Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III
- Название:Сага о копье: Омнибус. Том III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'a
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III краткое содержание
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, стремится завоевать мир, и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Сага о копье: Омнибус. Том III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Палин, а ты не мог бы использовать эту же магию, чтобы найти Дамона? Я хочу отправиться за ним и узнать, с чего это он сошел с ума, ранил Джаспера и убил Золотую Луну. Мы могли бы…
Мореход положил руку на голову кендерши и внимательно посмотрел на Палина.
— Мы могли бы убить его, вот, что мы могли бы сделать. Хорошо, в смерти Шаон Дамон виноват косвенно. Теперь он убил Золотую Луну, и ничего косвенного я тут не вижу. Он почти убил Джаспера. И он потопил мой корабль.
— «Наковальня Флинта», — прошептал Джаспер.
Гном купил «Наковальню» несколько месяцев назад. На любимом судне они отплыли с Шэлси далеко на север, в Палантас, а затем вернулись обратно. Это был не просто корабль, это был их дом.
— Мы должны убить его прежде, чем он совершит новое зло, — закончил Риг.
Мореход жестом подозвал остальных — Ферил, Ворчуна с его волком по кличке Дикий, Фиону, эльфа Гилтанаса, мага из народа Квалинести, которого они спасли от Рыцарей Такхизис, и Алина, сына Палина.
Над ними в воздухе кружили два дракона — золотой дракон Восход Солнца и серебряная драконица Сильвара, те самые, что перенесли Алина и Гилтанаса на Шэлси. Именно они помогли Палину отвлечь внимание Келлендроса и дали возможность произнести заклинание. Они вернулись со своими наездниками с Драконьих Островов, где рассказали добрым драконам, что происходит на Ансалоне.
— Риг… — Ферил кашлянула, чтобы привлечь внимание морехода. Ветер путал ее волосы, и непослушные рыжие пряди закрывали лицо. — Мы должны найти Дамона и помочь ему побороть влияние Малис. Мы должны верить…
— Верить? — Джаспер поднял на нее глаза, и его взгляд упал на татуировку на загорелой щеке эльфийки, изображающую листья дуба. Выражение на его румяном лице было непривычно мрачным.
— Он убил Золотую Луну. У нас даже не было времени, чтобы ее оплакать и похоронить должным образом. Она вселяла в нас веру, учила прощению, но теперь во мне совсем нет веры и мало прощения. И сейчас я согласен с Ригом.
Ферил закрыла глаза и тяжело вздохнула.
— Я тоже злюсь, Джаспер. Возможно, я никогда не смогу простить его. Но мне нужно знать, что произошло и почему.
— Да все предельно ясно, — прервал ее Риг. — Он как-то сказал, что был Рыцарем Такхизис. Спорим, он и сейчас один из них. Он считал нас глупцами, как и ученый, что убедил собирать реликвии. Теперь нет корабля, нет Золотой Луны, нет Копья Хумы.
— И нет медальонов. Нет медальона Золотой Луны, а второй я… — Джаспер еле сдерживал рыдания. — Тот, что я взял у нее, когда она умерла… оба в лапах дракона.
— Единственное, что у нас осталось, — это скипетр, — сказал Риг и показал артефакт друзьям. Он был сделан из дерева и походил скорее на дубину, хотя и украшенную драгоценными камнями.
— Это Кулак Э'ли, — чуть слышно прошептала Ферил, — Кулак Паладайна.
— Да что хорошего может сделать один паршивый артефакт? — спросила Блистер, посмотрев на Палина. — Мы не прибавим в мире волшебства, имея лишь один паршивый артефакт.
— Ученый провел нас, втянув в эту затею, — сказал Палин. — Должно быть, они нужны Келлендросу для чего-то очень важного. Может, нам стоит найти оставшиеся древние реликвии? В конце концов, если артефакты будут у нас, мы сможем спрятать их подальше от драконьих лап и даже, вероятно, использовать магическую энергию, чтобы предотвратить возвращение Такхизис в этот мир.
— Отец, Геллидус клялся, что возвращение Такхизис неизбежно, — возразил Алин.
Младший Маджере выглядел совсем как его отец двадцать лет назад. Он указал на Восхода Солнца и Сильвару, кружащих над ними.
— Они подтверждают, что белый дракон-повелитель говорил именно так. Такхизис возвращается.
— Так что, мы собираемся добыть достаточно древней магии, чтобы остановить Такхизис? — спросила Блистер, и ее глаза округлились от удивления. — Кольцо Даламара находится в Вайретской Башне, — сказал Палин. — Ее Хозяин говорил как-то, что отдаст его мне, но только если мы узнаем, как его использовать, и будем держаться подальше от Келлендроса.
Алин хмыкнул:
— Держаться подальше?! Это не так просто! А ты сможешь объяснить Хозяину, что это кольцо нам очень нужно?
Палин на мгновение задумался, а затем кивнул:
— Да. Я думаю, что сумею.
— С Кулаком Э'ли, — сказала Блистер, показывая на оружие в руках Рига, — у нас уже будет два артефакта.
— Я знаю еще один — корона Потоков, — добавил Палин. — Она находится у морских эльфов Димернести, это далеко отсюда.
— Тогда нам лучше отправиться в путь прямо сейчас, — сказала кендерша.
— Подожди минутку. — Риг нахмурился и покачал головой. — Я ничего не хочу так сильно, как выступить против драконов, даже против самой Владычицы Тьмы, если до этого дойдет дело, но есть один вопрос. Вправе ли мы судить Дамона?
— Риг, пожалуйста! — умоляюще воскликнула Блистер.
— Мы не можем позволить, чтобы он разгуливал на свободе, по крайней мере, не с волшебной алебардой. Я уж не говорю о том, кого или что он может с ее помощью уничтожить. — Глаза морехода сузились и потемнели.
— Но Риг! — Эльфийка просто впилась в него взглядом.
— Хватит, — прервал их Палин. — Споры ни к чему хорошему не приведут. Никто не будет мстить, но нам действительно нужно найти Дамона.
Мореход самодовольно усмехнулся.
— Нам особенно важно его найти, потому что нам необходимо оружие, — добавил маг.
— Его оружие? — нахмурился Риг.
— Эта алебарда разрубает металл, как ткань. Она что-то вроде артефакта, возможно, такого же могущественного, как и Копье Хумы. А возможно, она даже более могущественна, — сказал Палин мягко.
— Но как нам удастся сделать два дела одновременно: собрать реликвии и найти Дамона? — спросила кендерша.
— Блистер, мне понадобится твоя помощь, — обратился к ней маг. — Мы с тобой как одна команда отправимся в Вайретскую Башню. Аша ожидает меня там. Мы воспользуемся магией, которая есть в Башне, чтобы выследить Дамона.
— А мы в это время пойдем за Короной, — обрадовано заявила Ферил.
— Отлично. Но как мы выберемся с острова без корабля? Вплавь? — Мореход заткнул скипетр за пояс и поглядел на запад. Уже стемнело, и берег Шэлси невозможно было разглядеть.
— Мы поможем, — предложил Гилтанас, показывая на драконов. — Мы отнесем вас туда, где начинаются владения Онисаблет. А оттуда…
— Сейчас догадаюсь. «А там сами как знаете», — продолжал ворчать Риг.
Гилтанас кивнул. Эльфу не нужно было объяснять, что драконы не будут рисковать и вторгаться в земли владыки, даже того, с которым они незнакомы.
Фиона Квинти, стоявшая неподалеку, пожала плечами. Хотя Ворчун был значительно выше ее, в серебряных рыцарских доспехах, неоднократно испытанных в бою, она казалась высокой и даже огромной. Она рисовала руками в воздухе целые картины, изо всех сил стараясь объяснить полулюдоеду, что они собираются делать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: