Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III
- Название:Сага о копье: Омнибус. Том III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'a
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III краткое содержание
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, стремится завоевать мир, и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Сага о копье: Омнибус. Том III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Извините… Позвольте… Аккуратнее, тут моя нога! — Селквист упорно пробивался вперед.
Когда гномы замечали, кто именно это лезет, на их лицах появлялось отвращение, как будто они случайно глотнули прокисшего пива.
— Кто там? Что происходит? — спокойно поинтересовался тан. Он был добрым гномом, пекарем по профессии, смотрел на мир с надеждой и, наверное, поэтому всегда выглядел несколько разочарованным.
— Это Селквист. Путешественник! — фыркнул кто-то из стоявших рядом.
Тан вздернул брови, и его лицо болезненно исказилось. Когда-то он возлагал определенные надежды и на Селквиста, но они развеялись много лет назад.
— Селквист! Что бы ты ни продавал, нам это не нужно. Мы прекрасно поторговали сегодня и без тебя.
Тан небрежно ткнул пальцем в кучу, лежавшую перед ним. Шесть мешков с мукой, пакет с хлебом, плуг для упряжки быков, четырнадцать пустых бочонков из-под гномьей водки. Ближе к выходу стояли и испуганно косились на толпу две упитанные овцы.
— Мои поздравления, — спокойно ответил Селквист. Он обернулся, схватил за руку Огера, который начал пятиться в толпе, и вытащил его вперед, — Видя здесь столько добра, я боюсь, что наш маленький подарок тебе будет неинтересен. Я слышал, — добавил Селквист в порыве вдохновения, — что у твоей любимой дочери Пышечки день рождения!
Гномы, стоявшие вокруг, казались обескураженными: они в панике прикидывали, как могло случиться, что они пропустили такой день и как им теперь выкручиваться.
Селквист выдвинул вперед Огера, который положил перед таном овцу.
Тан моргнул. Из-за его спины выскочила пухлая девочка, растолстевшая на отцовских пирогах и ничего так сильно не любившая, как слойки с кремом, и закричала:
— Аааа! Моя хочет!
— Но, бриллиантовая моя! — пробормотал тан, с подозрением глядя на Селквиста. — Сегодня ведь не твой день рождения. Твой был два месяца назад!
Остальные гномы вздохнули с облегчением. Пышечка нахмурилась, затопала маленькими ножками и завопила:
— Мой, мой, моя хочет! Аааа!
Ее лицо скривилось, и две слезинки, с большим трудом найдя дорогу между пухлыми щеками, упали на пол. Девочка бухнулась следом, и стоявшие вокруг гномы поспешно отпрянули. Ее истеричный характер был всем слишком хорошо известен.
— Не расстраивайте ребенка, — вкрадчиво проговорил Селквист. Он нагнулся и погладил девочку но голове.
— Слез побольше! Побольше слез, — тихо прошептал он ей.
Стоявшая неподалеку жена тана, необычайно рослая для гнома женщина с впечатляющими бакенбардами, гневно шевеля ими, направилась к мужу. Тан сломался.
— Спасибо, Селквист. Мы… ну… принимаем твой дар.
Он поднял овцу и передал дочери, которая вцепилась в нее с такой силой, что казалось, бедное животное сейчас задохнется.
Огер, с тоской наблюдавший за всей процедурой, облизнулся и печально подумал о холодце из бараньих ножек.
Довольный Селквист поклонился тану и начал пробираться сквозь толпу к большому бочонку орехового эля, стоявшему на возвышении в углу зала. Но вдруг чья-то грубая рука схватила его за рубаху, и он неожиданно для себя оказался нос к носу с разъяренным крепким седовласым гномом. Это был воевода деревни.
— Может быть, ты и думаешь иначе, господин Селквист, — вождь был красен от гнева, — но мы нападаем на драконидов вовсе не затем, чтобы ты и твоя воровская шайка могли чем-нибудь поживиться! Мы рискуем жизнью, и, клянусь Реорксом, мне надоело наблюдать, как твоя тощая задница исчезает в трещине стены, пока моим бравым парням вышибают мозги.
— Невелика потеря, — пробормотал Селквист.
— Что?! Что ты сказал?! — проревел вождь, подтягивая его еще ближе к себе.
— Я сказал, вы — великий вождь, Мурбрайн. — Селквист попытался выскользнуть из рук воеводы.
— Муртан! [1] Игра слов: Муртан — вождь (предводитель) охотников, Мурбрайн — «замшелые мозги»
— проревел вождь, — меня зовут Муртан! — Он тряхнул Селквиста. — Что бы вы там ни стащили, несите сюда немедленно! Все надо распределить между наиболее нуждающимися!
— Конечно, Мурбрайн, — вежливо согласился Селквист. — Мы все принесем. Только сначала вы пойдите к этой очаровательной маленькой девочке и скажите ей, что забираете ее милую овечку.
Вождь побледнел. Двухметровые дракониды с их ужасными зубами и отравленными лезвиями мечей были ничто по сравнению с Пышечкой.
— Запомни, хитрый щенок, — прорычал Муртан, приподняв Селквиста и встряхивая его при каждом слове. — Чтобы я больше не видел тебя во время набега! Если увижу, добьюсь, чтобы тебя изгнали!
Это была страшная угроза для любого гнома. Изгнаннику навсегда запрещался вход в родную деревню и общение с родным кланом. Он становился бесприютным бродягой, обреченным до конца своих дней скитаться по Кринну. Изгоя мог принять другой клан, но и в этом случае он не становился полноправным членом клана, а жил в нем как бы из милости, не имея права голоса.
Муртан отпустил Селквиста и, резко развернувшись на каблуках, отошел в сторону.
Селквист пригладил помявшуюся рубашку и любезно улыбнулся гномам, которые стояли вокруг, мрачно глядя на него.
— Прекрасная погода, не правда ли? Конечно, было бы неплохо, если бы прошел небольшой дождь, но, в любом случае, прекрасная погода для прогулок.
Гномы демонстративно повернулись к нему спиной, Он услышал, как кто-то проворчал «дергар», но это его уже давно не задевало. А вот угроза Изгнания была новостью. Конечно, Мурбрайн просто грозился в бессильной злобе. Для Изгнания должны быть очень серьезные основания. Главы всех семейств клана должны были за это проголосовать — а такой исход был практически невозможен, хотя некоторые из них и вправду настолько любили Селквиста, что, без, сомнения, прошли бы мимо, не дав ему и глотка воды, если бы он умирал в пустыне от жажды.
Селквист огляделся в поисках своих товарищей. Как только появился воевода, они тут же смешались с толпой, предоставив Селквиста его судьбе.
Селквист налил себе эля и постарался выбросить из головы Муртана с его угрозами и расслабиться. Он пробыл в зале еще около часа, слушая, как гномы хвастаются друг перед другом своей добычей, спорят о том, как ее разделить и как оборонить деревню от неизбежного ответного набега драконидов.
Убедившись, что Муртан занялся другими делами, трое спутников Селквиста рискнули выбраться из толпы и приблизиться к нему.
— Я правильно услышал? — спросил Мортар. — Он что, угрожал тебе Изгнанием?
— Подумаешь! — фыркнул Селквист. — Он, конечно, может попробовать, но ему никогда этого не добиться! Моя мать будет за меня в любом случае!
Все трое посмотрели на него с некоторым сомнением.
— Точно будет! — горячо заметил Селквист.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: