Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III

Тут можно читать онлайн Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Кузница книг InterWorld'a, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о копье: Омнибус. Том III
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Кузница книг InterWorld'a
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III краткое содержание

Сага о копье: Омнибус. Том III - описание и краткое содержание, автор Барбара Сигел, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…

Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, стремится завоевать мир, и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…


Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.

https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!

https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Сага о копье: Омнибус. Том III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о копье: Омнибус. Том III - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Сигел
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ферил могла бы использовать магию и превратиться во что-нибудь маленькое, проскочить сквозь дыры в сети и уплыть, в ее арсенале были и такие заклинания, которые просто разорвали бы веревки, но эльфийка решила подождать. Она подумала, что Димернести, возможно, и не собирались причинить ей вред. Если у них такие же традиции, что и у других эльфов, то сейчас морские эльфы, без сомнения, собирают совет старейшин, который будет решать, что с ней делать. Возможно, ей удастся объяснить им, что она пришла за Короной. Однако время шло и ничего не происходило. Ферил задумалась о том, сколько ей еще необходимо ждать.

«Подожду еще немного, — решила она. — Ровно столько, сколько понадобится, чтобы отдохнуть и восстановить силы».

Ферил устала, и ее начало клонить в сон.

Когда эльфийка проснулась, миновала уже большая часть дня — она определила это по сменившейся охране. Два новых стража переговаривались с предыдущими в дверях.

Ферил вспомнила рыбу-скорпиона. Ее тело было очень маленьким, а потому удобным, а в стае рыб легче спрятаться. Эльфийка напряглась, ее тело начало сжиматься. Она тихо шептала заклинание, но вдруг резко остановилась. Один из новых стражей шел к ней.

— Ты понимаешь общий язык? — спросил он немного приглушенно из-за воды, но достаточно отчетливо, чтобы она могла разобрать. — Вейлоне показалось, что ты говорила на этом языке. Ты с поверхности?

Сердце эльфийки затрепетало от волнения. Она быстро закивала и попыталась рассказать, зачем она сюда явилась, но вода искажала многие ее слова, к тому же Ферил торопилась. Результат был почти плачевным: свое собственное имя она произнесла, как обычно говорил Ворчун, — что-то вроде «Фирл», а корону впопыхах назвала вороной. Поняв, что говорит что-то не то, она смутилась и подумала, что все-таки лучше превратиться в рыбу…

Но тут морской эльф принялся распутывать связывающие ее веревки.

— Все это было лишь предосторожностью, ничего более, — сказал он. — В наши намерения не входит причинить тебе вред. Вейлона уверяла, что ты не представляешь никакой опасности, но нам нужно было убедиться.

«Вейлона, — вспомнила Ферил. — Вейл. Это слово несколько раз повторила морская эльфийка».

— Для Димернести настали трудные времена, — продолжал эльф. — Ты должна это понимать. Гости у нас бывают нечасто. Наши маги выяснили, что ты пришла одна и не шпионишь в пользу дракона.

— Вейлона? — Ферил произнесла имя громко и медленно.

— Вейлона привела тебя сюда. Она говорит на общем языке не так хорошо, как я. Вейлона попросила меня проводить тебя. Она думает, что ты волшебница.

Освободившись от сетей, Ферил размяла кисти и попыталась возобновить кровообращение в ногах.

— Ты волшебница?

Каганести покачала головой.

«Как же объяснить? Может, лучше ничего не отвечать?»

В конце концов, она медленно кивнула.

— Волшебница с поверхности. Тогда тебе необходим воздух. Ты ведь привыкла дышать воздухом?

Ферил снова кивнула, но уже более решительно.

«Если я буду дышать воздухом, то смогу говорить лучше и понятнее. Тогда можно будет объяснить, зачем я к ним пришла и что мне нужно».

Эльф движением руки пригласил Ферил идти за ним, и она двинулась следом. За ними пошел второй стражник, державший в руках трезубец.

— Меня зовут Белдарг, — сказал морской эльф. — Я один из городских советников. Мы отведем тебя в комнату с воздухом. Десятилетия назад мы провожали в нее гостей, приходящих с поверхности. Ею давно никто не пользуется.

Комната располагалась на самой вершине дома-башни. Она представляла собой мелкий бассейн. «Совсем немного воды на дне и воздушное пространство, заколдованное много лет назад специально для чужестранцев», — подумала Ферил.

Она вдохнула чистый воздух и начала возвращаться в свое обычное тело. Охранник устроился там же, но в более глубокой части бассейна, целиком погрузившись под воду.

— Меня зовут Ферил, — произнесла она, едва не захлебываясь воздухом.

— Волшебница Ферил с поверхности, — медленно, с придыханием, сказал Белдарг. — Ты была на корабле, который потопил Брин? Ты выжила благодаря магии?

— Нет. Дракон не топил наш корабль. Надеюсь, он вне досягаемости дракона. Но я здесь, с вами, из-за драконов. Всех драконов. Мне нужна ваша помощь. Мне нужна корона. Корона Потоков, — многозначительно произнесла Каганести.

— Ферил, я не думаю, что это возможно. — Выражение лица Белдарга стало строгим и суровым. Он отрицательно качал головой.

— Пожалуйста, только послушай, — взмолилась эльфийка.

Уговорив Белдарга выслушать ее, Ферил начала длинный рассказ о том, что привело ее в королевство Димернести.

— Нам нужно в Димерност, — сказал Белдарг, когда она, наконец, закончила говорить. — Понадобится день, чтобы туда добраться. В Димерносте ты сможешь попросить Корону у нашего… — он искал подходящее слово на ее языке. — Нашего предводителя. Он один из мудрейших эльфов. Он и решит. Выезжаем сейчас же. — Белдарг жестом показал, чтобы она следовала за ним, а затем добавил: — Готовься к разочарованию, волшебница Ферил с поверхности.

Димерност, столица подводного королевства, во многом был похож на город, который Ферил посетила первым. Однако столица была гораздо больших размеров. Белдарг с другими эльфами устроили ей целую экскурсию по городу. Вейлона, первый встреченный Каганести морской эльф, тоже отправилась с ними.

Ее провели по храмам, наполовину заполненным воздухом. Наконец процессия остановилась в изысканно украшенной комнате, в которой Ферил ждали десятки морских эльфов. На них почти не было одежды. Кожа большинства сияла светло-голубым светом, но Ферил заметила, что были и такие, чья кожа была серой, а у некоторых — темно-синей. Цвет волос варьировал от белого до желтого и зеленого, а иногда был различных оттенков синего.

В центре собрания стояла дама в длинном плаще — другие эльфы явно относились к ней с большим уважением. Не мигая, она внимательно и изучающе посмотрела на Ферил.

— Меня зовут Нукуала Беседующая-с-Морем, — начала женщина на общем языке. Она произносила слова с акцентом, который Ферил слышала у жителей Кхура. — Ты из племени Каганести? Лишь однажды нас посещал твой соплеменник. Это было очень давно. Он был морским торговцем, желающим обменять товар. Как и торговец, ты появилась здесь, чтобы что-то от нас получить?

Ферил кивнула и открыла было рот, чтобы объяснить причину своего прихода, но Нукуала продолжала:

— Слова в воде распространяются быстро. То, что ты хочешь, очень ценно для нас и жизненно важно. — Беседующая-с-Морем остановилась, подумала и продолжила мысль: — Ты, кажется, обладаешь магическими способностями? Это магия помогла тебе избежать встречи с Брином?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Сигел читать все книги автора по порядку

Барбара Сигел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о копье: Омнибус. Том III отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о копье: Омнибус. Том III, автор: Барбара Сигел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x