Лиланд Модезитт - Инженер магии
- Название:Инженер магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-17-014735-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиланд Модезитт - Инженер магии краткое содержание
Это — мир вечной войны Черных и Белых магов.
Мир великой войны хаоса и порядка.
Только — в войне этой магию Порядка подчинили себе Черные... а воистину, может ли быть по-иному, если Черная Магия — плоть плоти и кровь крови ритуального искусства?
Белым же достался на долю Хаос. И воистину, кто поспорит с этим, если Белая Магия — свободное, творящее будущее искусство?
Какою же будет в ТАКОМ мире доля юноши из «черной» страны, обладающего «белым» даром строить машины? Юноши, изгнанного из «Порядка» в «Хаос» — и построившего там свой собственный «островок Порядка»?
Каким же станет жребий единственного черного МАГА-ИНЖЕНЕРА, коему суждено сделать НЕМЫСЛИМОЕ — защитить Земли Тьмы от нашествия Сил Света?..
Инженер магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Через Пассеру и Фенард?
— Это по чародейскому тракту? — уточняет Кадара.
— В том направлении маги еще не довели тракт до конца. Вам придется ехать старой дорогой через Галлос.
Брид и Кадара переглядываются, стараясь не смотреть на Доррина.
— Я бы предпочел более северный маршрут, — высказывается наконец Брид.
— Возможно, это самый правильный выбор, — Фрейдр наклоняется к Кадаре. — Не будешь ли любезна передать пиво?
— Конечно, с удовольствием, — улыбается девушка. Доррин берет ломоть теплого хлеба и косится на листки читлача.
— Это не так уж плохо, Доррин, — смеется Лидрал.
— Попадались мне гнилые водоросли, которые пахли заманчивее, — бормочет юноша себе под нос.
— А вы там, на Отшельничьем, едите водоросли? — любопытствует Мидала.
— Бывает, — отвечает Доррин и ловит себя на том, что снова краснеет.
— Ну что ж, — объявляет наконец Фрейдр, поднимаясь из-за стола. — Наши гости с дороги, они устали, и мы не станем их задерживать.
Торопливо допив сок, Доррин встает вслед за остальными.
Покинув столовую, вся троица следует в направлении склада и комнатушки конюха. Лидрал провожает компанию до дверей, ведущих из жилых помещений в конюшню. Ее теплые пальцы касаются плеча Доррина, на миг сжимают его, но тут же отдергиваются.
— Не обращай на Фрейдра внимания, — говорит она. — Порой ему приходится нелегко.
— Это потому, что он потомственный торговец, а торговать не любит? Или потому, что хотел бы попасть в Совет, да никак не может?
— И потому и потому. Он любит управлять, а торговцам, особенно таким, как мы, путь к власти заказан.
— Понятно. Я думаю, мы отправимся поутру.
— Хорошо. Я тоже. Мы можем добраться до Клета вместе.
— А с чего ты взяла, что мы туда поедем?
— Так ведь у вас нет особого выбора, Доррин, — улыбается Лидрал. — Ехать на запад, в Галлос, твои друзья не хотят. Стало быть, у вас два пути: либо через холмы на юг к Хайдолару, либо на север к Райтелу, а потом на северо-запад до Клета. Если, конечно, вы не хотите вернуться в Тирхэвен. Или рвануть прямиком по бездорожью, — Лидрал отступает назад и, уже наполовину прикрыв дверь, заключает: — Так что мы вполне можем поехать вместе.
— Ну... не знаю.
— Ладно, до утра.
Покачав головой, Доррин направляется к тому стойлу, где он оставил свой спальный мешок. Ночь рядом с Бридом и Кадарой не сулит ему покоя — слишком уж многое он улавливает и слишком часто вспоминает, как целовался когда-то с ней в саду.
— У тебя обеспокоенный вид, — Кадара появляется из второго стойла, отряхивая с рук солому.
— Лидрал собралась ехать с нами в Райтел. Завтра с утра.
— Тебе это не нравится?
— Лидрал знала, а я нет.
— Прости, — тихонько произносит Кадара. — Мы думали, ты понимаешь. Фрейдр дал это понять довольно ясно, и после того случая на площади...
Доррин ждет.
— Мы решили, что оставаться в Кертисе или ехать прямиком туда, где орудуют Белые, было бы неразумно... А коли уж нам к Закатным Отрогам...
— То следует двинуться к Спидлару северным маршрутом, — заканчивает за нее Доррин.
— Да. Так оно и для тебя лучше. Но если хочешь, езжай другим путем.
— Я? Клинком я не владею, и с Белым чародеем мне не сладить. Может, Кадара, у меня и нет особого выбора, но я не круглый дурак.
Пройдя мимо нее, он заходит в стойло, садится на спальный мешок и начинает стягивать сапоги. Некоторое время девушка смотрит на него, но, не дождавшись ответного взгляда поворачивается и уходит.
XXIX
То вверх, то вниз тянется по невысоким холмам Кертиса проложенная параллельно реке Джелликкор дорога на Райтел. Скрип повозки и стук копыт почти теряются в посвисте осеннего ветра.
— Ты покинула бы дом так скоро, не отправься мы этим путем? — спрашивает Доррин, наклоняясь к повозке.
— Я потратила на Фэрхэвен слишком много времени, и не уверена, что это было разумно, — отвечает Лидрал.
— Тратить время или тратить время на Фэрхэвен?
— И то и другое. Фрейдр беспокоится насчет Белых магов, но ему слишком хорошо с Мидалой, чтобы он собрался посмотреть все собственными глазами. Кроме того, мне так или иначе нужно в Клет, забрать кое-что у Джардиша. Кое-что, поступившее из Дью.
Про Клет Доррин еще слышал, другое название ему незнакомо. Но спрашивает он вовсе не про Дью.
— Твой брат... не больно-то он похож на торговца.
— Торговца? — хмыкает Лидрал. — Довелось ему как-то раз съездить в Райтел, так он ухитрился потерять больше, чем если бы просто перевернул повозку и сбросил ее содержимое в Джелликкор.
— Выходит...
— Политика.
— О! — Доррин понимающе кивает. Белые на дух не переносят Предание и не любят, чтобы делами заправляли женщины. Немного подумав, он задает следующий вопрос:
— А кто такой Джардиш?
— Торговый посредник из Клета. Он не путешествует.
— А где находится Дью?
— Прямо у подножия Закатных Отрогов. Настолько далеко на северо-западе, насколько можно заехать, не поднимаясь в горы. Маленький порт, на зиму замерзает и ничего особенного там нет. Разве что древесина для Спидлара, но все прочее лучше в Аксальте или Слиго.
— Всякий раз, когда ты говоришь о Спидларе, — вступает в разговор Брид, — речь идет только о торговле. Там что, ничего другого не происходит?
— Спидлар — независимая торговая страна, и заправляет там всем Торговый Совет. Тамошним купцам, единственным в восточном Кандаре, удалось выпутаться из неразберихи, созданной Отшельничьим, и они стараются избегать столкновений.
— Только Совет? Ни герцога, ни какого-нибудь там виконта? — удивляется Брид.
— А как насчет магов? — распрямившись в седле, Доррин вращает посох, довольный тем, что освоил-таки это несложное упражнение.
— Осторожнее! — доносится из-за его спины голос Кадары.
— Прости, — он убирает посох в держатель. — Ты же сама говорила, что мне надо упражняться.
— А там что? — любопытствует Брид, указывая на серебристую нить, рассекающую буро-зеленую равнину.
— Это река Истал. Истал впадает в Джелликкор ниже Райтела, а Джелликкор впадает в Северное Море близ Тирхэвена. Правда, из этого не следует, что Джелликкор — великая река, а Тирхэвен такой уж значительный порт. Впрочем, по сравнению с Дью и он неплох.
Лидрал щелкает вожжами и направляет повозку по пологому спуску к городу, уже заметному в отдалении.
Доррин хлопает себя по шее. Москиты, похоже, находят его куда вкуснее всех прочих. Эти кровопийцы вьются над ним тучами.
— Целитель! Попробуй вот это. Размажь немножко по шее. Вдруг да поможет.
Взяв кожаный мешочек, Доррин выдавливает мазь на ладонь.
— Иногда от простых снадобий больше толку, чем от хитрой магии.
«С машинами дело обстоит так же», — думает Доррин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: