастливые орудия. Не мне лишать их свободы выбора. А свой выбор я сделал, и Ты слышал мои слова. — Последнее Ирмо прошептал, не в силах приподнять гудящую голову. Дохнуло жаром, и сквозь слезы, заливающие глаза, он. казалось, видел искаженное от ярости лицо в обрамлении языков пламени.

— В последний раз спрашиваю: ты согласен помочь Мне добровольно? Или же Я перекрою твое сознание, как Мне угодно, и ты все исполнишь сам с радостью, ибо это вложу Я в мысли твои.

— Пока я — это я, мое решение неизменно. Но коль скоро Ты способен издеваться над теми, кто многократно слабее Тебя, — а я был тому свидетелем, — то поступай, как знаешь. Нам тогда разговаривать не о чем. — Ирмо прикрыл глаза. Возможности послать еще один зов Манвэ не было; словно муха, накрытая стаканом, он был окружен стеной силы, отгородившей его от всего мира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ира Аллор читать все книги автора по порядку

Ира Аллор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды отзывы


Отзывы читателей о книге Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды, автор: Ира Аллор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Орк
9 февраля 2020 в 20:27
Ира, и зачем вы это всё писали? Не понимаю.Знаете, даже у Еськова лучше получилось. Не говоря уже о Чёрной Книге Арды Ниенны и Иллет...
x