Энн Маккефри - Наследница Единорогов
- Название:Наследница Единорогов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-699-04049-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Маккефри - Наследница Единорогов краткое содержание
Спасательная капсула, найденная в поясе астероидов, меняет жизнь и судьбы множества людей. Ведь в ней – ребенок легендарной расы единорогов, наделенных уникальными возможностями и, по преданиям, способных приносить счастье и богатство тому, с кем он подружится.
Наследница Единорогов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Они убьют ее! – взвизгнула девушка и поспешно сунула ногу между дверью и косяком, не давая двери закрыться. Она вскрикнула, когда ей придавило ногу, но лишь на мгновение: в следующий миг Гилл уже отжал дверь плечом – и замер, попав с дневного света в полнейшую, как ему показалось, темноту. Ему показалось, что в маленькой комнате борются какие-то фигуры. Была ли одна из них Акорной? Он боялся пошевелиться, поскольку мог ранить ее или Надари.
Чей-то локоть ударил его в солнечное сплетение, и Гилл отступил на два шага, спиной врезавшись в дверь.
– Делай же что-нибудь! – прошипела Надари. – Открой эту чертову дверь!
Гилл распахнул дверь, и в свете дня увидел по крайней мере два тела: было ясно, что эти люди больше никогда и никому не доставят проблем. Из угла рта одного мужчины, распростертого на полу, стекала струйка крови, второй смотрел в потолок широко раскрытыми стекленеющими глазами. Акорна тяжело дышала; дыхание Надари было как обычно ровным. Она взмахнула рукой, и метательный нож вонзился в плечо молодой женщины, которая так настаивала на том, чтобы Акорна вошла внутрь.
– Не трогай ее! – крикнула Акорна.
– Это была ловушка, – в монотонном голосе Надари слышался лязг железа. – Ты уже заплатила за это. А теперь уходим, пока у нас не начались новые проблемы.
Гилл сумел разглядеть, что лицо молодой женщины, хотя и было искажено болью, больше не было располосовано рубцами ожогов.
– Я не хотела, чтобы вас поймали! – крикнула она. – Наверное, они меня выследили!
Надари издала звук, выражавший крайнее отвращение, и за руку вытащила Акорну наружу.
Девочка во дворе пыталась вернуться внутрь, чтобы помочь, но привело это только к тому, что она мешала им выйти. Гилл решил проблему просто, схватив ее под мышку, свободной рукой толкнул Акорну к лестнице, после чего в считанные секунды они преодолели расстояние , отделявшее их от скиммера, и забрались внутрь.
Когда все были в скиммере, а Педир поспешно поднимал машину в воздух, из дверей высыпали новые люди. Девочка вскрикнула и прижалась к Акорне.
– Они меня схватят. Схватят! – кричала она.
– Кто? – тут Гилл пригляделся к одной из фигур внизу, пытавшихся остановить взлетающий скиммер. – Во имя всех святых! Это же дядюшка Хафиз!
– Дядя Хафиз? – Акорна развернулась, но и дворик, и люди в нем уже скрылись из виду, а Педир вел скиммер прочь на полной скорости.
– Значит, Тафа все-таки сказал ему, что ты здесь? А Рафик-то сейчас пытается произвести хорошее впечатление на своего дядю!. – Гилл обреченно вздохнул. – Но где мы были? И кто это?
Он решил, что есть более мирные темы, чем рассуждения о том, что будет чувствовать Рафик, когда обнаружит, что Хафиз здесь и, возможно, уже знает, что его сын пытался убить своего двоюродного брата. Впрочем, возможно, эта новость и не удивила бы Хафиза.
– Это, – Акорна гордо улыбнулась, взглянув на девочку, которая крепко обнимала ее – за талию и все повторяла свое “они поймают меня… они схватит меня…”, – это Кетала, которая спасла Яну и еще многих детей и которая опекала их как могла, пока диди Бадини не увезла ее сюда. А мы увезли ее от диди Бадини!
– Это уже не поможет, – всхлипнула Кетала. – Он преследует вас – а Флейтист всегда убивает тех, кого преследует…
– Флейтист? – переспросил Педир, заметно побледнев.
– Флейтист? – в голосе Акорны слышалось презрение и отвращение.
– Флейтист? – спросил и Гилл, пытаясь понять, что так встревожило остальных.
– Это тот самый человек, который, как предполагают, поддерживает систему детского рабства на Кездете, – начала Акорна.
– Да, – подтвердил со страхом Педир, переключая скорость на самую полную и устремляясь к ближайшей группе скиммеров, ничем не отличавшихся от его собственного.
– Но теперь у нас есть Кетала; она в безопасности, и с ней все в порядке, – сказала Акорна.
– Чего я не могу сказать о себе, – заметил Гилл, зализывая ссадины на костяшках пальцев.
– А вы сумели… я имею в виду… – Педир замялся и чуть-чуть повернул голову в сторону Акорны, ожидая ее ответа.
– Разумеется. Это ведь была часть нашей сделки, верно? – твердо ответила Акорна.
Гилл решил, что, поскольку, судя по всему, Педир тревожился о девушке со шрамами, будет бестактным напоминать, что они оставили ее с ножом в плече и заподозрили ее в том, что она заманила их в ловушку. Надари и Акорна, суда по всему, думали о том же, поскольку по дороге назад не сказали ни слова. Что было необычно – по крайней мере, для Акорны.
Добравшись до дома Дельзаки Ли, они обнаружили, что население дома уже увеличилось на одного человека, а в холле в разгаре ожесточенный спор.
– И что на этот раз? – вопросил Пал, разглядывая вернувшихся и девочку, цеплявшуюся за Акорну как за спасательный круг. – О, ничего, ничего, не надо мне ничего говорить. У меня и так хватило проблем с утра, когда Мерси сбежала с работы.
– Мне правда жаль, Пал, – проговорила, повернувшись к нему, хрупкая молодая женщина. Ее нежные, но твердые черты и густые темные волосы, заплетенные в толстую косу, живо напомнили Гиллу Джудит, хотя эта девушка, подумалось ему, была и вполовину не так красива. Ее темные глаза не сверкали, как глаза Джудит, и привычки с вызовом вздергивать подбородок у нее не было тоже. – Я знаю, что тебе… нам была нужна та информация, которую я получала, работая в офисе Стражей. Но навряд ли я смогла бы добывать новую информацию. Даже Дес Смирнов заметил, что вокруг него слишком много людей по фамилии Кендоро. Видишь ли, вы с Джудит не слишком скрывались. Смирнов и Минкус еще на прошлой неделе начали говорить при мне гораздо более осторожно. А сегодня я обнаружила, что они поменяли пароли на всех своих файлах… а потом я увидела один из этих скиммеров без окон, принадлежащий Службе Дознания, на нашей посадочной площадке. Мне нужно было бежать. Я не такая храбрая, как ты или Джудит, и ты это знаешь. Если бы меня забрали в Службу Дознания, я не знаю, что могла бы рассказать им.
Окруженная незнакомыми людьми, Кетала изо всех сил вцепилась в Акорну. Та тихо повела девочку на кухню, надеясь, что, возможно, обилие разнообразной еды и возможность есть все, что ей хочется, немного успокоит Кеталу.
– Прекратите извиняться! – рявкнул Калум. Он обнял Мерси за плечи одной рукой, словно бы помогая ей держаться на ногах. – Я слышал о некоторых методах, используемых Дознавателями. Один укол – и вы рассказываете все, вне зависимости от того, хотите этого, или нет. Сомневаюсь, что я и сам смог бы выдержать. Вы поступили совершенно правильно, что решили убежать: так гораздо лучше и для вас, и для всех нас, – обратился он к девушке, потом перевел взгляд на Пала. – А ты чего хотел? Хотел, чтобы девочка осталась там после того, как ее начали подозревать?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: