Элизабет Кернер - Малый драконий род

Тут можно читать онлайн Элизабет Кернер - Малый драконий род - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Люкс, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Малый драконий род
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Люкс
  • Год:
    2005
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-17-030290-8, 5-9660-1571-6
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Кернер - Малый драконий род краткое содержание

Малый драконий род - описание и краткое содержание, автор Элизабет Кернер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Она слышала Зов неведомого — но считала это сном... Она видела в мечтах драконов — но ее называли безумной... Сон оказался ЯВЬЮ, безумие — РЕАЛЬНОСТЬЮ, а девчонка с заштатной фермы — дочерью могущественного мага и нареченной невестой Короля Истинных Драконов. Но ныне ее супруг закован в ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ теле — и лишился возможности принимать драконье обличье. Теперь он не в силах защитить от темных сил чернокнижника Бериса ни себя, ни жену, ни их будущего наследника. Остается одно — отыскать и призвать на помощь затерянный, проклятый Меньший род Драконов...

Малый драконий род - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Малый драконий род - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Кернер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Приятнее всего, однако, то, что я разузнал о лансипе и его свойствах. В легендах, этих верных друзьях каждого, кто занимается изучением прошлого, отражена древняя вера, утверждающая, будто снадобье из лансипа может возвращать утраченные годы. Мне давно была известна история о богатом купце, которого нашли мертвым, хотя выглядел он лет на сорок моложе, чем был. Несмотря на то что история эта, переходя из уст в уста, претерпела значительные искажения, я обнаружил первоначальную ее запись здесь, в богатом книгохранилище Верфарена. Я не стал повторять ошибки этого купца. Он принял сразу огромную порцию, отчего и скончался. Я же принимаю настой хоть и часто, но в небольших количествах.

Легенды не лгут.

День ото дня я становлюсь все моложе.

Ланен

— Доброе утро, — пробормотала я счастливо, повернувшись лицом к Вариену. Он потянулся, мимоходом обняв меня своей длинной рукой за талию.

— И тебе утро доброе, моя милая, — ответил он, легонько меня целуя.

Солнце еще только-только всходило: просвет ставен бледно серел. Мне было хорошо оттого, что я лежу в постели и мне тепло. А Вариен даже в таком полумраке, казалось, светился. Я подперла голову рукой и слегка отстранилась, продолжая оглядывать его. Святая Владычица, как же все-таки он красив!

— Неужели я так сильно изменился за ночь? — спросил он с улыбкой. — Или, может быть, что-то не так? Скажи мне.

Протянув руку, я погладила его по волосам.

— Я то и дело пытаюсь убедить себя в том, что ты настоящий, — ответила я, улыбнувшись ему в ответ. — Иногда я в этом сомневаюсь.

— Я здесь, и я самый что ни на есть настоящий, сердце мое. С какой это стати тебе сомневаться?

Я провела рукой по его груди, наслаждаясь этим прикосновением, ощущая пальцами его теплую кожу.

— До путешествия на Драконий остров я влачила свою жизнь в одиночестве и думала, что так будет до конца моих дней. И вдруг — нате пожалуйста, свой собственный муж, да еще такой, о котором я... — на мгновение я запнулась, потом нашла в себе силы поделиться своими опасениями. — Клянусь тебе, Вариен: иногда я боюсь, что этот дивный сон закончится, и тогда я навеки прокляну час пробуждения.

Он привлек меня к себе и крепко обнял своими сильными руками. От близости его у меня закружилась голова, словно я выпила слишком много крепкого вина.

— Я здесь, — прошептал он мне на ухо. — И это не сон, который рассеивается с пробуждением. — Словно в подтверждение своих слов, он прильнул к моим губам — о блаженство! — Лучше уж тебе поверить в это и привыкнуть к моему присутствию, ибо я люблю тебя, гордая моя Ланен Кайлар, и, покуда длится моя жизнь, не покину тебя.

— И не вздумай покинуть, не то я тебя из-под земли достану и вытрясу из тебя всю подноготную, — прорычала я.

По-моему, гнев мой вышел не слишком убедительным...

После того как он доказал мне, насколько все у него настоящее, мы вновь расслабленно блаженствовали друг у друга в объятиях, и я негромко проговорила:

— Знаешь, Вариен, я тут подумала: ты когда-нибудь просыпался утром от странного чувства, будто с твоим хвостом что-то не так, будто он пропал? — я ухмыльнулась. — Или оттого, что ты лежишь на спине? Готова поспорить, кантри так не спят.

Он улыбнулся в ответ.

— Почему же, спим. По крайней мере, наши детеныши так спят иногда, когда крылья у них еще не слишком развиты. Правда, в таком положении быстро начинаешь испытывать неудобство, — он усмехнулся. — Повзрослев, я лишь иногда переворачивался на спину, когда она у меня ужасно чесалась, а поблизости не было никого, кто мог бы помочь прогнать зуд. И я так завидовал тому, какие у людей длинные руки! А почему ты спросила об этом, дорогая?

Я глубоко вздохнула:

— Я просто подумала: не жалеешь ли ты, что так изменился?

На миг он умолк, призадумавшись. Это мне всегда в нем нравилось: он никогда не давал поспешного ответа, но продумывал каждое свое слово.

— Не буду лгать тебе, любовь моя. Бывают времена, когда я скучаю по своей прошлой жизни, — ответил он искренне. — Мы существа огня, и чувства наши глубоки и сильны, мы не привычны к внезапным переменам. Но хотя мне и бывает горько оттого, что я утратил крылья и лишился радости полета, хотя мне и недостает былой силы, что могла бы защитить нас обоих, я ни разу не пожалел о том, что Ветры ниспослали мне такое перерождение. Не знаю, каково предназначение у всего этого, помимо любви к тебе и стремления помочь Потерянным, однако нахожу немалое удовольствие в том, что я человек. — Он нежно убрал с моего лица непослушный локон, выбившийся из моей шевелюры. — Ланен, кадреши, любовь у кантриов — вещь серьезная. Я буду любить тебя всю свою жизнь, каким бы обликом я ни обладал. Почему же я должен сожалеть о том, что сейчас мы можем слиться не только душою, но и телом? Нет, дорогая, я не жалею о том, что стал человеком. — Придвинувшись, он вновь поцеловал меня и улыбнулся. — Какие ветры веют нынче, заставляя тебя так сильно трепетать этим солнечным утром?

Мне нравился его голос: глубокий, чистый, звучный, он словно гулко отдавался в его груди.

Я слегка отстранилась, чтобы видеть его глаза.

— Не знаю. Временами на меня словно что-то находит. Я никогда не строила никаких особых замыслов — я лишь начинала жить, когда отправилась к Драконьему острову. Не слишком хорошо представляю, чем еще я буду заниматься в жизни помимо скитаний по свету, знакомств с новыми местами и людьми, поисков новых взглядов на мир. — Я рассмеялась. — Мне казалось, что этого вполне достаточно. Если честно, ты и твои родичи — вы многому меня научили. Однако прежде я всю жизнь мечтала лишь о том, чтобы изъездить весь Колмар. Теперь же...

— А что теперь?

Я вздохнула.

— Теперь, благодаря Шикрару, на нас возложен долг. Я знаю: мы сделаем все возможное, чтобы помочь вернуть Потерянных. Долг этот — честь для нас, только вот... я боюсь... — Сев на кровати, я отвернулась. — К тому же Релла сказала, что мне нужно разыскать свою мать. Я понимаю, что рано или поздно все равно придется это сделать. И не знаю, что сейчас более важно, как мне следует поступить в первую очередь. Тем более я теперь не одна — нам обоим придется решить, что нам делать и в какой последовательности. Иногда я твержу себе, что подобное мне не по силам. Помилуй, Вариен, я ведь выросла в этом небольшом поместье, здесь на сотню лиг вокруг полная глухомань! — Голос мой усиливался вместе с огорчением, хотя я не могла понять, отчего вдруг на меня нахлынули сомнения в собственных силах. — Я не какая-нибудь мудрая и храбрая воительница из сказаний бардов, я из плоти и крови, и мне гораздо чаще свойственно ошибаться, чем верно судить о вещах. Я знаю кое-что о лошадях и садоводстве, достаточно знакома с земледелием, чтобы не умереть с голоду, но этим почти все и ограничивается. Я не великая и доблестная героиня баллад, я... я всего лишь незаконнорожденное дитя безумца, брошенное матерью во младенчестве!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Кернер читать все книги автора по порядку

Элизабет Кернер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Малый драконий род отзывы


Отзывы читателей о книге Малый драконий род, автор: Элизабет Кернер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x