Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III
- Название:Сага о копье: Омнибус. Том III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'a
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III краткое содержание
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, стремится завоевать мир, и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Сага о копье: Омнибус. Том III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Риг вздохнул:
— Палин согласился, потому что я капитан корабля и нужен ему, чтобы переправиться на Южный Эргот.
— Я согласился, потому что, обследовав логово мертвого дракона, мы сможем побольше узнать о них, — поправил Маджере, — думаю, тогда мы сумеем понять, как нам одолеть оставшихся в живых.
— Только бы удалось найти пещеру, — сказала Блистер, — те две птички, с которыми сегодня утром разговаривала Ферил, кажется, мало что знают. Теперь эта ящерица… ну, что она там говорит?
— Тихо! — вмешалась Ферил, — я еле слышу, что говорит моя маленькая подружка.
— Очень, очень большой ящер ест все, — продолжала ящерица, — ест верблюдов и…
— Он уже больше ничего не съест, — прошипела эльфийка. — Он мертв. Мой друг убил его.
Ящерка закрыла глаза, и ее темно-красный язык защелкал так, что Ферил поняла, какое облегчение та испытала.
— Очень, очень рада, что он мертв.
— Мы хотим посмотреть, где он жил.
— Нора ящера темная, и очень, очень противный запах, пахнет смертью.
— Ты была там?
— Один раз. Я была внутри, ловила жуков, потом убежала. Ужасный запах. Не захотела жуков, там плохие жуки.
— Ты проводишь нас туда?
— Нет. — Ящерица наморщила чешуйчатый нос, выпрямила хвост и повернулась в направлении юго-востока. — Очень, очень большой ящер жил в том направлении. Рядом со скалами, которые касаются неба. Долго идти отсюда — три дня, еще четыре, еще два. Но для тебя не так далеко. — Она посмотрела на длинные ноги Ферил. — Может быть, только для одного из вас. Очень, очень рада, что ящер мертв. Давай побежим со мной через пески. Поищем вместе сочных кузнечиков.
Эльфийка покачала головой:
— Сегодня у меня нет времени. — Она поднялась, отряхнула песок с колен и посмотрела, как ящерка быстро убегает.
— Она знает что-нибудь про логово дракона? — спросил Риг, вытерев пот с лица и сделав большой глоток из бурдюка.
— Туда, — ответила Ферил, указывая направление, обозначенное ящеркой. — Идите за мной.
Незадолго до захода солнца путники остановились на привал. Они не могли найти никакого укрытия и просто сели на песок возле маленькой дюны. У Палина ныли ноги от долгой ходьбы, а ступни просто горели из-за раскаленного песка, который забивался в сандалии. Тонкое одеяние, первоначально имевшее светло-зеленый цвет, потемнело от пота и липло к коже. Он закрыл глаза и попытался думать о чем-нибудь холодном.
— Ты уверена, что логово где-то здесь? — Риг повалился в нескольких футах от мага и взглянул на Ферил.
— Да, оно в этом направлении.
— Далеко еще? — Мореход стянул рубашку и попытался вытереть ею мокрую от пота кожу, но рубаху саму можно было выжимать. — Мы идем целый день. Может быть, разговоры с животными — не лучший способ отыскать пещеру дракона?
— А что, есть другое предложение? Ведь ты затеял это путешествие, Риг Мер-Крел, — напомнила эльфийка. — Если бы ты не упорствовал так в своих замыслах отыскать жилище мертвого дракона и разбогатеть, мы бы…
Ее слова повисли в воздухе.
— «Дом, — подумала Ферил. — Мы бы уже проделали большую часть пути до Южного Эргота, который был моим домом, пока там не поселился белый дракон».
Эльфийка повернулась спиной к спутникам и подставила лицо теплому ветру, ласкавшему ее кожу. Она переносила жару значительно лучше, чем ее ворчливые компаньоны. Будучи Диковатым Эльфом, она была привычна к капризам природы и даже наслаждалась суровым климатом. Ферил наблюдала за заходом солнца. Бриллиантовый тар окрашивал пустыню бледным красновато-оранжевым цветом. Это было захватывающее зрелище, и она в который раз пожалела, что Дамон мертв и не может сейчас вместе с ней любоваться закатом.
— Но зато мы не будем потеть, когда поплывем на Южный Эргот, — заявила Блистер и стала приводить в порядок свои косы. Когда пальцы, вечно скрытые перчатками, начали уставать, кендерша закусила губу, подумала немного и оставила прическу как есть. — Интересно, там будет очень холодно? Наверное, на острове стужа не такая лютая, как эта проклятая жара. Я утопаю в поту.
Риг улыбнулся. Это была его первая улыбка после смерти Шаон. Он опустошил второй бурдюк с водой, откинулся на песок и закрыл глаза. Мореходу было интересно, что бы подумала Шаон о нем, идущем по пескам в поисках норы, где когда-то жил дракон, убивший ее.
Хлопанье крыльев прервало мысли Рига. В нескольких ярдах от него фонтаном взметнулся песок. Прилетевший устраиваться на ночь гриф внимательно наблюдал за ними. Еще несколько его сородичей кружили в вышине.
Ферил быстро слепила из глины маленькую птичью фигуру. Она сосредоточилась на запахах и звуках пустыни и почувствовала, как теплый ветер относит ее мысли в сторону грифа. Пришлось довольно долго потрудиться, чтобы установить контакт с разумом падальщика.
«Скоро умрешь? — прокаркал он громко. Пронзительные тона заполнили мозг эльфийки. — Мой желудок стонет от голода, а ты будешь лакомым куском».
Эльфийка отрицательно покачала головой:
«Я собираюсь жить долго».
«Человеческие существа долго не живут на такой жаре, если у них нет верблюдов, — услышала она в ответ. — Скоро ты споткнешься, упадешь и больше не встанешь. Тогда ты сладко запахнешь смертью, а мы попируем».
«Ты любишь запах смерти», — это было утверждение, но Ферил увидела, что птица кивнула в знак согласия.
«Такой сладкий, — мечтательно проворковал гриф. — Может быть, ты знаешь место недалеко отсюда, где этот запах очень густой?»
Как только в небе зажглись первые звезды, четверка начала восхождение на огромную скалу. Она протянулась через пески, словно хребет наполовину засыпанного песком исполинского животного, и местами достигала сорока футов в высоту.
— Скалы, которые касаются неба, — шептала Ферил, вспоминая слова любезной ящерицы. — Логово дракона там.
Проходя мимо, Палин случайно задел ее в темноте, осмотрелся и направился к пещере. Чернота ночного неба окутывала подступы к логову. Плотные тени скрывали вход от посторонних глаз, поэтому даже днем его было трудно обнаружить. Шагнув во тьму, друзья оказались под неправдоподобно широким и низким сводом, увенчанным каменным гребнем. Мореход поднял бровь:
— Я не вижу никаких следов дракона.
— Ветер, — указала эльфийка на песок, змеившийся под их ногами. — Он замел его следы, так же как заметает наши.
— Если они здесь были, — сказал Риг. — Неизвестно, правду ли сказал тебе гриф. Может, и впрямь твоя ящерица самая сообразительная в этой пустыне. — Он взглянул на колдуна. — Здесь темно, а внутри будет еще темнее.
— Хочешь, подождем до утра, — предложила Ферил.
Палин был изможден, но больше всего хотел быстрее покончить с этим делом, вернуться на «Наковальню» и оставить позади ненавистную жару. Маг закрыл глаза и замер, пытаясь почувствовать колебания магической энергии вокруг себя. Ему удалось уловить слабую пульсацию земли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: