Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III
- Название:Сага о копье: Омнибус. Том III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'a
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III краткое содержание
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, стремится завоевать мир, и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Сага о копье: Омнибус. Том III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однажды в детстве кендер взглянул прямо на солнце, потому что мать запрещала ему это делать. Несколько долгих минут после этого перед глазами у него прыгали темные пятна, похожие на небольшие черные солнца, и вот теперь он видел то же самое. На какой-то ужасный миг Паслен уже решил, что больше в жизни ничего увидеть ему не суждено, ему даже показалось, что он и не хочет ничего видеть.
Мина подхватила упавший кристалл.
— Ну, — полюбопытствовала она, — что там было?
— Точки, — ответил кендер, потирая глаза. Мина была разочарована.
— Точки? Ты должен был увидеть что-то еще.
— Да не было там ничего! — раздраженно сказал Паслен. — Наверно, он не работает.
— А я думаю, ты просто сам не понял, на что смотришь! — издевалась девочка.
— О нет, я все понял, — возразил кендер.
К счастью, точки начали тускнеть. Он вытер лоб. Странно было обливаться потом, когда по телу бежали мурашки.
Мина сунула священные артефакты в карман и улыбнулась Паслену.
— Твоя очередь, — сказала она.
— В каком смысле?
Она взмахнула рукой.
— Ты пришел со мной. Можешь выбрать себе что-нибудь. Любую вещь.
Паслен взглянул на окровавленного Базальта, лежащего на полу, на Каэле, все еще вопящего от ужаса, и засунул руки в карманы.
— Нет, но спасибо за предложение.
— Трус ты все-таки, — насмешливо произнесла Мина.
Она подошла к алтарю Маджере, взяла какой-то блестящий предмет и протянула его Паслену.
— Вот, — сказала она. — Думаю, тебе это пригодится.
Она держала в руке золотую застежку для плаща в виде кузнечика. Кендер вспомнил, как их с Аттой преследовали двое Возлюбленных и как их спасла от смерти армия кузнечиков. Насекомое с рубиновыми глазами было сделано так искусно, что казалось, оно вот-вот спрыгнет на пол. Паслен был заворожен, и ему захотелось взять эту вещь так сильно, как никогда в жизни не хотелось ничего другого. Руки его дрогнули.
— А ты уверена, что Маджере не будет возражать, если я возьму ее? — спросил он. — Я совершенно не хочу расстраивать Бога.
— Уверена, — подтвердила Мина и, прежде чем кендер смог возразить, приколола булавку ему на рубаху.
Паслен в испуге замер, ожидая, что застежка вот-вот прыгнет, ему на нос или стукнет по лбу. Но кузнечик вполне мирно сидел у него на груди. Паслену, восхищенно разглядывавшему драгоценность, даже показалось, что рубиновый глаз подмигнул ему.
— А что он может делать? — полюбопытствовал кендер.
— Это же кузнечик, болван, — засмеялась девочка. — Что, по-твоему, должен делать кузнечик?
— Прыгать? — рискнул высказать догадку Паслен.
— Разумеется, — ответила она, — и ты тоже сможешь прыгать вместе с ним. Так высоко и так далеко, как только захочешь.
— Ух ты, здорово! — выдохнул Паслен.
Рис ничего не видел и не слышал вокруг себя. Гном стонал, Каэле ругался, Атта лаяла, но монах был глух ко всем этим звукам. Он слышал лишь голос своего Бога.
А затем он почувствовал, как кто-то хлопает его по спине, и поднял голову. Голос Бога стих.
— Господин монах, я взяла подарки для Золотой Луны, — объявила Мина, показывая ему два каких-то предмета. — Теперь мы можем идти.
Рис поднялся. Видимо, он долгое время простоял на коленях — все кости у него болели, ноги онемели. Оглядевшись, он с удивлением увидел на полу двух Черных Мантий — один был связан и яростно вопил, второй, весь в крови, лежал без сознания.
Монах взглянул на Паслена, ожидая объяснения.
— Они разозлили Богов, — сообщил кендер. Риса весьма озадачила эта фраза, но прежде чем он успел расспросить о подробностях, Мина нетерпеливо воскликнула, что она готова отправляться.
— А что будем делать с хорьком и волосатым? — удивился Паслен.
— Оставим их здесь, — сказала Мина, гневно взглянув на магов. — Закроем их тут, и они умрут. Это послужит им уроком.
— Мы не можем этого сделать! — воскликнул потрясенный Рис.
— А почему нет? Они же собирались нас убить, — возразила Мина.
Рис взглянул на Каэле, опутанного священной веревкой, извивавшегося на полу. В душе полуэльфа бушевали одновременно ярость и страх. Он то скрежетал зубами и выкрикивал угрозы, то молил о милосердии. Второй чародей, Базальт, пришел в сознание и жаловался на головную боль.
— Я тебя вполне понимаю, — сказал Паслен, взглянув на Мину. — В ее словах есть смысл, Рис. Этот змей собирался убить тебя с помощью заклинания, но тут какой-то Бог опутал его веревкой и помешал ему. Нельзя его освобождать.
— Я не хочу никого бросать здесь умирать, — решительно заявил Рис, и его тон исключал всякие возражения. — Мы должны хотя бы вынести их отсюда. Ты бери его за ноги.
— Фу! — поморщился Паслен, хватая Каэле за босые ступни. — Никогда бы не подумал, что пожалею об отсутствии здесь воды.
Под неодобрительным взглядом Мины Рис и Паслен вынесли из Дома Святотатства сначала Каэле, затем Базальта и положили их на сырой песок.
— Атта, стереги их! — велел Рис, указывая на магов.
— Не думаю, что в этом есть необходимость, — тихо заметил кендер. — Мне кажется, за ними кто-то пришел.
По песку шагал какой-то человек в роскошном черном одеянии. Круглое, как луна, лицо побледнело от ярости, холодные глаза мерцали. Мина схватила Риса за руку. Атта спряталась за спину хозяина, а Паслен решил, что самое благоразумное — вернуться в Дом. Незнакомец остановил гневный взгляд на Мине, не обращая внимания на остальных, затем яростно уставился на магов.
Каэле, видя, что надвигается гроза, забормотал:
— Господин Нуитари, это не моя вина! Базальт заставил меня прийти сюда…
— Я тебя заставил?! — начал было гном, но от усилия у него заболела голова и он застонал. — Не верь ему, Хозяин. Во всем виноват этот полукровка…
Круглое лицо перекосилось от гнева. Нуитари вытянул вперед руку, и оба мага исчезли. Бог Темной Луны обернулся к Рису.
— Мои извинения, монах Маджере. Эти двое больше не потревожат тебя.
Рис поклонился.
— Прости меня, Нуитари, — окликнул Паслен Бога с безопасного расстояния, — не мог бы ты возместить нам ущерб, причиненный твоими чародеями, и заодно избавить нас от Возлюбленных? Я не хотел жаловаться, но они наводнили твою башню и не выпустят нас отсюда. — Теперь эта башня не принадлежит мне, — ответил Нуитари и, бросив ледяной взгляд на Мину, растворился в воздухе.
— Тогда кто же не давал им войти? — озадаченно спросил Паслен.
— Скорее всего, Мина, — сказал Рис. — Просто она еще не знает о своих возможностях.
Кендер пробормотал нечто нечленораздельное и наконец проговорил:
— И что нам теперь делать с этими Возлюбленными?
— Пока Мина с нами, мертвецы вряд ли причинят нам вред, — предположил монах.
— А что, если она нас бросит?
— Не знаю, друг мой, — вздохнул Рис. — Мы должны верить…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: