Холли Лайл - Отвага Соколов
- Название:Отвага Соколов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- ISBN:5-17-014383-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Лайл - Отвага Соколов краткое содержание
Это — странный мир.
Мир «меча и магии». Мир враждующих меж собою могущественных кланов. Мир «дипломатии Волков» — таящихся в тени княжеских тронов магов-оборотней, обреченных вечно жить в страхе смерти, ибо, по законам этого мира, всякий, обнаруживший в себе свойства Волка, подлежит немедленной казни …
Это — жестокий мир.
Мир войны меж двумя правящими домами, что длится века и века — и по-прежнему кажется бесконечной. И будет, обречена быть бесконечной — покуда не появится в этом мире Заново рожденный — дитя, воплотившее в себе дух величайшего из Волков, что жил когда-либо на свете...
Это — опасный мир.
Мир, в коем исход войны меж вырвавшимися из заточения в таинственном Зеркале Душ Драконами, пожирателями людской сущности, и людьми, сражающимися за свою свободу, решить должна юная Волчица Кейт.
Лишь от нее одной зависит, на чьей стороне выступят в последнем бою кланы загадочных Соколов — сильнейших колдунов и магов этого мира. Примут Соколы сторону Драконов — и не на что тогда надеяться людям...
Но, может быть, удастся обратить отвагу соколов в помощь слабым?..
Отвага Соколов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она пригнулась, сунула руку под скамейку и прикоснулась к ее ножке. Нащупав скрытую там кнопку, Кейт нажала на нее. Механизм повиновался ее руке, и с негромким шорохом стена вместе со скамейкой отъехала в сторону.
— Этот тайник наиболее очевиден, — сказала Кейт. — Если его ограбили, отыщем другие, укрытые понадежнее.
Она шагнула в проем, открывшийся в стене слева от нее, и огляделась. Полки были пусты.
Выйдя из кладовой, Кейт пожала плечами, вновь опустилась на колени и нажала на кнопку механизма, закрывавшего потайной ход. Особого разочарования она не ощущала.
— Теперь вниз. На нижних этажах расположены более надежные тайники.
Однако Сабиры и Драконы обнаружили и вывезли большую часть тайных припасов Галвеев. Потратив полдня и осмотрев шесть полностью очищенных тайных хранилищ, Кейт наконец привела своих спутников в нетронутый погреб, расположенный далеко в стороне от обитаемых частей Дома, в коридоре настолько темном, что фонари, казалось, лишь разрывали тьму, но не рассеивали ее. Здесь потайной механизм был снабжен двумя кнопками, на которые следовало поочередно нажать несколько раз, и Кейт пришлось пять раз повторить попытку, прежде чем дверь наконец открылась. Войдя внутрь, она с удовлетворением увидела темные силуэты кувшинов с крышками, закупоренных воском амфор, объемистых бочек и пузатых бочонков, мешков, ящиков, коробок и свертков. Воздух благоухал перцем, корицей и многими другими специями. И хотя с потолка свисали не окорока, а лишь пустые крючья, а на полках справа от нее вместо колбас лежала лишь оберточная бумага, имеющихся припасов одного этого погреба им четверым хватило бы на целый год.
— А я уже начинал опасаться, думая, что ты ошиблась, — признался Ри. Подойдя к Кейт со спины, он обнял ее за талию.
— Я тоже беспокоилась. Никак не предполагала, что чужаки сумеют найти настолько хорошо замаскированное хранилище, как то, которое мы осмотрели перед этим.
— Эти хранилища создавали сами Драконы.
— Я уже думала об этом. Но найти все тайники мог бы лишь тот Дракон, который построил этот Дом. Вернувшись, он, конечно, захотел бы поселиться в собственном жилище.
— Похоже, ты права.
Кейт внимательно осмотрела запасы:
— Теперь нам не о чем беспокоиться: на жизнь хватит. Но мне все же хотелось бы обойти все известные мне погреба. Возможно, скоро мы уже не будем здесь лишь вчетвером. Сейчас можно перекусить, а потом вы понесете наверх все, что нужно, а я тем временем осмотрю оставшуюся часть подземелий. Или можно отложить экскурсию до завтрашнего дня.
Ян завершил осмотр тайника.
— Лучше бы продолжить поиски, — ответил он. — В этом хранилище нет мяса, а я не сомневаюсь в том, что ты хотела бы найти его, прежде чем день закончится.
Кейт была удивлена. Она принюхалась… Здесь пахло копченой ветчиной, олениной и говядиной, вяленым питоном. Однако на вбитых в потолок крюках не осталось ни единого обернутого бумагой окорока, и мешки с копченым мясом на полках казались чересчур плоскими.
— В любом из этих тайников должно было храниться все, что нужно для жизни. В задней части кладовой имеется кран, из которого можно набрать пресной воды, дверь надежно запирается изнутри, если вдруг потребуется отсидеться здесь. Где-то тут должно быть даже золото — в небольших сундучках.
Кейт начала осматривать полки. Однако Ян был прав. Все припасы были на месте — кроме мяса, исчезнувшего до последнего куска.
— В нескольких бочках должна быть соленая рыба, — добавила она. — Мы с Ри можем прокормиться и ею.
Ри нахмурился. Он указал на пустые крюки, затем на вощеную ткань и упаковочные шнурки, кучками лежавшие под каждым из них.
— Кому придет в голову разворачивать мясо, прежде чем забрать его отсюда? — спросил он. — Без упаковки оно не будет долго храниться, а сразу столько не съешь.
Кейт не нашлась с ответом и лишь предложила:
— Может, стоит поискать рыбу?
Сняв крышку с одной из пахнущих рыбой бочек, она заглянула внутрь. По всем правилам засолки рыба должна была укладываться почти доверху и заливаться рассолом. Однако бочонок был полон лишь на одну треть. И треть эта, занятая рассолом, не обнаруживала никаких признаков рыбы. Ни в соленой жиже, ни на стенках бочки она не заметила ни плавника, ни чешуйки. Сняв со стены стержень с крюком, она погрузила его в темную жидкость.
— Пусто. Ни одной рыбешки. Если бы не запах, я бы сказала, что в этом бочонке никогда не было рыбы.
— Может быть, рассол приготовили, а рыбу положить не успели? — предположил Ри.
Кейт пристально посмотрела на него. Он пожал плечами:
— Да нет, конечно. У нас тоже отправляли в погреба только готовые продукты. Даже представить не могу, что здесь случилось.
— Я тоже. Но нам с тобой мясо необходимо. Наши спутники прекрасно обойдутся и без него, но…
— Я мяса не ем, — прервала ее Алви. Кейт кивнула и продолжила:
— Но если мы с тобой будем лишены мяса во время и после Трансформации, то долго не протянем.
— Значит, идем искать следующий погреб, — подытожил Ян. Очередной склад оказался опустошенным. Но в следующем все было на месте. Все, кроме мяса. Ароматизированные травами вощеные обертки так же лежали аккуратными кучками под крюками, бочки же с соленой рыбой все как одна были закупорены. Взяв в руки одну из пустых оберток, Кейт вдруг заметила, что на ней нет даже разреза. К шву никто не прикасался, к ткани тоже. Никто не мог извлечь мясо из упаковки, не разрезав ее предварительно. Тем не менее, хотя это и казалось невозможным, мясо исчезло.
— Наша ветчина испарилась, — разочарованно произнесла Кейт. — Если бы мясо испортилось и сгнило, в обертках остались бы по крайней мере кости, но в них нет ничего.
Озадаченный Ри рылся в припасах:
— Так что же здесь произошло?
— Трудно сказать. — Кейт устало опустилась на сундук, в котором до сих пор находилось золото и серебро в виде монет самой разнообразной чеканки и различного достоинства. — Кому нужно красть одно только мясо, пренебрегая винами, приправами, овощами? Зачем вообще похищать копченое мясо, оставив здесь золото, на которое можно купить в тысячу раз больше продуктов?
— Так каким же образом они это сделали? — буркнул Ян.
Алви притронулась руками к полу в середине помещения; зажмурив глаза, она застыла, касаясь камней растопыренными пальцами. Кейт отвлеклась от своих раздумий, увидев странную позу и предельную сосредоточенность девочки.
Заметив, как примолкла Кейт, Ри и Ян проследили направление ее взгляда. И тоже затихли. Все трое теперь не отрывали глаз от девочки. Наконец Алви заговорила, не разжимая крепко сомкнутых век и не расслабляясь:
— Вы — первые люди, вошедшие в эту комнату после… злого дня, дня злых чар и злых смертей. Ничто живое с той поры… не переступало этот порог… никто… ни один человек… не брал ничего из этой комнаты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: