Лиланд Модезитт - Инженер магии
- Название:Инженер магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-17-014735-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиланд Модезитт - Инженер магии краткое содержание
Это — мир вечной войны Черных и Белых магов.
Мир великой войны хаоса и порядка.
Только — в войне этой магию Порядка подчинили себе Черные... а воистину, может ли быть по-иному, если Черная Магия — плоть плоти и кровь крови ритуального искусства?
Белым же достался на долю Хаос. И воистину, кто поспорит с этим, если Белая Магия — свободное, творящее будущее искусство?
Какою же будет в ТАКОМ мире доля юноши из «черной» страны, обладающего «белым» даром строить машины? Юноши, изгнанного из «Порядка» в «Хаос» — и построившего там свой собственный «островок Порядка»?
Каким же станет жребий единственного черного МАГА-ИНЖЕНЕРА, коему суждено сделать НЕМЫСЛИМОЕ — защитить Земли Тьмы от нашествия Сил Света?..
Инженер магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы слышали, будто тебе требуются помощники для следующей поездки.
— Ха! Это уж как пить дать, только у меня с прошлой и медяка не осталось. Последний ушел на эту, — он указывает на вертел, — костлявую птицу. Говорят, будто сутианцы готовы взять торговца в посредники на Норландском переезде. Попробую попытать счастья. С чародеями мне не тягаться и за их лицензию платить нечем.
— А не знаешь, кто тут мог бы нанять помощников? — тихонько спрашивает Доррин.
— Попробуйте поговорить с Лидрал. Вон та палатка с голубым флажком, — бородатый малый указывает пальцем в сторону маленькой палатки на склоне холма и сплевывает в грязь рядом с костром.
— Спасибо.
— Не благодари, а лучше дай спокойно поесть. Последнее время мне нечасто случается этак попировать, — он снимает с вертела прокопченную птицу и обламывает масляными пальцами ножку.
Локтях в ста к западу видна аккуратно натянутая палатка с обвисшим на безветрии голубым вымпелом. Ко вбитым в глину железным кольям привязаны лошадь и мул. К такому же колу по другую сторону цепью прикована повозка. У костра сидит человек в одежде из выцветшей голубой кожи и широкополой голубой шляпе. При приближении всадников человек встает, и становится ясно, что это женщина, ростом примерно с Кадару.
— Ты Лидрал? — с ходу спрашивает Брид.
— Да, — у нее низкий приятный голос и легкая улыбка.
— Дарнит — вон там его палатка — сказал, что тебе, может быть, требуются помощники.
— Нам всем требуются помощники, — отзывается женщина с мягким смехом, — да только мне не по карману нанять трех охранников.
— Они охранники, — говорит Доррин. — Я ученик целителя.
— Оно и по посоху видно, — кивает Лидрал и указывает на подвешенный над костром чайник. — Вы проделали долгий путь, и вам всяко не помешает отдых. Ничего особенного предложить не могу, но охотно угощу соком или пряным чаем.
Брид и Кадара переглядываются, а Доррин спешивается.
— У меня ноги стерты, — признает он.
— Вы все с Отшельничьего? — интересуется Лидрал.
— Да, — коротко отвечает Доррин, не видя смысла вдаваться в подробности.
Кадара поднимает бровь. Брид озирается, ища, куда бы привязать лошадь.
— Привязывай туда, где прикована повозка, — предлагает Лидрал.
— Всех трех? — спрашивает Доррин.
— А что, места не хватит? — суховато отзывается Лидрал, и он краснеет.
— Почему железо? — спрашивает Брид, продевая узду в ушко толстого железного кола.
— Несколько вольных торговцев недавно лишились и лошадей, и повозок.
Лидрал наполняет чайник.
— Поэтому и привязи с железными нитями? — интересуется Доррин.
— Да тебе самому может потребоваться пара охранников, целитель, — тихонько смеется Лидрал.
К лицу Доррина приливает жар, однако голос звучит решительно:
— Будь ты Белой, я бы почувствовал это сразу. К тому же ни одна Белая не завела бы рядом столько железа.
— Справедливое утверждение. Погодите, сейчас кружки найду... — с этими словами Лидрал ныряет в палатку.
Пока Доррин, по примеру спутников, привязывает Меривен к железному колу, Кадара смотрит на него из-под насупленных бровей.
К тому времени, когда он заканчивает возиться с лошадью, купчиха уже раздает кружки.
— Кому чай, кому сок?
— Мне чаю, — Кадара берет тяжелую коричневую кружку.
— Сок, — говорит Брид.
— Чай, — Доррину достается серая рифленая кружка с выщербинкой на ободке. Лидрал ловко засыпает в металлическое ситечко чайную стружку, опускает ситечко в закипевший чайник и снова ставит чайник на огонь.
— Особых удобств у меня, как видите, нет, — продолжает Лидрал, указывая на маленькую площадку перед палаткой, — так что устраивайтесь, кому как привычнее.
Сама она усаживается на маленький складной стульчик, а Брид с Кадарой — на землю, со скрещенными ногами. Доррин следует их примеру, но поскольку его ноги стерты, чувствует себя на твердой земле препаршиво.
Откуда-то сверху доносится голубиное курлыканье.
— Куда ты держишь путь? — спрашивает Брид.
— Возможно, это хотели бы узнать многие, странник, — с оттенком лукавства отвечает Лидрал.
— Странник?
— Это вежливое обозначение таких как вы, выходцев с Отшельничьего.
— А невежливое?
— Не будем в это вдаваться.
— Ты не похожа на других торговцев, — замечает Доррин.
— Оно и не диво. Я одна из немногих, кто разъезжает по северному треугольнику. В Фэрхэвене мне и бывать-то не случается, только в Вергрене. На сей раз Фрейдр уговорил меня заехать сюда и посмотреть что к чему, но, — тут она хмурится, — я только зря потеряла время. Завтра я уезжаю.
— Ты проделала весь путь в одиночку?
Лидрал пожимает плечами:
— Разбойникам морозы не по нутру, к тому же краски и пряности нелегко сбыть с рук, если у тебя нет контрактов. Да и вообще... — она бросает выразительный взгляд на висящие входа в палатку лук и колчан.
— О! — восклицает Доррин, заметив короткий меч, который мог бы составить пару клинку Кадары. — Тебя обучали биться в манере Западного Оплота?
— Тебе определенно нужен охранник, целитель, — смеется женщина.
Кадара качает головой. Доррин опять густо краснеет.
— Ну а как насчет тебя? — не отстает Брид. Он все же надеется получить работу.
Купчиха пожимает плечами.
— Пока я справлялась так. Прибыль не окупает наем охраны. Когда-то было иначе, но теперь порядки устанавливают чародеи.
— Они контролируют главные дороги? — спрашивает Брид. И как только этакий здоровяк может так долго не менять позы, не испытывая неудобств!
В ответ Лидрал лишь кивает, после чего встает и тянется к чайнику.
— Пожалуй, чай уже заварился. Сперва ты, целитель.
Доррин подставляет свою кружку.
Налив чаю Доррину и Кадаре, Лидрал приносит из палатки фляжку с соком для Брида.
— Спасибо, — говорит Доррин, глядя прямо в светло-карие глаза.
От других палаток доносятся отдаленные голоса, да еще воркует невидимый голубь.
— А что это за маршрут — «северный треугольник»? — Кадара отбрасывает со лба рыжую прядь и отпивает из кружки.
— Обычно углами треугольника являются Спидлар, Вергрен и Тирхэвен. Из Вергрена я еду в Райтел, оттуда старым северным трактом через Аксальт в Клет. Потом спускаюсь на барже в Спидлар. Дастрал обязан обеспечить мне проезд в Тирхэвен. Там я беру краски и пряности, с которыми плыву по реке назад в Джеллико. Это снова через Райтел; я останавливаюсь там дважды, но обе остановки короткие. Примерно восьмидневка уходит у меня на приведение в порядок старого склада — Фрейдр вечно недоглядит, — а потом все начинается заново.
— А зачем ты приехала сюда?
Лидрал качает головой:
— Можешь назвать это паломничеством в Фэрхэвен. Конечно, пряности много места не занимают и сбыть их здесь худо-бедно можно. Но мне, по правде, не нравится ездить дальше Вергрена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: